Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Smallville: Clark, Lana, Lex E Clark Enfraquecido Por Kryptonita – 1X03

Smallville: Clark, Lana, Lex E Clark Enfraquecido Por Kryptonita – 1X03
0:00

Lana!

Lana!

What happened? The Nell put you out on the street?

O que aconteceu? A Nell te colocou na rua?

I decided to join the workforce.

Decidi entrar para o mercado de trabalho.

Good for you. I'm sure you'll be employee of the month in no time.

Que bom para você. Tenho certeza de que você será o funcionário do mês em breve.

Right now, I hold the record for most dishes broken in a single day.

Atualmente, detenho o recorde de maior número de pratos quebrados em um único dia.

Better bring my cappuccino and a styrofoam cup, then.

Então é melhor levar meu cappuccino e um copo de isopor.

Well, if it isn't Smallville's latest football star.

Ora, se não é a mais nova estrela do futebol de Smallville.

Let's see how I do tomorrow night.

Vamos ver como me saio amanhã à noite.

Hey, have you seen Trevor tonight?

Ei, você viu o Trevor hoje à noite?

No, he hasn't been in.

Não, ele não esteve aqui.

How are things going here?

Como vão as coisas por aqui?

Today is one of those days I just want to scream.

Hoje é um daqueles dias em que só quero gritar.

Well, for what it's worth, I think it's cool you got this job.

Bom, vale a pena mencionar que acho legal você ter conseguido esse emprego.

For what it's worth, I'm sorry I'm not gonna get to see you play tomorrow.

Vale a pena mencionar que sinto muito não poder ver você jogar amanhã.

New girl gets the worst shifts.

A novata recebe os piores turnos.

So, can I get you anything?

Então, você quer alguma coisa?

Uh, may I have a cup of coffee?

Posso tomar uma xícara de café?

Coming right up.

Já está chegando.

Thanks.

Obrigado.

Rumor has it Clark can't join the football team.

Há rumores de que Clark não pode entrar para o time de futebol.

Rumor's true.

O boato é verdadeiro.

True.

Verdadeiro.

Congratulations.

Parabéns.

Your dad must be thrilled.

Seu pai deve estar emocionado.

Actually he freaked out.

Na verdade ele surtou.

Told me I couldn't play.

Disse que eu não podia jogar.

I'm surprised with my dad.

Estou surpreso com meu pai.

I mean he claims that I should make my own decisions but then when I do, he shuts me

Quero dizer, ele afirma que eu deveria tomar minhas próprias decisões, mas quando o faço, ele me cala.

down.

abaixo.

Yeah, and you're out late waiting for him to go to bed so you could avoid the uncomfortable

Sim, e você fica até tarde esperando ele ir para a cama para evitar o desconforto

silence that greets you when you get home.

silêncio que te saúda quando chegas a casa.

How'd you know?

Como você sabia?

Luther's wrote the book on uncomfortable silences.

Lutero escreveu o livro sobre silêncios desconfortáveis.

What are you working on?

No que você está trabalhando?

I'm trying to figure out which poor bastard should get the axe.

Estou tentando descobrir qual pobre coitado deve ser demitido.

My father wants me to cut 20% of my workforce.

Meu pai quer que eu corte 20% da minha força de trabalho.

Any way around it?

Existe alguma maneira de contornar isso?

Once my father's made his mind up, he's not easy to turn around.

Depois que meu pai toma uma decisão, não é fácil mudar de ideia.

That makes you guys feel any better?

Isso faz vocês se sentirem melhor?

You should have seen the look on my aunt's face when I took this job.

Você devia ter visto a cara da minha tia quando aceitei esse emprego.

Not that I was eavesdropping or anything.

Não que eu estivesse bisbilhotando ou algo assim.

I guess we're all in the same boat.

Acho que estamos todos no mesmo barco.

No, no. You both stood your ground and are doing what you want. I caved.

Não, não. Vocês dois se mantiveram firmes e estão fazendo o que querem. Eu cedi.

You two have inspired me.

Vocês dois me inspiraram.

Oh, yeah. Joining the football team and pouring some coffee.

Ah, sim. Entrando para o time de futebol e servindo um café.

We're a couple of real rebels.

Somos um casal de verdadeiros rebeldes.

Long live the revolution.

Viva a revolução.

How is it?

Como é?

It's perfect.

É perfeito.

Is that what you ordered?

Foi isso que você pediu?

Not even close.

Nem de perto.

Trevor.

Trevor.

It's Clark Kent. I'm here to talk.

Aqui é o Clark Kent. Estou aqui para conversar.

Just leave or he'll come back.

Apenas vá embora ou ele voltará.

Coach Walt?

Treinador Walt?

Once he gets angry...

Quando ele fica bravo...

What did he do to you?

O que ele fez com você?

Coach rides me pretty hard, you know?

O treinador cobra muito de mim, sabia?

Me and some of the others.

Eu e alguns outros.

Thinks he's our father or something.

Acha que é nosso pai ou algo assim.

That's how he justifies it anyway.

Pelo menos é assim que ele justifica.

Once when I dropped a pass, he drove me home, punched me in the gut,

Uma vez, quando eu deixei cair um passe, ele me levou para casa, me deu um soco no estômago,

That told me not to do it again.

Isso me disse para não fazer isso de novo.

Why didn't you tell anyone?

Por que você não contou a ninguém?

Coach said he'd throw me off the team.

O treinador disse que me tiraria do time.

Wouldn't help me pass my classes.

Não me ajudaria a passar nas aulas.

Did he give you that math midterm?

Ele te deu aquela prova de matemática?

Trevor, I can help.

Trevor, eu posso ajudar.

That's what Principal Kwan said.

Foi o que o diretor Kwan disse.

Look what Coach did to him.

Veja o que o treinador fez com ele.

What happened to your arm?

O que aconteceu com seu braço?

It's nothing.

Não é nada.

It's a carburetor burn.

É uma queimadura de carburador.

It's nothing.

Não é nada.

Let me see it, Trevor.

Deixe-me ver, Trevor.

I don't know how Coach did it,

Não sei como o treinador fez isso,

but if I talk, he's gonna find me.

mas se eu falar, ele vai me encontrar.

Ken, why aren't you in the locker room suiting up?

Ken, por que você não está no vestiário se vestindo?

I'm not walking out on that field.

Não vou entrar naquele campo.

Neither are you.

Você também não.

Look, I don't know what the hell your problem is,

Olha, eu não sei qual é o seu problema,

but you do not want to take me off right now.

mas você não quer me tirar agora.

I saw what you did to Trevor's arm.

Eu vi o que você fez com o braço do Trevor.

Trevor should have kept his mouth shut.

Trevor deveria ter ficado de boca fechada.

What's the matter, Kent?

O que houve, Kent?

A little too hot for you?

Um pouco quente demais para você?

Huh?

Huh?

You'll excuse me now.

Agora você me dá licença.

I got a game to win.

Tenho um jogo para ganhar.

Expandir Legenda

Smallville: Clark, Lana, Lex E Clark Enfraquecido Por Kryptonita – 1X03. Lana Lang decide trabalhar na lanchonete após sair da fazenda. Clark Kent, a nova estrela do futebol, a encontra lá. Lana, Clark e Lex Luthor conversam sobre suas dificuldades com seus pais: Lana saiu de casa, Clark não pode jogar futebol por ordem do pai, Jonathan Kent, e Lex precisa demitir funcionários a mando de Lionel Luthor. Os três se identificam com os problemas familiares. Trevor, namorado de Lana, aparece no final.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos