All the signs were there for me to see
Todos os sinais estavam lá para eu ver
If I cry out with fear
Se eu gritar de medo
I'll feel more afraid
Vou sentir mais medo
It's so big.
É tão grande.
Sends back into me.
Envia de volta para mim.
Hey.
Ei.
Whitney, my aunt will be back any minute.
Whitney, minha tia vai voltar a qualquer momento.
Oh, come on.
Ah, vamos lá.
We're living life on the edge.
Estamos vivendo a vida no limite.
Well, if Nell finds us out here, your life won't be worth living.
Bem, se Nell nos encontrar aqui, sua vida não valerá a pena ser vivida.
Hmm.
Hum.
Where is she anyway?
Onde ela está, afinal?
Bridge Club?
Clube de Bridge?
Lex Luthors.
Lex Luthors.
I didn't know your aunt was in with the Luthors.
Eu não sabia que sua tia estava com os Luthors.
She sold them a ton of land.
Ela vendeu-lhes uma tonelada de terra.
They own the Metropolis Sharks.
Eles são donos do Metropolis Sharks.
She could put in a good word for me.
Ela poderia falar bem de mim.
If you want someone to put in a good word, ask Clark.
Se você quer que alguém fale bem dele, pergunte ao Clark.
He saved Lex's life today.
Ele salvou a vida de Lex hoje.
You're kidding.
Você está brincando.
Sometimes people can surprise you.
Às vezes as pessoas podem surpreender você.
I think it's kind of cool.
Eu acho isso bem legal.
Coach said a scout from Kansas State's coming to the game on Saturday.
O treinador disse que um olheiro do Kansas State irá ao jogo no sábado.
That's great.
Isso é ótimo.
I don't want to be a...
Eu não quero ser um...
Remember him.
Lembre-se dele.
Smallville's got enough of those guys.
Smallville já tem muitos desses caras.
I want you to wear this to the game on Saturday.
Quero que você use isso no jogo no sábado.
I can't take this.
Não aguento isso.
You can give it back after you win.
Você pode devolvê-lo depois de ganhar.
Is it really made from a piece of the meteor that you know?
Ele é realmente feito de um pedaço do meteoro que você conhece?
So much bad luck came out of it.
Isso deu muito azar.
But there can only be good luck left.
Mas só pode restar boa sorte.
Jeez, kid.
Nossa, garoto.
Scared the crap out of me.
Me assustou muito.
Don't I know you?
Eu não te conheço?
You look like that scarecrow, kid.
Você parece aquele espantalho, garoto.
Where the hell you been?
Onde diabos você esteve?
Hey, Freakazoid, wake up.
Ei, Freakazoid, acorde.
That was 12 years ago, man. It was just a game.
Isso foi há 12 anos, cara. Era só um jogo.
What do you want?
O que você quer?
To play.
Para jogar.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda