Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Smallville: A Piada De Clark – 1X04

Smallville: A Piada De Clark – 1X04
0:00

Police found the truck.

A polícia encontrou o caminhão.

Abandoned out by the Stewart farm.

Abandonado pela fazenda Stewart.

Did anybody else see the driver?

Alguém mais viu o motorista?

No.

Não.

I could have sworn it was you, Clark.

Eu poderia jurar que era você, Clark.

I guess I'm not the only one with a vision problem.

Acho que não sou o único com problemas de visão.

Look, I don't understand. Whoever it was, how did they get your keys?

Olha, eu não entendo. Quem quer que tenha sido, como conseguiu suas chaves?

I have no idea. I only went into the ante.

Não faço ideia. Só entrei na aposta.

What is it, Mom?

O que foi, mãe?

Nothing. It's just that Rose Greer was acting very strange.

Nada. É que Rose Greer estava agindo de forma muito estranha.

I found $5,000 in cash under a dresser.

Encontrei US$ 5.000 em dinheiro debaixo de uma cômoda.

It had a Smallville Savings and Loan Band on it.

Tinha uma faixa da Smallville Savings and Loan.

She said a customer paid her, but...

Ela disse que um cliente lhe pagou, mas...

You think it's from the bank robbery?

Você acha que é do assalto ao banco?

It crossed my mind.

Passou pela minha cabeça.

So, wait a minute.

Então, espere um minuto.

Rose took your keys, turned into Clark,

Rose pegou suas chaves e se transformou em Clark,

and then tried to run you down.

e então tentou atropelar você.

You're right. It's crazy.

Você tem razão. É uma loucura.

I don't think so.

Eu não acho.

What?

O que?

I saw a flash of Tina Greer's skeleton.

Eu vi um flash do esqueleto de Tina Greer.

It was weird and green.

Era estranho e verde.

It didn't look human.

Não parecia humano.

You know, like the ones you see in anatomy books?

Sabe, como aqueles que você vê em livros de anatomia?

That's probably because Tina was born with a soft bone disease.

Provavelmente isso aconteceu porque Tina nasceu com uma doença nos ossos moles.

They had that poor girl on all these experimental drugs.

Eles deram àquela pobre garota todos esses medicamentos experimentais.

Doctors didn't believe she'd live to see first grade.

Os médicos não acreditavam que ela viveria até a primeira série.

She did get better right around her third birthday.

Ela melhorou por volta do seu terceiro aniversário.

It was right after the meteor shower, wasn't it?

Foi logo depois da chuva de meteoros, não foi?

Yeah.

Sim.

Clark, what do you think Tina's doing?

Clark, o que você acha que a Tina está fazendo?

I don't know.

Não sei.

I saw the same weird skeleton flash just after the robbery.

Eu vi o mesmo esqueleto estranho logo depois do assalto.

I think.

Eu penso.

I just wish I could control this.

Eu só queria poder controlar isso.

What if you try focusing it, you know, like a telescope?

E se você tentasse focalizá-lo, sabe, como um telescópio?

Yeah.

Sim.

You could start with something small.

Você pode começar com algo pequeno.

Try to tell me what I have in my hand right now.

Tente me dizer o que tenho em mãos agora.

It's your pocket knife.

É seu canivete.

You could see through my hand.

Você podia ver através da minha mão.

No, you always carry your knife in that pocket.

Não, você sempre carrega sua faca naquele bolso.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Smallville: A Piada De Clark – 1X04. Um caminhão abandonado perto da fazenda dos Kent intriga a polícia. Clark Kent é questionado, pois alguém o viu dirigindo, mas ele nega. Martha Kent encontra dinheiro roubado com Rosa Grier e suspeita da ligação com o roubo ao banco. Clark revela ter visto o esqueleto de Tina Grier brilhando em verde, levantando suspeitas sobre seu envolvimento. Martha sugere que Clark treine sua visão, e ele a testa com sucesso, identificando o canivete na mão da mãe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos