Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Sheldon Trancado Para Fora | The Big Bang Theory

Sheldon Trancado Para Fora | The Big Bang Theory
0:00

No!

Não!

Hang on, I think the emergency key is around here somewhere.

Espere, acho que a chave de emergência está em algum lugar por aqui.

We have a bowl.

Temos uma tigela.

Our keys go in a bowl.

Nossas chaves vão para uma tigela.

You should get a bowl.

Você deveria pegar uma tigela.

So, how did the beautiful mind of Sheldon Cooper forget his key in the first place?

Então, como a mente brilhante de Sheldon Cooper esqueceu sua chave?

I left him in the bowl.

Deixei-o na tigela.

Uh-oh, you just remembered where the emergency key is.

Opa, você acabou de lembrar onde está a chave de emergência.

Where?

Onde?

In your apartment.

No seu apartamento.

What's it doing in my apartment?

O que ele está fazendo no meu apartamento?

Well, I went in there a few weeks ago and you guys were home and I forgot it there.

Bom, eu fui lá algumas semanas atrás e vocês estavam em casa e eu esqueci lá.

You went in my...

Você entrou na minha...

Why, wait, what are you saying?

Por que, espere, o que você está dizendo?

It's not a big deal.

Não é grande coisa.

I was making coffee and I ran out of milk.

Eu estava fazendo café e fiquei sem leite.

You're the milk thief!

Você é o ladrão de leite!

Lyndon said I was crazy, but I knew that carton felt lighter.

Lyndon disse que eu era louco, mas eu sabia que aquela caixa parecia mais leve.

All right, Sheldon, let's just calm down.

Tudo bem, Sheldon, vamos nos acalmar.

I will call the building manager.

Vou ligar para o gerente do prédio.

He'll come open your door.

Ele virá abrir sua porta.

You just eat your dinner here while you're waiting.

Você simplesmente janta aqui enquanto espera.

Eat my dinner in your apartment?

Comer meu jantar no seu apartamento?

Yeah, why not?

Sim, por que não?

Sure, why not?

Claro, por que não?

And after the sun's down, we can all pile in my pickup

E depois que o sol se põe, todos nós podemos entrar na minha caminhonete

and go skinny dipping down at the crick.

e nadar pelados no riacho.

Because today's the day to stop making sense.

Porque hoje é o dia de parar de fazer sentido.

So how was your day?

Então, como foi seu dia?

Are you trying to make small talk?

Você está tentando bater papo?

Oh, sweetie, you really don't have to.

Ah, querida, você realmente não precisa.

No, it's the accepted convention.

Não, é a convenção aceita.

How was your day?

Como foi o seu dia?

Well, they shifted my schedule around at the restaurant, so my hours are going to be a little different.

Bom, eles mudaram minha agenda no restaurante, então meu horário será um pouco diferente.

I'm sorry, that's not going to interest me at all. Just eat.

Desculpe, isso não vai me interessar nem um pouco. Só coma.

I don't think the manager's coming tonight, so here.

Acho que o gerente não virá esta noite, então aqui está.

Are you suggesting I sleep on the couch?

Você está sugerindo que eu durma no sofá?

Well, it wasn't the first suggestion that came to mind, but it's the one I'm going with.

Bem, não foi a primeira sugestão que me veio à mente, mas é a que vou seguir.

I can't sleep on your couch. I sleep in a bed.

Não consigo dormir no seu sofá. Durmo numa cama.

And given its dimensions, I have no intention of living out E.M. Snickering's beloved children's book,

E dadas as suas dimensões, não tenho intenção de viver o adorado livro infantil de EM Snickering,

the tall man from Cornwall.

o homem alto da Cornualha.

What?

O que?

There was a tall man from Cornwall whose length exceeded his bed.

Havia um homem alto da Cornualha cujo comprimento excedia sua cama.

My body fits on it but barely upon it. There's no room for my big Cornish head.

Meu corpo cabe, mas mal cabe. Não há espaço para minha grande cabeça da Cornualha.

All right, I will give you my bed on one condition.

Tudo bem, vou te dar minha cama com uma condição.

That you promise to zip your hole for the next eight hours.

Que você prometa ficar quieto pelas próximas oito horas.

May I say one last thing?

Posso dizer uma última coisa?

Only if it doesn't rhyme.

Só se não rimar.

All right.

Tudo bem.

Good night.

Boa noite.

Expandir Legenda

Sheldon esqueceu a chave de casa e descobre que a reserva está no apartamento de Penny. Ele revela ter entrado lá para pegar leite, confirmando as suspeitas de Penny sobre o "ladrão de leite". Sem conseguir contato com o zelador, Sheldon é convidado a jantar e dormir no sofá de Penny, que tenta puxar papo sobre seu dia, sem sucesso com o vizinho.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos