Rihanna – Take A Bow

Rihanna – Take A Bow
0:00

How about a round of applause?

Que tal uma salva de palmas?

A standing ovation?

Uma salva de palmas de pé?

You look so dumb right now

Você parece tão idiota agora

Standing outside my house

Parado do lado de fora da minha casa

Trying to apologize

Tentando se desculpar

You're so ugly when you cry

Você fica tão feio chorando

Please, just cut it out

Por favor, dá um tempo

Don't tell me you're sorry

Não venha me dizer que está arrependido

'Cause you're not

Porque você não está

Baby, when I know you're only sorry

Querido, eu sei que você só está se desculpando

You got caught

Você foi flagrado

But you put on quite a show

Mas você fez uma ótima ceninha

Really had me going

Conseguiu minha atenção

But now it's time to go

Mas agora é hora de ir embora

Curtain's finally closing

As cortinas estão se fechando

That was quite a show

Foi uma ótima interpretação

Very entertaining

Muito interessante

But it's over now (but is over now)

Mas agora, acabou (mas agora, acabou)

Go on and take a bow

Vá e curve-se

Grab your clothes and get gone (get gone)

Pegue suas roupas e vá embora (vá embora)

You better hurry up, before the sprinklers come on (come on)

É melhor você se apressar, antes que os vizinhos apareçam (apareçam)

Talking bout, "Girl, I love you, you're the one"

Fica falando, "Garota, eu te amo, você é a única"

This just looks like a re-run

Isso parece tão batido

Please! What else is on?

Por favor! Mais alguma coisa pra dizer?

And don't tell me you're sorry

E não venha me dizer que está arrependido

Cause you're not

Porque você não está

Baby, when I know you're only sorry

Querido, eu sei que você só está se desculpando

You got caught

Você foi flagrado

But you put on quite a show

Mas você fez uma ótima ceninha

Really had me going

Conseguiu minha atenção

But now it's time to go

Mas agora é hora de ir embora

Curtain's finally closing

As cortinas estão finalmente se fechando

That was quite a show

Foi uma ótima ceninha

Very entertaining

Muito interessante

But it's over now (but is over now)

Mas agora, acabou (mas agora, acabou)

Go on and take a bow

Vá e curve-se

And the award for the best liar goes to you (goes to you)

E o prémio de melhor mentiroso vai pra você (vai para você)

For making me believe

Por me fazer acreditar

That you could be faithful to me

Que você seria fiel à mim

Let's hear your speech out

Vamos ouvir seu discurso

How about a round of applause?

Que tal uma salva de palmas?

A standing ovation?

Uma salva de palmas de pé?

But you put on quite a show

Mas você fez uma ótima ceninha

Really had me going

Conseguiu minha atenção

But now its time to go

Mas agora é hora de ir embora

Curtain's finally closing

As cortinas estão se fechando

That was quite a show

Foi uma ótima interpretação

Very entertaining

Muito interessante

But it's over now (but is over now)

Mas agora, acabou (mas agora, acabou)

Go on and take a bow

Vá e curve-se

But it's over now

Mas agora acabou

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Rihanna – Take A Bow. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados