Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Raj, Howard E Leonard Brigam Por Missy, A Irmã De Sheldon | The Big Bang Theory

Raj, Howard E Leonard Brigam Por Missy, A Irmã De Sheldon | The Big Bang Theory
0:00

Hey, Leonard, you left your underwear in the dryer downstairs.

Ei, Leonard, você deixou sua calcinha na secadora lá embaixo.

Pfft.

Pfft.

Those are not mine.

Essas não são minhas.

Really? They have your little name label in them.

Sério? Elas têm a sua etiqueta com o nome.

Yeah, no, I use those just to polish up my spearfishing equipment.

Sim, não, eu uso isso só para polir meu equipamento de pesca submarina.

I spearfish.

Eu pratico pesca submarina.

When I'm not crossbow hunting.

Quando não estou caçando com besta.

That's beautiful.

Isso é lindo.

Uh, Penny, this is Sheldon's twin sister, Missy.

Penny, esta é a irmã gêmea de Sheldon, Missy.

Missy, this is our neighbor, Penny.

Missy, esta é nossa vizinha, Penny.

Hi.

Oi.

Wow, you don't look that much alike.

Nossa, vocês não são tão parecidos assim.

Can I get a hallelujah?

Posso ouvir um aleluia?

Fraternal twins come from two separate eggs.

Gêmeos fraternos vêm de dois óvulos separados.

They are no more alike than any other siblings.

Eles não são mais parecidos do que quaisquer outros irmãos.

Hallelujah!

Aleluia!

Hey, guess what?

Ei, adivinha?

I've been accepted as a test subject for a new miracle drug

Fui aceito como sujeito de teste para um novo medicamento milagroso

to overcome pathological shyness.

para superar a timidez patológica.

Oh, good for you, Raj.

Ah, bom para você, Raj.

Yes, I'm very hopeful. Hello, Missy.

Sim, estou muito esperançosa. Olá, Missy.

They mentioned there may be side effects.

Eles mencionaram que pode haver efeitos colaterais.

I am Shiva the Destroyer. I will have the woman.

Eu sou Shiva, o Destruidor. Eu ficarei com a mulher.

I'm warning you, I was judo champion at bath camp.

Estou avisando, fui campeão de judô no acampamento de Bath.

All right, now that's enough juvenile squabbling.

Certo, chega de brigas juvenis.

You stop it. You stop it, I say!

Pare com isso. Pare com isso, eu digo!

I'm gonna settle this right now.

Vou resolver isso agora mesmo.

Neither of you are good enough for my sister.

Nenhum de vocês é bom o suficiente para minha irmã.

Who are you to decide that?

Quem é você para decidir isso?

He's the man of his family. You have to respect his wishes.

Ele é o homem da família. Você tem que respeitar os desejos dele.

You're out too, by the way.

A propósito, você também está fora.

Say what?

Dizer o que?

It's nothing personal.

Não é nada pessoal.

I'd just prefer if my future niece or nephew

Eu preferiria que meu futuro sobrinho ou sobrinha

didn't become flatulent every time they ate an Eskimo pie.

não ficavam flatulentos toda vez que comiam uma torta esquimó.

What are you so happy about?

Por que você está tão feliz?

I'm not happy.

Não estou feliz.

It's the medication.

É a medicação.

I can't stop smiling.

Não consigo parar de sorrir.

Ow!

Ai!

Take that!

Toma isso!

You want some more?

Você quer mais?

And ease down.

E vá com calma.

Dude.

Cara.

Come on, come on!

Vamos, vamos!

Get up!

Levantar!

Stay down, bitch.

Fique abaixada, vadia.

Yeah!

Sim!

Yeah! Natural selection at work.

Sim! Seleção natural em ação.

I weep for humanity.

Eu choro pela humanidade.

Excuse me while I go tell Missy the good news.

Com licença, vou contar as boas novas para a Missy.

Hey, Leonard.

Olá, Leonard.

Oh, hi, Penny. How's it going?

Olá, Penny. Como vai?

Listen, that guy Mike that you were dating, is that still going on?

Escuta, aquele cara Mike com quem você estava namorando, isso ainda está acontecendo?

Uh, pretty much. Why?

É, mais ou menos. Por quê?

Nothing, just catching up.

Nada, só colocando o papo em dia.

By the way, may I speak to Missy, please?

A propósito, posso falar com a Missy, por favor?

Of course.

Claro.

Hi, Leonard. What's up?

Olá, Leonard. Tudo bem?

Well, since you're leaving tomorrow,

Bem, já que você vai embora amanhã,

I was wondering if you'd like to go to dinner with me.

Eu queria saber se você gostaria de jantar comigo.

That's so sweet.

Isso é tão fofo.

But no thanks.

Mas não, obrigado.

Oh.

Oh.

Do you have other plans or... ?

Você tem outros planos ou...?

No.

Não.

Oh.

Oh.

All right.

Tudo bem.

Uh...

Uh...

Enjoy the rest of your evening.

Aproveite o resto da noite.

Thanks. See ya.

Obrigado. Até mais.

What do you want, Howard?

O que você quer, Howard?

I'm fine, thanks for asking.

Estou bem, obrigado por perguntar.

I've come to call on Missy.

Vim visitar a Missy.

Missy!

Senhorita!

Hi, Howard.

Olá, Howard.

The Amazing Howard.

O Incrível Howard.

Do you like magic?

Você gosta de mágica?

Not really, no.

Na verdade não.

Then you are in for a treat.

Então você vai se divertir.

Behold, an ordinary cane.

Eis uma bengala comum.

Mm-hmm.

Hum-hum.

Ta-da!

Tchau!

No.

Não.

OK.

OK.

Mm-hmm.

Hum-hum.

Missy!

Senhorita!

Thank you. I apreece.

Obrigado. Eu aprecio.

Apreece.

Aprecie.

Apreece.

Aprecie.

Uh-oh.

Ah não.

Oh, honey, is your medication wearing off?

Ah, querida, o efeito do seu remédio está passando?

Well, hi, cutie pie.

Olá, querida.

I was hoping you'd show up.

Eu esperava que você aparecesse.

We'll see you next time.

Até a próxima.

Expandir Legenda

Sheldon recebe a visita da irmã gêmea, Missy, que atrai a atenção dos vizinhos Leonard e Raj. Raj, participando de um teste de medicamento contra timidez, tem reações inesperadas e engraçadas. Leonard tenta convidar Missy para sair, mas é rejeitado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos