Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Penny, Amy E Bernadette São Metas De Amizade | The Big Bang Theory

Penny, Amy E Bernadette São Metas De Amizade | The Big Bang Theory
5:09

I have a feeling that after tonight,

Tenho a sensação de que depois desta noite,

one of you will become my best friend forever.

um de vocês se tornará meu melhor amigo para sempre.

Or BFF, if you prefer.

Ou melhor amiga, se preferir.

Which I don't.

O que eu não faço.

All right, time to open bachelor number two.

Tudo bem, hora de abrir o segundo semestre de bacharelado.

Gee, I don't know if I should drink more.

Nossa, não sei se devo beber mais.

I have to drive home, and I've got enough trouble

Tenho que dirigir para casa e já tenho problemas suficientes

sitting over the dashboard as it is.

sentado sobre o painel como está.

That's okay. You can just sleep here.

Tudo bem. Você pode dormir aqui.

Oh, good, a slumber party.

Ah, ótimo, uma festa do pijama.

We'll do makeovers, initiate phony phone calls,

Faremos transformações, iniciaremos ligações falsas,

and have spirited pillow fights in our frilly nighties.

e temos animadas guerras de travesseiros em nossas camisolas com babados.

Oh, gosh, Amy, I don't know if I would call this

Oh, meu Deus, Amy, não sei se eu chamaria isso de

an actual slumber party.

uma verdadeira festa do pijama.

Oh, that's disappointing.

Ah, que decepcionante.

I've always wanted to be invited to a slumber party.

Sempre quis ser convidada para uma festa do pijama.

You never were?

Você nunca foi?

Not even when you were a kid?

Nem quando você era criança?

Well, there was the time I had my tonsils out

Bom, teve uma vez que eu tirei as amígdalas

and I shared a room with a little Vietnamese girl.

e eu dividia o quarto com uma garotinha vietnamita.

She didn't make it through the night,

Ela não conseguiu passar a noite,

but up till then it was kind of fun.

mas até então foi meio divertido.

Okay, well, I guess we're having a slumber party.

Certo, bem, acho que estamos tendo uma festa do pijama.

Oh!

Oh!

Pillow fight.

Guerra de travesseiros.

Housekeeping!

Limpeza!

We got a complaint about somebody pooping on a party in there.

Recebemos uma reclamação sobre alguém que fez cocô em uma festa lá.

It was us the whole time.

Fomos nós o tempo todo.

Why did you tell her it was working?

Por que você disse a ela que estava funcionando?

Was it working?

Estava funcionando?

Yeah.

Sim.

I'm so sorry.

Eu sinto muito.

You guys look like you're having fun.

Vocês parecem estar se divertindo.

We're having the best time.

Estamos nos divertindo muito.

Guess who won $100 playing craps?

Adivinha quem ganhou US$ 100 jogando dados?

That's a dollar.

Isso é um dólar.

And guess who wildly overtipped a cocktail waitress?

E adivinhe quem deu uma gorjeta absurda para uma garçonete?

Hey, hey, let's go.

Ei, ei, vamos lá.

We found a place that has Australian male strippers.

Encontramos um lugar que tem strippers masculinos australianos.

We wanna see if they twirl their junk

Queremos ver se eles giram seu lixo

in the other direction.

na outra direção.

That sounds so great, but I have a little more studying to do.

Isso parece ótimo, mas ainda tenho que estudar um pouco mais.

Can you believe this nerd?

Você acredita nesse nerd?

Come on, do you want to sit here being a loser,

Vamos lá, você quer ficar aqui sendo um perdedor?

or do you want to watch me climb into an Australian man's G-string

ou você quer me ver entrando na tanga de um australiano

like a baby kangaroo?

como um bebê canguru?

How could you not tell us you were in beauty pageants?

Como você não nos contou que participou de concursos de beleza?

Because it's embarrassing.

Porque é constrangedor.

It is. It truly is.

É sim. É mesmo.

Yeah, well, Amy writes Little House on the Prairie fan fiction

Sim, bem, Amy escreve fanfics de Little House on the Prairie

about herself and posts it on the Internet.

sobre si mesma e publica na Internet.

No!

Não!

Why? What did I do?

Por quê? O que eu fiz?

Sorry, I had to get the spotlight off me

Desculpe, tive que tirar os holofotes de mim

and tearing down other women as part of my pageant training.

e criticar outras mulheres como parte do meu treinamento para concursos de beleza.

Okay, we are reading that right now.

Certo, estamos lendo isso agora.

Oh, please don't.

Ah, por favor, não faça isso.

We got embarrassed tonight. Come on.

Passamos vergonha hoje à noite. Vamos lá.

No, but it's personal.

Não, mas é pessoal.

Why? Is it about you and Sheldon?

Por quê? É sobre você e o Sheldon?

No.

Não.

Oh, my God, it's about her and Sheldon.

Meu Deus, é sobre ela e Sheldon.

It's not about me and Sheldon.

Não se trata de mim e Sheldon.

It's about a young woman in the 1800s named Amelia...

É sobre uma jovem mulher do século XIX chamada Amelia...

and the time-traveling physicist named Cooper she falls in love with.

e o físico viajante do tempo chamado Cooper por quem ela se apaixona.

It says right here on the hammer,

Está escrito aqui no martelo,

whoever holds this hammer, if he be worthy,

quem segura este martelo, se for digno,

shall possess the power of Thor.

possuirá o poder de Thor.

Hold on, who decides who's worthy?

Espere aí, quem decide quem é digno?

Does the hammer decide?

O martelo decide?

Yes.

Sim.

It can't decide. It's a hammer.

Não consegue decidir. É um martelo.

You said it's a magic hammer.

Você disse que é um martelo mágico.

Yeah, but it can't make decisions.

Sim, mas não pode tomar decisões.

If Harry Potter's wand can make decisions, why can't Thor's hammer?

Se a varinha de Harry Potter pode tomar decisões, por que o martelo de Thor não pode?

Okay, if you're going to start comparing wands and hammers,

Ok, se você vai começar a comparar varinhas e martelos,

I can't even take you seriously.

Eu nem consigo te levar a sério.

We know you're upset and you have every right to be,

Sabemos que você está chateado e tem todo o direito de estar,

but if it's okay with you, we'd like a second chance to make things right.

mas se estiver tudo bem para você, gostaríamos de uma segunda chance para consertar as coisas.

We are really sorry, and we were trying to think of some way to show you

Lamentamos muito e estávamos tentando pensar em alguma maneira de mostrar a você

how much we care about you.

o quanto nos importamos com você.

Which is why it would mean so much if you had agreed to be the maid of honor at my wedding.

É por isso que significaria tanto se você tivesse concordado em ser a dama de honra no meu casamento.

What?

O que?

Wait, is this some kind of practical joke?

Espera, isso é algum tipo de brincadeira?

Like in Norway, when my friends trapped me in a sauna with a horny otter?

Como na Noruega, quando meus amigos me prenderam em uma sauna com uma lontra excitada?

No, I want you to be the maid of honor.

Não, quero que você seja a dama de honra.

Oh my gosh.

Oh meu Deus.

No one's ever asked me to be the maid of honor before.

Ninguém nunca me pediu para ser dama de honra antes.

Well, that's not true. Once, but then they all died.

Bem, isso não é verdade. Uma vez, mas depois todos morreram.

So, is that a yes?

Então, isso é um sim?

Yes! Yes!

Sim! Sim!

Oh, my gosh, I have so much to do.

Meu Deus, tenho tanta coisa para fazer.

There's the bridal shower and the bachelorette party.

Há o chá de panela e a despedida de solteira.

What should we do for the bachelorette party?

O que devemos fazer na despedida de solteira?

Oh, I know.

Ah, eu sei.

We'll go to a Native American sweat lodge,

Iremos para uma cabana de suor indígena americana,

we'll take peyote, roll around in the mud,

tomaremos peiote, rolaremos na lama,

and paint fertility symbols on Bernadette's naked body.

e pintar símbolos de fertilidade no corpo nu de Bernadette.

So that's happening.

Então isso está acontecendo.

Yeah, sure, sure.

Sim, claro, claro.

Vegas is fun, too.

Las Vegas também é divertida.

I feel like crying.

Sinto vontade de chorar.

Of course, I could just be hormonal.

Claro, pode ser só por conta dos hormônios.

Oh, wait.

Ah, espere.

Maybe our menses are finally syncing up.

Talvez nossas menstruações estejam finalmente sincronizadas.

Bernadette? No? Penny?

Bernadette? Não? Penny?

Sorry.

Desculpe.

Really?

Realmente?

Okay, yeah.

Certo, sim.

Yay!

Yay!

Expandir Legenda

Penny, Amy E Bernadette São Metas De Amizade | The Big Bang Theory. A noite promete ser inesquecível, com uma amizade talvez selada. Enquanto abrem a segunda caixa de bombons, cogita-se uma festa do pijama, mas a realidade é bem diferente. Entre desculpas por travessuras e confissões surpreendentes, como a participação em concursos de beleza e a escrita de fanfics, a diversão se mistura com momentos constrangedores. E, apesar das resistências, todos embarcam numa aventura com dançarinos australianos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos