That's them, the Billy Boys!
São eles, os Billy Boys!
Gentlemen.
Cavalheiros.
You have just crossed the border into the County of East Tollcross.
Você acabou de cruzar a fronteira para o Condado de East Tollcross.
Now, according to the unwritten constitution
Agora, de acordo com a constituição não escrita
of Tollcross County,
do Condado de Tollcross,
Gypsies, Catholics and other criminally minded individuals
Ciganos, católicos e outros indivíduos com tendências criminosas
are not allowed to work the roads of our Protestant district
não estão autorizados a trabalhar nas estradas do nosso distrito protestante
on account of the poor quality of their labour.
devido à má qualidade do seu trabalho.
So, my own boys will be taking over from here.
Então, meus próprios rapazes assumirão a partir daqui.
We will be needing your tools,
Precisaremos de suas ferramentas,
your tar, your burner...
seu alcatrão, seu queimador...
and your transportation.
e seu transporte.
You're Gypsies,
Vocês são ciganos,
you can easily steal another.
você pode facilmente roubar outro.
I have the keys to the truck.
Eu tenho as chaves do caminhão.
Ah!
Ah!
Now...
Agora...
I want you boys to take a message back to Jimmy McCavern.
Quero que vocês, rapazes, levem uma mensagem para Jimmy McCavern.
You killed my son.
Você matou meu filho.
You hoisted him on a cross!
Você o levantou numa cruz!
Now, in this gun...
Agora, nesta arma...
there's a bullet
tem uma bala
and on it is carved the name McCavern.
e nele está esculpido o nome McCavern.
And when the time comes for his crucifixion,
E quando chegar a hora da sua crucificação,
it will be me who drives in the nails!
serei eu quem pregará os pregos!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda