Peaky Blinders: Ele Não Sabia De Nada!

Peaky Blinders: Ele Não Sabia De Nada!
2:43

What the fuck are you doing here?

Que porra você está fazendo aqui?

What happened?

O que aconteceu?

I don't know what happened.

Não sei o que aconteceu.

I don't know what fucking happened. It doesn't make any fucking sense.

Não sei o que aconteceu, porra. Não faz sentido nenhum.

Wait. Fuck, it's us.

Espera. Porra, somos nós.

Aberama's dead, he's gone.

Aberama morreu, ele se foi.

He's gone, and they came for me, too.

Ele se foi, e eles vieram atrás de mim também.

What the fuck is she doing here?

Que porra ela está fazendo aqui?

Arthur, they got to Barney.

Arthur, eles chegaram até Barney.

They knew everything.

Eles sabiam de tudo.

They knew fucking everything.

Eles sabiam de tudo.

Who? Who knew, Tom?

Quem? Quem sabia, Tom?

Johnny, get this woman out of here.

Johnny, tire essa mulher daqui.

I want to know. Yeah.

Eu quero saber. Sim.

Get her out of here. Get her out!

Tirem ela daqui. Tirem ela daqui!

Doesn't make sense.

Não faz sentido.

Doesn't make fucking sense.

Não faz o menor sentido.

Who? Who? Who?

Quem? Quem? Quem?

The Chinese, the Italians...

Os chineses, os italianos...

the Branch, Intelligence, McCavern, Mosley...

o Ramo, Inteligência, McCavern, Mosley...

Mosley knew nothing!

Mosley não sabia de nada!

He knew nothing!

Ele não sabia de nada!

Who?!

Quem?!

Jesus fucking Christ.

Jesus Cristo, porra.

You're fucking frightening me, Tom.

Você está me assustando pra caramba, Tom.

Doesn't make sense.

Não faz sentido.

Who?

Quem?

Who? Who?

Quem? Quem?

Who?

Quem?

ARTHUR: Who? You know, Tom, you must know.

ARTHUR: Quem? Você sabe, Tom, você deve saber.

You're fucking scaring me, what are you doing?

Você está me assustando pra caramba, o que está fazendo?

Talk to me.

Fale comigo.

Maybe I've found him, Arthur, the man I can't defeat.

Talvez eu o tenha encontrado, Arthur, o homem que não posso derrotar.

Mosley? I don't know.

Mosley? Não sei.

I don't fucking know.

Eu não sei porra nenhuma.

Doesn't make sense.

Não faz sentido.

Let's...

Vamos...

Let's go inside.

Vamos entrar.

We'll work it out...

Nós vamos resolver isso...

... have a drink. I need to walk.

...tomar uma bebida. Preciso andar.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Peaky Blinders: Ele Não Sabia De Nada!. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados