Nice.
Legal.
It's just so fresh.
É tão fresco.
Do I know you?
Eu te conheço?
Well...
Bem...
I don't think we've officially met.
Acho que não nos conhecemos oficialmente.
Who are you?
Quem é você?
Eduardo Salamanca.
Eduardo Salamanca.
I'm here for you.
Estou aqui por você.
This is about Fring.
Isso é sobre Fring.
I want to know.
Eu quero saber.
I want to know what he's doing.
Quero saber o que ele está fazendo.
How did you find me?
Como você me encontrou?
Margaret.
Margaret.
Margaret Siegler.
Margaret Siegler.
What have you done to her?
O que você fez com ela?
Nothing, nothing.
Nada, nada.
You sent her a gift.
Você mandou um presente para ela.
Asustas.
Você assusta.
Carajo.
Caralho.
You broke one of my ribs.
Você quebrou uma das minhas costelas.
Here.
Aqui.
Tie that off before you bleed to death.
Amarre isso antes que você sangre até a morte.
You and I are going to have a talk.
Você e eu vamos conversar.
What the hell is that?
Que porra é essa?
These morons have no respect.
Esses idiotas não têm respeito.
Ciro!
Ciro!
¿Qué chingados es eso, cabrón?
¿Qué chingados es eso, cabrón?
Let's go.
Vamos.
I'll be right back.
Eu já volto.
Ciro!
Ciro!
Ciro!
Ciro!
Ciro!
Ciro!
Ciro!
Ciro!
What happened, boss?
O que aconteceu, chefe?
What did you do?
O que você fez?
Are you smoking again?
Você está fumando de novo?
Boss, I didn't go.
Chefe, eu não fui.
Ciro, Ciro.
Ciro, Ciro.
Don't tell me lies.
Não me diga mentiras.
And don't blame Miguel.
E não culpe o Miguel.
I'm sick of you telling me lies.
Estou farto de você me contando mentiras.
Boss, I swear to God.
Chefe, eu juro por Deus.
I even bought a lighter.
Até comprei um isqueiro.
Look, I didn't go.
Olha, eu não fui.
Oh, no!
Ah, não!
Don Eladio, look who we have here.
Don Eladio, olhe quem temos aqui.
Gustavo Fring himself.
O próprio Gustavo Fring.
And with armor.
E com armadura.
It's a shame they don't make armor for the head, right?
É uma pena que não façam armadura para a cabeça, certo?
Let's show him a little bit of this place.
Vamos mostrar a ele um pouco deste lugar.
Let's take a walk.
Vamos dar uma volta.
Let's go.
Vamos lá.
I don't know.
Eu não sei.
He shows up here now.
Ele aparece aqui agora.
Who am I to despise a gift?
Quem sou eu para desprezar um presente?
A great machine hides a great secret.
Uma grande máquina esconde um grande segredo.
We have about 13 minutes
Temos cerca de 13 minutos
before his gringo, bald, and knighthood arrive.
antes que seus gringos, carecas e cavaleiros cheguem.
So Gustavo is going to give you a quick tour.
Então Gustavo vai te dar um tour rápido.
As I was saying, Gustavo is going to introduce us.
Como eu estava dizendo, Gustavo vai nos apresentar.
Son of a bitch.
Filho da puta.
Okay, drum roll please.
Ok, rufar de tambores, por favor.
Drum roll.
Rufar de tambores.
They spent ten months building all this.
Eles levaram dez meses para construir tudo isso.
They used 200 pounds of explosives
Eles usaram 200 quilos de explosivos
and dug up more than 120,000 cubic meters of land and stone.
e escavaram mais de 120.000 metros cúbicos de terra e pedra.
And all of it without bothering the laundry upstairs
E tudo isso sem incomodar a lavanderia no andar de cima
in the middle of a city with a million inhabitants.
no meio de uma cidade com um milhão de habitantes.
The truth is it's really awesome.
A verdade é que é realmente incrível.
Hector, are you awake?
Hector, você está acordado?
You have another telephone call.
Você tem outra ligação.
Uncle.
Tio.
Uncle, can you hear me?
Tio, você me ouve?
Do you recognize my voice?
Você reconhece minha voz?
Did they tell you about the attack, uncle?
Eles te contaram sobre o ataque, tio?
Keep thinking I'm dead, uncle.
Continue pensando que estou morto, tio.
Better this way.
Melhor assim.
He was the chicken-eater.
Ele era o comedor de frango.
That coward.
Aquele covarde.
He sat there in the north.
Ele ficou lá no norte.
While his thugs entered my house.
Enquanto seus capangas entraram na minha casa.
My house, uncle!
Minha casa, tio!
Fuck that bag.
Foda-se essa mala.
Fuck that adio.
Foda-se aquele Adio.
Because I'm going to the north.
Porque eu estou indo para o norte.
And I'm going to hurt them.
E vou machucá-los.
I'm going to hurt them like you told me.
Vou machucá-los como você me disse.
And then I'm going to kill you, uncle.
E então vou te matar, tio.
What's up, uncle?
E aí, tio?
Hector?
Hector?
Excuse me, I'm so sorry, but Hector seems a little upset.
Com licença, sinto muito, mas Hector parece um pouco chateado.
Yeah, sorry, I'm just...
Sim, desculpe, eu só...
I'm sharing a bit of family news, some good, some bad.
Estou compartilhando algumas notícias da família, algumas boas, outras ruins.
Would you mind putting him back on? It'll only be a minute.
Você se importaria de colocá-lo de volta? Será apenas um minuto.
Of course.
Claro.
Uncle?
Tio?
What's up?
E aí?
Do you have any idea?
Você tem alguma ideia?
Okay, let's see.
Ok, vamos ver.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, F, N, N, O, P.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, F, N, N, O, P.
P.
P.
P, is that okay?
P, está tudo bem?
Okay.
Ok.
What's next?
Qual o próximo?
A, B, C.
A, B, C.
L, M, N, N.
L, M, N, N.
U.
U.
Test? Test? Is that what you mean?
Teste? Teste? É isso que você quer dizer?
No, man, no. There's no test.
Não, cara, não. Não tem teste.
I've been watching him for months,
Eu o observei por meses,
following his men, and I couldn't find anything.
seguindo seus homens, e não consegui encontrar nada.
Wait for me.
Espere por mim.
There is a proof.
Existe uma prova.
I know where to find it.
Eu sei onde encontrá-la.
Goodbye, uncle.
Adeus, tio.
You'll see me soon.
Você me verá em breve.
I changed my mind. I'm not going.
Mudei de ideia. Não vou.
And?
E?
When you give me back my money.
Quando você me devolver meu dinheiro.
There's no refunds, asshole.
Não há reembolsos, seu idiota.
I told you.
Eu te disse.
Be nice.
Seja legal.
I'm sorry, but you'll have to find another way to get to the north.
Desculpe, mas você terá que encontrar outra maneira de ir para o norte.
Grandma, you make sure everyone gets to the north.
Vovó, você garante que todos cheguem ao norte.
I'll take your money.
Eu vou pegar seu dinheiro.
Be careful.
Cuidado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
