One Direction Sobre A Saída De Zayn, A Pausa E As Músicas Escritas Sobre Eles

One Direction Sobre A Saída De Zayn, A Pausa E As Músicas Escritas Sobre Eles
15:29

Our first guests have one of the biggest albums in the world

Nossos primeiros convidados têm um dos maiores álbuns do mundo

this week.

essa semana.

Please welcome One Direction.

Por favor, dê as boas-vindas ao One Direction.

It's like you...

É como se você...

I didn't know, didn't know what I said to make you mad,

Eu não sabia, não sabia o que eu disse para te deixar bravo,

make you mad at me.

deixar você com raiva de mim.

I'm nicking these.

Estou roubando isso.

Hello, fellas.

Olá, pessoal.

Hello.

Olá.

How are you doing?

Como vai?

Good.

Bom.

We're doing great.

Estamos indo muito bem.

So since the last time you were here, now

Então, desde a última vez que você esteve aqui, agora

you all... the entire group fits on the couch.

vocês todos... o grupo inteiro cabe no sofá.

We fit on the couch.

Nós nos acomodamos no sofá.

Just about.

Quase.

It's practical, yeah.

É prático, sim.

The last time... see that's why it happened probably.

A última vez... veja, provavelmente foi por isso que aconteceu.

He was like, maybe I'm going to take off because they

Ele estava tipo, talvez eu vá embora porque eles

would fit on the couch better.

caberia melhor no sofá.

Now, did you know that Zayn leaving would be like the story

Agora, você sabia que a saída de Zayn seria como a história

that it became...

que isso se tornou...

such a huge story?

uma história tão grande?

Um, yeah.

Hum, sim.

I guess so.

Eu acho que sim.

I mean, it's a big story.

Quero dizer, é uma grande história.

I guess so.

Eu acho que sim.

Yeah, huge.

Sim, enorme.

And did he... did you know for a while?

E ele... você sabia há algum tempo?

Did he talk about it for a while, that he was leaving?

Ele falou sobre isso por um tempo, que estava indo embora?

I mean, I think we kind of had a feeling.

Quer dizer, acho que tivemos um pressentimento.

Yeah, I don't really know.

Sim, eu realmente não sei.

Yeah.

Sim.

Have you talked to him since he's been gone?

Você falou com ele desde que ele se foi?

No?

Não?

Yes?

Sim?

Yeah, a couple of times.

Sim, algumas vezes.

He's doing OK?

Ele está bem?

Yeah, he's good.

Sim, ele é bom.

Are you lying?

Você está mentindo?

No, genuinely.

Não, genuinamente.

Why are you laughing then?

Por que você está rindo então?

Because it's... you could cut the tension in here with a knife.

Porque é... você poderia cortar a tensão aqui com uma faca.

Well, they're just questions.

Bem, são apenas perguntas.

Let's make some jokes.

Vamos fazer algumas piadas.

All right, so...

Tudo bem, então...

I didn't want it to be tense.

Eu não queria que fosse tenso.

I'm sorry.

Desculpe.

I was just asking a question.

Eu só estava fazendo uma pergunta.

I'm just going to cuddle this mug over here, just...

Só vou abraçar essa caneca aqui, só...

I'm pretty tense anyway because I

Estou muito tenso de qualquer maneira porque

feel like I'm on edge for someone to pop out this box.

sinto que estou ansioso para que alguém abra esta caixa.

No one's... no.

Ninguém... não.

Well, I kind of checking the surroundings as I

Bem, eu meio que verifiquei os arredores enquanto

was coming out.

estava saindo.

When... well, I'm not going to give it away.

Quando... bem, não vou revelar.

No, this is not the table that people pop out of.

Não, esta não é a mesa da qual as pessoas saem.

There's a table people pop out of?

Há uma mesa de onde as pessoas saem?

Oh, yeah, crazy stuff happens here.

Ah, sim, coisas malucas acontecem aqui.

Yeah.

Sim.

Now I'm on edge.

Agora estou no limite.

We're not going to scare you.

Não vamos assustar você.

What does pop out of the table?

O que sai da mesa?

That does.

Isso faz.

All right, you want to talk about this?

Tudo bem, você quer conversar sobre isso?

This is pretty exciting.

Isso é muito emocionante.

Sure.

Claro.

You each have your own cover of the CD.

Cada um de vocês tem sua própria capa do CD.

And if you buy all four, you get this handle,

E se você comprar todos os quatro, você ganha essa alça,

and you can actually...

e você pode realmente...

It's like a selfie stick.

É como um bastão de selfie.

It's really great.

É realmente ótimo.

It is.

Isso é.

It's not really like a selfie stick at all.

Não é nada parecido com um bastão de selfie.

So where did the title come from, Made in the AM?

Então de onde veio o título, Made in the AM?

Well, we did a lot of our writing sessions and recording

Bem, fizemos muitas sessões de composição e gravação

sessions after 12:00.

sessões depois das 12h.

So I guess any hour after that is the AM.

Então, acho que qualquer hora depois disso é manhã.

So I guess we...

Então eu acho que nós...

Well done now.

Muito bem agora.

Thanks very much.

Muito obrigado.

But none of it was actually made in the morning

Mas nada disso foi realmente feito de manhã

because we didn't really get up that early to be fair.

porque não acordamos tão cedo para sermos justos.

Yeah, indeed.

Sim, de fato.

So yeah, that's pretty much how it came about.

Então, sim, foi assim que aconteceu.

So you're in the studio...

Então você está no estúdio...

all of you are in the studio working at really 3:00, 4:00

todos vocês estão no estúdio trabalhando às 15h, 16h

in the morning?

pela manhã?

Yeah, well, a lot of times, we do like recording and writing

Sim, bem, muitas vezes gostamos de gravar e escrever

after the show.

depois do show.

So what time do we get off stage, about 11:00?

Então, a que horas saímos do palco, por volta das 11h?

Then yeah, we probably start around midnight.

Então sim, provavelmente começaremos por volta da meia-noite.

Really?

Realmente?

You'd think that you'd be exhausted

Você pensaria que estaria exausto

after a show, especially a huge stadium,

depois de um show, especialmente em um estádio enorme,

but then you go and sit down and start writing more music?

mas então você senta e começa a escrever mais músicas?

Yeah.

Sim.

Yeah, you feel in a good mood.

Sim, você se sente de bom humor.

It's kind of a...

É uma espécie de...

it's a good place.

é um bom lugar.

I guess it would be hard to come down after that kind of energy

Eu acho que seria difícil descer depois desse tipo de energia

too.

também.

It'd be really hard to just go to sleep.

Seria muito difícil simplesmente dormir.

Switch off.

Desligar.

Indeed.

De fato.

Yeah, amazing.

Sim, incrível.

You're doing stadium tours, or you were doing stadium tours.

Você está fazendo turnês em estádios ou fazendo turnês em estádios.

And it seems like you fall a lot.

E parece que você cai muito.

Is that...

É isso...

Would you agree?

Você concorda?

We've all fallen quite a few times, actually.

Todos nós já caímos algumas vezes, na verdade.

Yeah.

Sim.

Yeah, it's really embarrassing.

Sim, é realmente embaraçoso.

I think it's just because we're always...

Acho que é só porque estamos sempre...

I'm sure you're going to show us a few.

Tenho certeza que você vai nos mostrar alguns.

Yeah, because it is embarrassing.

Sim, porque é constrangedor.

Let's show it.

Vamos mostrar.

Oh.

Oh.

This is terrible.

Isso é terrível.

Oh, ow.

Ah, ai.

Came out of nowhere.

Surgiu do nada.

Ow.

Ah.

Oh, ow.

Ah, ai.

I remember that.

Eu me lembro disso.

Kind of broke me back.

Meio que me quebrou.

Ow.

Ah.

Oh, no.

Oh não.

Yeah, that was a big one.

Sim, esse foi um grande problema.

That hurt my face.

Isso machucou meu rosto.

one.

um.

Ow, that looked like that hurt.

Ai, isso parecia doer.

And then...

E então...

Now...

Agora...

This one's a good one.

Este é bom.

Oh!

Oh!

Boom!

Bum!

You took me out as well, didn't ya?

Você me levou para sair também, não foi?

Yeah, yeah.

Yeah, yeah.

This is a big one.

Este é um grande problema.

This is the big one.

Este é o grande problema.

This is a crazy one.

Isso é uma loucura.

Crazy.

Louco.

Yeah, that was bad.

Sim, isso foi ruim.

That's like a cartoon.

Isso é como um desenho animado.

I think...

Eu penso...

What happened?

O que aconteceu?

Well, first of all, I think it's because we always give 110%.

Bom, em primeiro lugar, acho que é porque sempre damos 110%.

Yeah, I agree.

Sim, eu concordo.

The worst part of that was we were... it was the show...

A pior parte disso é que estávamos... foi o show...

It's so bad.

É tão ruim.

All my friends were there right in the front,

Todos os meus amigos estavam lá na frente,

and it was terrible.

e foi terrível.

Was it... it looked like you're used to the microphone stand

Foi... parecia que você está acostumado com o suporte do microfone

leaving with you, but it was tacked down?

saindo com você, mas estava pregado?

It was bad carpentry because there was a loose flap,

Era uma carpintaria ruim porque tinha uma aba solta,

and it got caught in that.

e ficou preso nisso.

Almost pulled...

Quase puxado...

Bad carpentry?

Carpintaria ruim?

But I tried to... don't show it again.

Mas eu tentei... não mostrar isso de novo.

He's out of there.

Ele está fora de lá.

Wow.

Uau.

I forgot how good it was.

Eu esqueci como era bom.

I remember just going, oh my God.

Lembro-me de ter ido, oh meu Deus.

So now you won't be doing that anymore because you're

Então agora você não fará mais isso porque você está

taking a year long break.

fazendo uma pausa de um ano.

And that's why.

E é por isso.

Is that why?

É por isso?

We're going to be safe.

Estaremos seguros.

That's exactly why.

É exatamente por isso.

No, seriously, that's... so you release an album.

Não, sério, isso é... então você lança um álbum.

And then you say, we're not going to tour.

E então você diz, não vamos fazer turnê.

You're just going to rest for a year.

Você só vai descansar por um ano.

That's not normal.

Isso não é normal.

Yeah, it's kind of strange, actually.

Sim, é meio estranho, na verdade.

I haven't thought this through.

Eu não pensei sobre isso.

Although, our schedule that we've been on

Embora, nossa programação em que estivemos

hasn't been that normal really.

não tem sido tão normal assim.

We've done four tours in four years.

Fizemos quatro turnês em quatro anos.

It's a lot.

É muito.

We're due a a year off, aren't we?

Temos um ano de folga, não é?

Now, what will you do with your time off?

Agora, o que você fará com seu tempo livre?

Will you actually take time off and rest?

Você realmente vai tirar uma folga e descansar?

Will you go on a vacation?

Você vai sair de férias?

Do you know how to do nothing?

Você sabe como não fazer nada?

I don't know.

Não sei.

I think we're going to struggle a little bit, actually.

Acho que vamos lutar um pouco, na verdade.

I know if we have a week off or something, I'm just like,

Eu sei que se tivermos uma semana de folga ou algo assim, eu fico tipo,

when are we going back to work usually.

quando voltaremos ao trabalho normalmente.

So it's going to be hard to take a whole year.

Então vai ser difícil aguentar um ano inteiro.

Yeah, because then you're going to want to write.

Pois é, porque aí você vai querer escrever.

Now, do you like to write together usually, or do you

Agora, vocês normalmente gostam de escrever juntos ou

like to write when you're on your own or both?

gosta de escrever quando está sozinho ou ambos?

We write little bits together.

Escrevemos pequenos trechos juntos.

These boys go all the time.

Esses meninos vão o tempo todo.

Do you write with them, or do you write alone?

Você escreve com eles ou escreve sozinho?

I think everyone does... we kind of group up

Acho que todo mundo gosta... nós meio que nos agrupamos

and sometimes go separately.

e às vezes vão separadamente.

I think especially if you're writing like...

Acho que especialmente se você estiver escrevendo assim...

if it's a personal thing, sometimes...

se for uma coisa pessoal, às vezes...

if there's three of you, not everyone's

se há três de vocês, nem todos

going through the same story.

passando pela mesma história.

But yeah, I think we mix and match and do both.

Mas sim, acho que misturamos, combinamos e fazemos as duas coisas.

But that also doesn't feel like...

Mas isso também não parece...

that doesn't really feel like working because it's fun.

isso realmente não dá vontade de trabalhar porque é divertido.

To write songs?

Para escrever músicas?

Yeah.

Sim.

And so are there a lot of personal... does everybody

E também há muitos assuntos pessoais... todo mundo

have personal stuff on this CD that we're supposed to decode?

tem coisas pessoais neste CD que devemos decodificar?

You have to... you have to buy it with the handle,

Você tem que... você tem que comprar com a alça,

and then you find out inside.

e então você descobre por dentro.

A clue with each.

Uma pista com cada um.

The handle is what helps it?

A alça é o que ajuda?

It's really screwed in.

Está realmente ferrado.

It's a good shield.

É um bom escudo.

It doubles up as a weapon.

Ele funciona como uma arma.

They could have used it when you were pouring water on them

Eles poderiam ter usado quando você estava jogando água neles

in the audience.

na plateia.

It was really bold of you.

Foi muito ousado da sua parte.

They seemed to enjoy it, but you just decided to spray water

Eles pareciam gostar, mas você decidiu borrifar água

on the front row.

na primeira fila.

And they were like, oh my God.

E eles disseram, oh meu Deus.

He did it, so it's OK.

Ele fez isso, então está tudo bem.

If anybody else... if a stranger all of a sudden

Se qualquer outra pessoa... se um estranho de repente

just opened water and poured it on them, they'd be like, hey,

apenas abrisse água e derramasse sobre eles, eles diriam, ei,

you idiot.

seu idiota.

They'd be furious.

Eles ficariam furiosos.

It happens a lot during our shows,

Isso acontece muito durante nossos shows,

and they get us back, so it's kind of fun.

e eles nos trazem de volta, então é divertido.

Oh, I see.

Oh, eu vejo.

And that's...

E isso é...

Try it.

Experimente.

That's probably why you slip because they throw water back

Provavelmente é por isso que você escorrega porque eles jogam água de volta

at you.

para você.

That is right.

Isso está certo.

In hindsight, it's not ideal.

Em retrospectiva, não é o ideal.

You're starting the whole thing.

Você está começando tudo.

Hey, there's a fan in the audience

Ei, tem um fã na plateia

that you were nice enough... you're nominated...

que você foi legal o suficiente... você foi nomeado...

by the way, congratulations on two

aliás, parabéns pelos dois

nominations for American Music Awards, and you're performing.

indicações para o American Music Awards e você está se apresentando.

So let's talk about... you have a fan in the audience,

Então vamos falar sobre... você tem um fã na plateia,

and you brought tickets for one lucky fan.

e você trouxe ingressos para um fã sortudo.

There's a lot of fans in here.

Há muitos fãs aqui.

But Sarah Islice... where are you Sarah?

Mas Sarah Islice... onde você está Sarah?

Oh my God.

Oh meu Deus.

Hello.

Olá.

Sarah Islice...

Sarah Islice...

I love you.

Eu te amo.

Sarah Islice, how are you?

Sarah Islice, como você está?

Nice to see you.

É bom te ver.

It's nice to see you.

É bom ver você.

Have a seat.

Sente-se.

Sit with us.

Sente-se conosco.

You seem to have an engagement ring on.

Você parece estar usando um anel de noivado.

Oh, no, my grandma gave this to me when I was 18 years old.

Ah, não, minha avó me deu isso quando eu tinha 18 anos.

Oh, OK.

Oh, OK.

Hi.

Oi.

Hi, Ellen.

Olá, Ellen.

Thank you so much.

Muito obrigado.

You're welcome.

De nada.

Sit down.

Sente-se.

You're going to go see them at the American Music Awards.

Você irá vê-los no American Music Awards.

Isn't that wonderful?

Não é maravilhoso?

Sarah... Sarah Islice, everyone.

Sarah... Sarah Islice, pessoal.

The name of the CD is Made in the AM.

O nome do CD é Made in the AM.

Everyone in the audience, you're going home with a copy.

Todos na plateia, vocês vão para casa com uma cópia.

We'll be back.

Estaremos de volta.

All right, we're back with One Direction.

Tudo bem, estamos de volta com o One Direction.

Your fans think they know everything about you.

Seus fãs acham que sabem tudo sobre você.

Do they?

Eles fazem isso?

Ooh.

Ah, sim.

I hope not.

Espero que não.

We're going to find out soon.

Vamos descobrir em breve.

We sure will.

Nós com certeza iremos.

OK, I'm going to ask a question, and you have paddles.

OK, vou fazer uma pergunta e você tem remos.

And you'll either say you have or you never have because it's

E você dirá que sim ou nunca disse, porque é

called "Never Have I Ever."

chamado "Nunca, eu nunca".

Never have I ever had someone write a song about me.

Nunca tive alguém escrevendo uma música sobre mim.

We're not going to play if you're going to lie.

Não vamos brincar se você mentir.

We're very honest in this studio.

Somos muito honestos neste estúdio.

We're very truthful.

Somos muito verdadeiros.

Does my mom count?

Minha mãe conta?

Oh, stop.

Ah, pare.

Anybody else?

Mais alguém?

No?

Não?

No.

Não.

All right.

Tudo bem.

Never have I ever gotten a tattoo that I regret.

Nunca fiz uma tatuagem da qual me arrependesse.

Oh, I have.

Ah, eu tenho.

Yeah.

Sim.

What is it?

O que é?

What do you...

O que você faz...

Well, when I first got this, I was

Bem, quando recebi isso pela primeira vez, eu estava

kind of like what have I just done to my arm sort of thing.

mais ou menos como o que acabei de fazer no meu braço.

I woke up in bed, and the first thing I googled

Acordei na cama e a primeira coisa que pesquisei no Google

was, how do I get this thing off me.

foi, como faço para tirar essa coisa de mim.

And my mom cried, and my dad probably cried a bit.

E minha mãe chorou, e meu pai provavelmente chorou um pouco.

And everyone was crying and stuff.

E todo mundo estava chorando e tal.

So I was like, this was a bad move.

Então eu pensei, essa foi uma má jogada.

Terrible.

Terrível.

Right, and it's harder to get them...

Certo, e é mais difícil consegui-los...

it's more painful to get them removed.

é mais doloroso removê-los.

Apparently so.

Aparentemente sim.

Never have I ever made out with someone double my age.

Nunca fiquei com alguém com o dobro da minha idade.

All right, what is this game?

Tudo bem, o que é esse jogo?

going 42 and two.

indo 42 e dois.

Just doing the math.

Apenas fazendo as contas.

I was trying to think.

Eu estava tentando pensar.

We're all having fun.

Estamos todos nos divertindo.

I'm not having fun.

Eu não estou me divertindo.

Come on.

Vamos.

When you change the way you look at things, the things

Quando você muda a maneira como você vê as coisas, as coisas

you look at change.

você olha para a mudança.

Never have I ever used one of my bandmates' toothbrush

Nunca usei a escova de dente de um dos meus colegas de banda

without telling them.

sem contar a eles.

I'm sure I have.

Tenho certeza que sim.

Whose have you used?

De quem você usou?

Whose?

Cujo?

I used yours once.

Usei o seu uma vez.

Whose have you used?

De quem você usou?

It's .

Isso é .

What?

O que?

We kind of... we had that little bag

Nós meio que... tínhamos aquela bolsinha

that Luke keeps with toothbrushes.

que Luke mantém com escovas de dente.

I think over the time, we just kind of just

Acho que com o tempo, nós meio que

go, ah, just take that.

vá, ah, apenas pegue isso.

Yeah, on tour, it's all coming out.

Sim, em turnê, tudo está saindo.

Oh, yeah.

Oh sim.

Oh, so you have done that?

Ah, então você fez isso?

I haven't.

Eu não.

All right, never have I ever dated someone

Tudo bem, nunca namorei alguém

that another band member dated.

que outro membro da banda namorou.

No.

Não.

Imagine it just came out now.

Imagine que acabou de sair agora.

Or if one of you said...

Ou se um de vocês dissesse...

Who was it?

Quem foi?

Never have I ever gone skinny dipping in a hotel pool.

Nunca mergulhei nua na piscina de um hotel.

When did you go skinny dipping without me?

Quando você foi nadar nu sem mim?

Yeah, all of them went without you.

Sim, todos eles foram sem você.

At the same time.

Ao mesmo tempo.

Never have I ever hooked up with a fan.

Nunca fiquei com um fã.

I think mine's broken.

Acho que o meu está quebrado.

It's interesting the ones that turn over.

É interessante aqueles que viram.

Never have I ever sent a naughty text to the wrong person.

Nunca enviei uma mensagem maliciosa para a pessoa errada.

So literally, as you hit send, or did someone write you back,

Então, literalmente, quando você clicou em enviar ou alguém respondeu,

and you realize you sent the wrong thing?

e você percebe que enviou a coisa errada?

No, it's that horrible moment where you know you

Não, é aquele momento horrível em que você conhece você

can't... you've already sent the message,

não posso... você já enviou a mensagem,

and there's nothing you can do about it.

e não há nada que você possa fazer sobre isso.

There's no coming back from that.

Não há como voltar atrás.

Even if you turn your phone off, throw it at the wall,

Mesmo se você desligar o telefone, jogue-o na parede,

it's already sent.

já foi enviado.

And did they write back to you, the people that you sent it to?

E eles responderam para você, as pessoas para quem você enviou?

Just, what the hell.

Apenas, que diabos.

Now we're going to get in before and be like, look,

Agora vamos entrar antes e pensar, olha,

that obviously wasn't for you.

isso obviamente não era para você.

Just...

Apenas...

Sorry, dad.

Desculpe, pai.

Sorry, dad, that wasn't for you.

Desculpe, pai, isso não era para você.

Never have I ever lied about who I was.

Nunca menti sobre quem eu era.

I used to say I was Nick from Backstreet Boys.

Eu costumava dizer que era Nick dos Backstreet Boys.

You used to say...

Você costumava dizer...

Are you Nick from One Direction?

Você é o Nick do One Direction?

No, I'm Nick from Backstreet Boys.

Não, sou Nick dos Backstreet Boys.

You did say... he said you were Ellen for a while.

Você disse... ele disse que você foi Ellen por um tempo.

Yeah, yeah.

Yeah, yeah.

We actually...

Na verdade nós...

I'd take that.

Eu aceitaria isso.

And I say I'm you when people come up to me.

E eu digo que sou você quando as pessoas vêm até mim.

All right, so thank you for being honest, the three of you.

Tudo bem, obrigado por serem honestos, vocês três.

They will be back later to sing.

Eles voltarão mais tarde para cantar.

I think we're done with these.

Acho que terminamos com isso.

You're going to take that home and learn how to play.

Você vai levar isso para casa e aprender a jogar.

Ever since we announced One Direction was

Desde que anunciamos que o One Direction estava

going to be on our show, we have gotten thousands of emails

estará em nosso programa, recebemos milhares de e-mails

from their fans.

de seus fãs.

I'm going to read just one to you right now.

Vou ler apenas um para você agora.

I just can't believe...

Eu simplesmente não consigo acreditar...

"Hi, Ellen.

"Olá, Ellen.

I watch your show every day.

Eu assisto seu programa todos os dias.

I can't believe you're having One Direction on.

Não acredito que você está tocando One Direction.

There my freaking favorite.

Aí está o meu maldito favorito.

Words can't describe what they mean to me.

Palavras não podem descrever o que significam para mim.

Not only are they the hottest guys,

Eles não são apenas os caras mais gostosos,

but their music really inspires me.

mas a música deles realmente me inspira.

I would do anything to meet them.

Eu faria qualquer coisa para conhecê-los.

Could you please make my dream come true.

Você poderia, por favor, realizar meu sonho.

Sincerely, Rebel Wilson."

Atenciosamente, Rebel Wilson."

And I... hey, Rebel, are you here?

E eu... ei, Rebelde, você está aqui?

Hi.

Oi.

Rebel.

Rebelde.

This is crazy.

Isso é uma loucura.

I almost wore that same shirt.

Quase usei a mesma camisa.

Rebel, you were just here recently,

Rebelde, você esteve aqui recentemente,

and I didn't realize you were such a huge fan.

e eu não sabia que você era um grande fã.

I am.

Eu sou.

When was the first time you saw them?

Quando foi a primeira vez que você os viu?

Before they were legal.

Antes de serem legais.

What's your favorite song?

Qual é a sua música favorita?

Well, I know you guys have a new song

Bem, eu sei que vocês têm uma música nova

on the album called "Olivia."

no álbum chamado "Olivia".

But I know that's really about me.

Mas eu sei que isso é realmente sobre mim.

So that's like my new favorite.

Então esse é meu novo favorito.

Oh, so why did you really come here?

Ah, então por que você realmente veio aqui?

Well, I was... well, I am a massive fan, legit.

Bem, eu era... bem, sou um grande fã, legítimo.

But you guys were saying before you were all single.

Mas vocês estavam dizendo antes de ficarem solteiros.

And I'm single.

E estou solteiro.

And I'm also starring in a new movie

E também estou estrelando um novo filme

that I know these guys are really

que eu sei que esses caras são realmente

going to love called How to be Single,

vai amar chamado Como ser solteiro,

and it comes out 12th of February.

e sai em 12 de fevereiro.

And so while these guys are dropping their album,

E enquanto esses caras estão lançando seu álbum,

I'm going to drop the new trailer for How to be Single.

Vou lançar o novo trailer de How to be Single.

Oh, here?

Ah, aqui?

How to be Single opens everywhere February 12.

Como ser solteiro estreia em todos os lugares em 12 de fevereiro.

We'll be right back.

Já voltamos.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: One Direction Sobre A Saída De Zayn, A Pausa E As Músicas Escritas Sobre Eles. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados