Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Milly E O Arco-Íris – Os Contadores De Histórias

Milly E O Arco-Íris – Os Contadores De Histórias
06:10

Millie and the Rainbow

Millie e o arco-íris

Millie sat under the apple tree and watched the rain clouds sweep over the hills.

Millie sentou-se sob a macieira e observou as nuvens de chuva varrendo as colinas.

What a wet day!

Que dia chuvoso!

She ate an apple and waited for the rain to stop.

Ela comeu uma maçã e esperou a chuva parar.

Soon it did.

Logo aconteceu.

The sky turned blue again and the sun shone warm and golden.

O céu ficou azul novamente e o sol brilhava quente e dourado.

Then she saw the rainbow.

Então ela viu o arco-íris.

It began as an explosion of light high in the clouds.

Tudo começou como uma explosão de luz no alto das nuvens.

The sky filled with dazzling colours.

O céu se encheu de cores deslumbrantes.

colours, blue, orange, green and purple. Then both ends of the rainbow began to fall to

cores, azul, laranja, verde e roxo. Então ambas as pontas do arco-íris começaram a cair

earth. The rainbow landed in the garden. Wow! Millie went closer and touched the rainbow.

terra. O arco-íris pousou no jardim. Uau! Millie chegou mais perto e tocou no arco-íris.

She felt nothing, just air. But the colours moved beneath her fingers.

Ela não sentiu nada, apenas ar. Mas as cores se moviam sob seus dedos.

When she looked up, the rainbow seemed to be stretching on and on into space.

Quando ela olhou para cima, o arco-íris parecia se estender cada vez mais no espaço.

What would happen if I stepped inside it? she wondered.

O que aconteceria se eu entrasse ali? ela se perguntou.

There was only one way to find out. She stepped inside.

Só havia uma maneira de descobrir. Ela entrou.

It was beautiful and very quiet. Millie couldn't hear anything. She looked up. The rainbow seemed to go on forever.

Era lindo e muito silencioso. Millie não conseguia ouvir nada. Ela olhou para cima. O arco-íris parecia não ter fim.

forever. Whoosh! Millie was sucked up by the rainbow. It was a tunnel of light. She whizzed

para sempre. Uau! Millie foi sugada pelo arco-íris. Era um túnel de luz. Ela zuniu

along like a button up a vacuum cleaner. Wind whistled past her ears. She tumbled over and

como um botão em um aspirador de pó. O vento assobiava em seus ouvidos. Ela caiu e

over but didn't hurt herself. She was carried on a soft cushion of air. Up and up and up

mas não se machucou. Ela foi carregada em uma almofada macia de ar. Para cima e para cima e para cima

Up she went so fast.

Ela subiu tão rápido.

But rainbows go up and rainbows come down.

Mas os arco-íris sobem e descem.

Soon she was falling down the far side of the rainbow.

Logo ela estava caindo no outro lado do arco-íris.

She could see green below, green grass rushing up to meet her faster and faster.

Ela podia ver o verde abaixo, a grama verde subindo cada vez mais rápido para encontrá-la.

Boop!

Bum!

She landed hard, but nothing was broken.

Ela caiu com força, mas não quebrou nada.

Millie stood up.

Millie se levantou.

She was on the other side of the valley.

Ela estava do outro lado do vale.

standing on a steep green hill.

de pé em uma colina verde e íngreme.

She could see her house far away.

Ela conseguia ver sua casa ao longe.

It was like a tiny white box with a rainbow in the garden.

Era como uma pequena caixa branca com um arco-íris no jardim.

Everything was calm and peaceful and very lovely.

Tudo estava calmo, tranquilo e muito lindo.

Whoosh!

Uau!

Suddenly she was shooting back through the rainbow,

De repente ela estava atirando de volta através do arco-íris,

faster than a firework.

mais rápido que um fogo de artifício.

Red, blue, yellow, stripes of light flashing by.

Vermelho, azul, amarelo, listras de luz piscando.

Up, up, up she went and down, down, down.

Ela subiu, subiu, subiu e desceu, desceu, desceu.

Bop!

Bóp!

She landed back in her own garden.

Ela pousou de volta em seu próprio jardim.

Ow! Millie groaned.

Ai! Millie gemeu.

I'm going to be so bruised tomorrow.

Amanhã vou ficar muito machucado.

Then she had a thought.

Então ela teve uma ideia.

Gold! There is always gold at the end of a rainbow.

Ouro! Sempre há ouro no fim do arco-íris.

She dropped to her knees and started to dig.

Ela caiu de joelhos e começou a cavar.

The earth flew out behind her, covering the grass with stones and soil.

A terra voou atrás dela, cobrindo a grama com pedras e solo.

Come on! Come on! It must be here somewhere.

Vamos! Vamos! Deve estar aqui em algum lugar.

She went deeper and deeper.

Ela foi cada vez mais fundo.

Then she saw something shiny under her fingertips.

Então ela viu algo brilhante sob as pontas dos seus dedos.

She pulled it out.

Ela puxou para fora.

Gold!

Ouro!

Millie stared at it, breathless with excitement.

Millie olhou para ele, sem fôlego de excitação.

It was a golden coin, bigger than usual money and much heavier.

Era uma moeda de ouro, maior que o dinheiro comum e muito mais pesada.

She rubbed it clean.

Ela esfregou e limpou.

There were words written on it.

Havia palavras escritas nele.

Make a wish before the rainbow fades.

Faça um pedido antes que o arco-íris desapareça.

Oh, wow! she said.

Nossa! ela disse.

This is amazing!

Isso é incrível!

Amazing! A wish! Her head began to fill with ideas, everything she could wish for. But then she saw something. The rainbow was starting to fade. It was going thin at the edges.

Incrível! Um desejo! Sua cabeça começou a se encher de ideias, tudo o que ela poderia desejar. Mas então ela viu algo. O arco-íris estava começando a desaparecer. Estava ficando fino nas bordas.

No, I haven't made up my mind. Please, wait.

Não, ainda não me decidi. Por favor, espere.

But the rainbow didn't wait.

Mas o arco-íris não esperou.

It was fading, going away and taking her wish with it.

Estava desaparecendo, indo embora e levando seu desejo junto.

No, I'll make my wish soon. Just a moment, please.

Não, farei meu pedido em breve. Só um momento, por favor.

But still, the rainbow was fading.

Mas ainda assim, o arco-íris estava desaparecendo.

The golden coin was getting hot in her hand.

A moeda de ouro estava esquentando em sua mão.

Oh! Choose, choose! Yes, yes, I have it!

Oh! Escolha, escolha! Sim, sim, eu tenho!

Millie closed her eyes and made her wish and vroomf!

Millie fechou os olhos e fez seu pedido e vroomf!

The rainbow disappeared and so did the golden coin.

O arco-íris desapareceu e a moeda de ouro também.

Millie hardly dared to move.

Millie mal ousava se mover.

Had her wish come true?

O desejo dela se tornou realidade?

Maybe.

Talvez.

She looked up.

Ela olhou para cima.

The sky was peacock blue.

O céu estava azul-pavão.

The sun was golden warm on her face.

O sol estava dourado e quente em seu rosto.

Such a beautiful day.

Que dia lindo.

Such a beautiful world.

Que mundo lindo.

Even if the wish doesn't come true,

Mesmo que o desejo não se realize,

I am a very lucky girl, she said.

Sou uma garota de muita sorte, ela disse.

And she smiled.

E ela sorriu.

Expandir Legenda

Milly E O Arco-Íris – Os Contadores De Histórias. Millie estava sob uma árvore de maçã, esperando a chuva passar. Quando o sol saiu, ela viu um arco-íris que desceu até o jardim. Curiosa, Millie entrou nele e foi levada por um túnel de luz. Depois de uma viagem alucinante, ela caiu do outro lado do vale. Ao voltar pelo arco-íris, encontrou uma moeda de ouro que prometia realizar um desejo antes que ele desaparecesse. Com pressa, Millie fez seu desejo e, quando abriu os olhos, o arco-íris e a moeda haviam sumido. Ela se sentiu sortuda, independentemente do desejo ter se realizado, e sorriu ao admirar o belo dia.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?