Lonely road
Estrada solitária
Take me home
Leve-me para casa
Take me home
Leve-me para casa
Lonely road
Estrada solitária
I'ma go downtown
Vou ao centro da cidade
Ain't been in a long time
Não vou há muito tempo
I'm taking back sundays
Estou recuperando os domingos
Since you took away my life
Desde que você tirou a minha vida
There's some things that I know now
Há algumas coisas que eu sei agora
Couple songs that I'd rewrite
Algumas músicas que eu reescreveria
Start over like mondays
Começar de novo como nas segundas-feiras
Pouring strong on a weeknight
Bebendo forte em uma noite de semana
See I hear the devil wears prada, but I couldn't read the tags
Ouvi dizer que o diabo veste Prada, mas eu não consegui ler as etiquetas
And your horns started showing when I seen you mad
E seus chifres começaram a aparecer quando te vi brava
But I'll wait for you
Mas eu vou esperar por você
Cause this is not the face I knew
Porque este não é o rosto que eu conhecia
I probably could've saved us, but instead I let us crash
Eu provavelmente poderia ter nos salvado, mas em vez disso deixei a gente colidir
Cause I don't trust no one to love me back
Porque eu não confio em ninguém para me amar de volta
But she say I do
Mas ela diz que ama
And this is not the place for you
E este não é o lugar para você
Lonely road, take me home
Estrada solitária, leve-me para casa
To the place where we went wrong
Para o lugar onde erramos
Where'd you go now?
Para onde você foi agora?
It's been a ghost town
Tem sido uma cidade fantasma
And I'm still here
E eu ainda estou aqui
All alone
Sozinho
When the days feel long
Quando os dias parecem longos
And the nights get cold
E as noites ficam frias
And I'm thousands of miles away
E estou a milhares de quilômetros de distância
I use alcohol just to fill that hole
Eu uso álcool só para preencher esse vazio
Will our home ever be the same?
Nosso lar algum dia será o mesmo?
I hear the devil wears prada, but I couldn't read the tags
Ouvi dizer que o diabo veste Prada, mas eu não consegui ler as etiquetas
And your horns started showing when I seen you mad
E seus chifres começaram a aparecer quando te vi brava
But I'll wait for you
Mas eu vou esperar por você
Cause this is not the face I knew
Porque este não é o rosto que eu conhecia
And I probably could've saved us, but instead I let us crash
E eu provavelmente poderia ter nos salvado, mas em vez disso deixei a gente colidir
Cause I don't trust no one to love me back
Porque eu não confio em ninguém para me amar de volta
But you say I do
Mas você diz que ama
And this is not the place for you
E este não é o lugar para você
Lonely road take me home
Estrada solitária, leve-me para casa
To the place that we went wrong
Para o lugar onde erramos
Where'd you go now?
Para onde você foi agora?
It's been a ghost town
Tem sido uma cidade fantasma
And I'm still here
E eu ainda estou aqui
All alone
Sozinho
And if you could salvage my soul
E se você pudesse salvar minha alma
Would you sacrifice this life to not die alone?
Você sacrificaria esta vida para não morrer sozinha?
Cause even a palace ain't home without you
Porque até mesmo um palácio não é um lar sem você
So I might leave here soon, but I want to leave you this song
Então eu posso deixar isso aqui em breve, mas quero deixar você com essa música
(Hey)
(Hey)
Lonely road (lonely road)
Estrada solitária (estrada solitária)
Take me home (won't you take me home)
Leve-me para casa (não vai me levar para casa?)
To the place (to the place)
Para o lugar (para o lugar)
Where we went wrong
Onde erramos
Where'd you go now? (where'd you go now?)
Para onde você foi agora? (para onde você foi agora?)
It's been a ghost town
Tem sido uma cidade fantasma
And I'm still here (I'm still here)
E eu ainda estou aqui (ainda estou aqui)
All alone
Sozinho
This lonely road
Esta estrada solitária
I'm on this road now (this lonely road)
Eu estou nessa estrada agora (esta estrada solitária)
Feeling so alone
Me sentindo tão sozinho
Take me home (this lonely road)
Leve-me para casa (esta estrada solitária)
I'm on this road now (this lonely road)
Eu estou nessa estrada agora (esta estrada solitária)
Feeling so alone
Me sentindo tão sozinho
Take me home
Leve-me para casa
Lonely road
Estrada solitária
Take me home
Leve-me para casa
To the place
Para o lugar
Where we went wrong
Onde erramos
Where'd you go now?
Para onde você foi agora?
It's been a ghost town
Tem sido uma cidade fantasma
And I'm still here
E eu ainda estou aqui
All alone
Sozinho
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda