Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Mãe Do Futebol Começa A Dar Em Cima Do Charlie | Dois Homens E Meio

Mãe Do Futebol Começa A Dar Em Cima Do Charlie | Dois Homens E Meio
0:00

Everybody out. Watch your heads. One at a time.

Todos para fora. Cuidado com a cabeça. Um de cada vez.

Party time!

Hora da festa!

Come on!

Vamos!

So here's the deal, Uncle Charlie. I find you attractive.

Então é o seguinte, Tio Charlie. Eu te acho atraente.

I have three kids, a bastard of an ex-husband,

Tenho três filhos, um ex-marido desgraçado,

I work 50 hours a week running my own travel agency,

Eu trabalho 50 horas por semana administrando minha própria agência de viagens,

I'm at the peak of my sexuality,

estou no auge da minha sexualidade,

and I have a three-hour window Wednesday nights

e tenho uma janela de três horas nas noites de quarta-feira

when the kids are at Taekwondo.

quando as crianças estão no Taekwondo.

You interrupt.

Você me interrompeu.

I'm sorry. I'm terminally hungover,

Desculpe. Estou com uma ressaca terminal,

and I just took a cleat in the groin.

e acabei de levar uma chuteira na virilha.

Email me.

Me mande um e-mail.

Allaboardgloriaataol.com.

Allaboardgloriaataol.com.

So, which one's yours?

Então, qual é o seu?

Oh, please don't make me talk.

Ah, por favor, não me faça falar.

This is Charlie Harper, Alan Harper's brother.

Este é Charlie Harper, irmão de Alan Harper.

So who's winning?

Então, quem está ganhando?

No one.

Ninguém.

Now, we don't keep score.

Não marcamos pontos.

We think it's healthier if the kids just play for fun.

Achamos que é mais saudável se as crianças apenas brincarem por diversão.

You're yanking me, right?

Você está me zoando, né?

Yeah.

Sim.

Yeah, Judith warned us that you were a pistol.

Sim, Judith nos avisou que você era um furacão.

By the way, we were so sorry to hear about her and Alan.

A propósito, lamentamos muito saber sobre ela e Alan.

So tell us, is it true?

Então nos diga, é verdade?

Did Judith leave your brother for another woman?

Judith deixou seu irmão por outra mulher?

Why don't you ask Judith?

Por que não pergunta à Judith?

We wouldn't want to pry.

Não queremos ser intrometidas.

Ladies, if you'll excuse me, I have to go,

Senhoras, se me dão licença, preciso ir,

because, oh, hell, I don't need a reason.

porque, ah, que inferno, não preciso de um motivo.

Someone's a little full of himself.

Alguém está um pouco cheio de si.

Forget him.

Esqueça ele.

His brother's the one who's in play.

O irmão dele é quem está disponível.

How's Jake doing?

Como está Jake?

Jake's fine. He's ten.

Jake está bem. Tem dez anos.

He's got his whole life ahead of him.

Ele tem a vida toda pela frente.

Me, on the other hand, I'm sitting in the hot sun

Eu, por outro lado, estou sentado sob o sol escaldante

in rented pants listening to myself blink.

com calças alugadas, me ouvindo piscar.

I'll ask somebody else.

Vou perguntar a outra pessoa.

What?

O quê?

Sorry, I couldn't help overhearing.

Desculpe, não pude deixar de ouvir.

And you just look so...

E você parece tão...

pathetic.

patético.

Really?

Sério?

The guy at the tuck shop said I look dashing.

O cara da lanchonete disse que eu parecia elegante.

Of course, that was yesterday.

Claro, isso foi ontem.

And I found his phone number in my pocket.

E encontrei o número de telefone dele no meu bolso.

What was the occasion?

Qual foi a ocasião?

Just returning a video.

Apenas devolvendo um vídeo.

Charlie Harper.

Charlie Harper.

Kate McLaughlin.

Kate McLaughlin.

Let me ask you something, Kate McLaughlin.

Deixe-me perguntar algo, Kate McLaughlin.

What's your take on this whole note keeping score thing?

Qual a sua opinião sobre essa coisa de não marcar pontos?

Oh, I think it's the dumbest thing I've ever heard.

Ah, acho a coisa mais idiota que já ouvi.

Expandir Legenda

Em meio a uma festa, Charlie Harper é apresentado. Alan, recém-separado de Judith, tenta se enturmar, enquanto uma mulher demonstra interesse por Charlie, expondo sua vida agitada e disponibilidade limitada. Jake, filho de Alan, é mencionado brevemente. Alan se sente deslocado e ouve comentários sobre sua situação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos