Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Leonard Encontra O Convite Que Sheldon Escondeu | The Big Bang Theory

Leonard Encontra O Convite Que Sheldon Escondeu | The Big Bang Theory
0:00

Sheldon, why is this letter in the trash?

Sheldon, por que essa carta está no lixo?

Well, there's always the possibility

Bem, sempre há a possibilidade

that a trash can spontaneously formed around the letter.

que uma lata de lixo se formou espontaneamente ao redor da carta.

But Occam's razor would suggest that someone threw it out.

Mas a navalha de Occam sugere que alguém a jogou fora.

It's from the Institute for Experimental Physics.

É do Instituto de Física Experimental.

They want us to present our paper on the properties of super solids

Eles querem que apresentemos nosso artigo sobre as propriedades dos super sólidos

at the topical conference on Bose-Einstein condensates.

na conferência temática sobre condensados de Bose-Einstein.

I know. I read it before I threw it out.

Eu sei. Li antes de jogar fora.

Okay, if I may drill down to the bedrock of my question,

Ok, se me permite ir direto ao cerne da minha pergunta,

why did you throw it out?

Por que você jogou fora?

Because I have no interest in standing in the rose room of the Pasadena Marriott

Porque não tenho interesse em ficar no salão rosa do Pasadena Marriott

in front of a group of judgmental strangers

na frente de um grupo de estranhos críticos

who wouldn't recognize true genius if it were standing in front of them giving a speech.

quem não reconheceria um verdadeiro gênio se ele estivesse diante deles fazendo um discurso.

Which, if I were there, it would be.

O que, se eu estivesse lá, aconteceria.

I don't know. Sheldon, those topical conference on Bose-Einstein condensates parties are legendary.

Não sei. Sheldon, essas conferências temáticas sobre condensados de Bose-Einstein são lendárias.

Forget the parties?

Esquecer as festas?

Forget the parties? What a nerd.

Esquecer as festas? Que nerd.

Are there any other honors I've gotten that I don't know about?

Há alguma outra honraria que recebi que eu não saiba?

Did UPS drop off a Nobel Prize with my name on it?

A UPS entregou um Prêmio Nobel com meu nome?

Leonard, please don't take this the wrong way,

Leonard, por favor, não leve isso a mal,

but the day you win a Nobel Prize

mas no dia em que você ganhar um Prêmio Nobel

is the day I begin my research

é o dia em que começo minha pesquisa

on the drag coefficient of tassels on flying carpets.

sobre o coeficiente de arrasto de borlas em tapetes voadores.

The only thing missing from that insult was your mama.

A única coisa que faltou naquele insulto foi sua mãe.

I got one.

Eu tenho um.

Hey, Leonard, your mama's research methodology is so flawed.

Ei, Leonard, a metodologia de pesquisa da sua mãe é muito falha.

Shut up, Howard.

Cale a boca, Howard.

Sheldon, we have to do this.

Sheldon, temos que fazer isso.

No, we don't.

Não, não temos.

We have to take in nourishment, expel waste,

Temos que nos alimentar, expelir resíduos,

and inhale enough oxygen to keep our cells from dying.

e inalar oxigênio suficiente para evitar que nossas células morram.

Everything else is optional.

Todo o resto é opcional.

Okay, let me put it this way. I'm doing it.

Certo, vou colocar desta forma: vou fazer isso.

You can't. I'm the lead author.

Não pode. Sou o autor principal.

Come on. The only reason you're the lead author

Vamos lá. A única razão pela qual você é o autor principal

is because we went alphabetically.

é porque fomos em ordem alfabética.

I let you think we went alphabetically

Deixei você pensar que fomos em ordem alfabética

to spare you the humiliation of dealing with the fact

para poupá-lo da humilhação de lidar com o fato

that it was my idea.

que foi ideia minha.

Not to put too fine a point on it,

Para não ser muito específico,

but I was throwing you a bone.

mas eu estava te dando uma chance.

You're welcome.

De nada.

Excuse me. I designed the experiment

Com licença. Eu projetei o experimento

to prove the hypothesis.

para provar a hipótese.

It doesn't need proving.

Não precisa de provas.

What? So the entire scientific community is just supposed to take your word?

O quê? Então toda a comunidade científica deveria acreditar na sua palavra?

They're not supposed to, but they should.

Não deveriam, mas deveriam.

Alright, I don't care what you say. I'm going to the conference and I'm presenting our findings.

Tudo bem, não me importa o que você diga. Vou à conferência e apresentarei nossas descobertas.

And I forbid it.

E eu proíbo isso.

You forbid it?

Você proíbe isso?

If I'm not taking credit for our work, then nobody is.

Se eu não levar o crédito pelo nosso trabalho, então ninguém levará.

So you admit that it's our work?

Então você admite que é nosso trabalho?

No, once again, I'm throwing you a bone.

Não, mais uma vez, estou te dando um desconto.

And once again, you are welcome.

E mais uma vez, você é bem-vindo.

Oh no he didn't.

Ah, não, ele não fez isso.

Expandir Legenda

Sheldon descarta um convite para apresentar, com Leonard, sua pesquisa sobre supersólidos em uma conferência. Ele não quer se apresentar para "estranhos" que não reconheceriam sua genialidade. Leonard argumenta que as festas são lendárias e que eles devem ir, mas Sheldon se recusa, alegando que só as necessidades básicas da vida são obrigatórias. Leonard lembra que é o autor principal apenas por ordem alfabética, mas Sheldon diz que foi por generosidade, já que a ideia original foi dele. A discussão continua com Sheldon afirmando que o experimento que Leonard projetou não é necessário.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos