Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Leonard É O Orgulhoso Dono De Uma Máquina Do Tempo Em Miniatura | The Big Bang Theory

Leonard É O Orgulhoso Dono De Uma Máquina Do Tempo Em Miniatura | The Big Bang Theory
0:00

Well, this sandwich is an unmitigated disaster.

Bem, esse sanduíche é um desastre completo.

I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat.

Pedi peru e rosbife com alface e queijo suíço em pão integral.

What did they give you?

O que eles te deram?

Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat.

Peru e rosbife com queijo suíço e alface em pão integral.

It's the right ingredients, but in the wrong order.

São os ingredientes certos, mas na ordem errada.

In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce.

Em um sanduíche adequado, o queijo fica ao lado do pão para criar uma barreira de umidade contra a alface.

this. They might as well drag this thing through a car wash.

isso. Eles poderiam muito bem arrastar essa coisa para um lava-rápido.

I don't believe it. I know, it's basic culinary science.

Não acredito. Eu sei, é ciência culinária básica.

Some guy is auctioning off a miniature time machine prop from the original film and no

Um cara está leiloando um acessório de máquina do tempo em miniatura do filme original e não

one is bidding on it. A time machine from the movie The Time Machine?

Alguém está dando um lance. Uma máquina do tempo do filme A Máquina do Tempo?

No, a time machine from Sophie's Choice. Boy, Sophie could have used a time machine

Não, uma máquina do tempo da Escolha de Sofia. Nossa, a Sophie poderia ter usado uma máquina do tempo.

in that movie. Did you see it? It's rough.

naquele filme. Você viu? É difícil.

Oh, that's cool.

Ah, isso é legal.

It's only $800?

São apenas US$ 800?

Yeah, and that's my bid.

Sim, e essa é minha proposta.

You bid $800?

Você deu um lance de US$ 800?

It was a spur-of-the-moment thing.

Foi algo repentino.

I figured it would go for thousands,

Imaginei que custaria milhares,

and I just wanted to be a part of it.

e eu só queria fazer parte disso.

There's only 30 seconds left in the auction.

Restam apenas 30 segundos para o fim do leilão.

Do you have $800?

Você tem US$ 800?

Not to blow on a miniature time machine.

Não para explodir uma máquina do tempo em miniatura.

Well, don't worry.

Bem, não se preocupe.

The way these things work is people wait

A maneira como essas coisas funcionam é que as pessoas esperam

until the last second of bid,

até o último segundo do lance,

and then they swoop in and get it.

e então eles aparecem e pegam.

It's called sniping.

Isso se chama sniping.

15 seconds.

15 segundos.

Come on, snipers.

Vamos, atiradores.

Ten, nine, eight.

Dez, nove, oito.

Where are your snipers?

Onde estão seus atiradores?

Five.

Cinco.

Snipe.

Narceja.

Four.

Quatro.

Snipe.

Narceja.

Three.

Três.

Snipe.

Narceja.

Two.

Dois.

Snipe!

Narceja!

Ah, congratulations.

Ah, parabéns.

You are the proud owner of a miniature time machine.

Você é o orgulhoso proprietário de uma máquina do tempo em miniatura.

You lucky duck.

Seu sortudo.

I wonder why no one else bid.

Eu me pergunto por que ninguém mais deu um lance.

This is a classic piece of sci-fi movie memorabilia.

Esta é uma peça clássica de recordação de filmes de ficção científica.

I know.

Eu sei.

I still can't afford it.

Ainda não tenho condições financeiras para isso.

Why don't we share it?

Por que não compartilhamos?

We'll each put in 200 bucks and we'll take turns having it in our house.

Cada um de nós vai investir 200 dólares e vamos nos revezar para fazer o evento em nossa casa.

A timeshare time machine.

Uma máquina do tempo de timeshare.

I'm in. Sheldon?

Estou dentro. Sheldon?

What, need you ask?

O quê, você precisa perguntar?

I still understand why no one else bid.

Ainda entendo por que ninguém mais deu lances.

I understand why no one else bid.

Entendo por que ninguém mais deu lances.

Expandir Legenda

Alguém reclama de um sanduíche montado na ordem errada dos ingredientes. Enquanto isso, um leilão online de uma miniatura de máquina do tempo do filme "A Máquina do Tempo" está barato. Um dos amigos dá um lance de 800 dólares por impulso, achando que seria superado. Ninguém mais dá lances e ele acaba arrematando. Sem ter o dinheiro todo, propõe uma divisão da compra com os amigos, criando um "tempo compartilhado" da máquina do tempo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos