We've got CR2003113081.
Temos o CR2003113081.
James McGill.
James McGill.
Yes, Your Honor.
Sim, Meritíssimo.
Not how I'm used to seeing you in here, Mr. McGill.
Não é assim que estou acostumado a vê-lo aqui, Sr. McGill.
Not how I'd like to be seen.
Não é como eu gostaria de ser visto.
Wow. You had quite the day yesterday.
Uau. Você teve um dia e tanto ontem.
Okay. Mr. McGill, you've been accused of fourth-degree felony breaking and entering,
Certo. Sr. McGill, o senhor foi acusado de roubo qualificado de quarto grau,
which carries a maximum sentence of 18 months
que acarreta uma pena máxima de 18 meses
and a $5,000 fine.
e uma multa de $5.000.
We've also got petty misdemeanor assault,
Também temos agressão leve,
maximum six months jail time and a $500 fine,
pena máxima de seis meses de prisão e uma multa de $500,
plus criminal damage to property,
além de dano criminal à propriedade,
also misdemeanor with a maximum sentence of six months
também contravenção com pena máxima de seis meses
and a $500 fine.
e uma multa de $500.
Victim is...
A vítima é...
your brother Charles.
seu irmão Charles.
Seriously?
Sério?
I assume you're prepared to enter a plea at this time?
Presumo que esteja preparado para apresentar uma declaração neste momento?
Yes, Your Honor.
Sim, Meritíssimo.
I wish to enter a plea of not guilty.
Desejo declarar-me inocente.
The court accepts and enters the defendant's plea
O tribunal aceita e registra a declaração do réu
of not guilty.
de inocente.
Now, Mr. McGill, have you secured counsel?
Agora, Sr. McGill, o senhor conseguiu um advogado?
Yes, Your Honor.
Sim, Meritíssimo.
Kim Wexler, I'll be representing Mr. McGill in this matter.
Kim Wexler, representarei o Sr. McGill neste caso.
Just in time.
Bem a tempo.
Let's enter Ms. Wexler as the attorney of record.
Vamos registrar a Sra. Wexler como advogada no processo.
Your Honor, if I may, I'll be representing myself.
Meritíssimo, com licença, vou me representar.
I strongly advise against that, Mr. McGill.
Desaconselho veementemente isso, Sr. McGill.
You know what they say about a man who represents himself.
O senhor sabe o que dizem sobre um homem que se representa.
I'm aware, but as you know, I've defended many people
Estou ciente, mas, como sabe, defendi muitas pessoas
in the criminal justice system.
no sistema de justiça criminal.
Your Honor, may I have a moment to speak with my client?
Meritíssimo, posso ter um momento para falar com meu cliente?
Sounds like he's not your client.
Parece que ele não é seu cliente.
Mr. McGill, would you like to take a moment to discuss this
Sr. McGill, gostaria de um momento para discutir isso
with your potential counsel?
com sua possível advogada?
No, Your Honor, I'm all set.
Não, Meritíssimo, estou pronto.
I'm going to represent myself.
Vou me representar.
Your Honor.
Meritíssimo.
Not your client, Ms. Wexler.
Não é seu cliente, Sra. Wexler.
I'm sorry, I'm moving on.
Sinto muito, vou prosseguir.
You two can work this out on your own time.
Vocês dois podem resolver isso no tempo de vocês.
I'm sorry I was going to call you,
Sinto muito, eu ia te ligar,
but then I thought I'd tell you in person.
mas depois pensei em te contar pessoalmente.
Mr. McGill.
Sr. McGill.
So, on to the issue of bond.
Então, passamos à questão da fiança.
You have no priors and no outstanding warrants,
O senhor não tem antecedentes criminais nem mandados de prisão pendentes,
and where are you currently practicing law?
e onde o senhor está praticando advocacia atualmente?
I haven't seen you in my court in a while.
Não o vejo no meu tribunal há algum tempo.
Elder law.
Direito do idoso.
What a noble pursuit.
Que nobre empreendimento.
One I hope you get back to very soon.
Um ao qual espero que o senhor volte muito em breve.
Well, given your ties to the community,
Bem, dados os seus laços com a comunidade,
I see no reason to deny you bond,
não vejo razão para negar-lhe a fiança,
which I set now at $2,500.
que fixo agora em $2.500.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
