Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Huell Agredindo Um Policial | Better Call Saul (Lavell Crawford, Bob Odenkirk)

Huell Agredindo Um Policial | Better Call Saul (Lavell Crawford, Bob Odenkirk)
0:00

Saw three coming right up

Vi três vindo direto

See ya.

Até mais.

Yes, here we go.

Sim, aqui vamos nós.

I'm a tanker.

Sou um tanque.

What can I do you for?

O que posso fazer por você?

This you? Saul Goodman?

É você? Saul Goodman?

Uh, that's right, officer.

Ãh, isso mesmo, oficial.

Huh.

Hã.

You, uh, you want to know where I got it?

Você, ãh, quer saber onde eu peguei?

Off a drug dealer who got sprung today

De um traficante que foi solto hoje

because he was using a drop phone that you sold him.

porque ele estava usando um celular descartável que você vendeu a ele.

Huh.

Hã.

Doesn't bother you that you're peddling to a bunch of lowlifes

Não te incomoda que você esteja vendendo para um bando de gente de má-vida

who use these things to sell drugs?

que usam essas coisas para vender drogas?

What my customers do with the phones after they leave my possession,

O que meus clientes fazem com os telefones depois que saem da minha posse,

that's their business.

é problema deles.

Let me ask you a favor, all right?

Deixe-me pedir um favor, tudo bem?

Get your van out of here, park it in front of a grocery store in Corrales, you know,

Tire sua van daqui, estacione-a em frente a um supermercado em Corrales, sabe,

someplace nice, and sell there.

um lugar legal, e venda lá.

You know, I'm sure there's a lot of soccer moms that can use some phones.

Sabe, tenho certeza de que há muitas mães de jogadores de futebol que podem usar alguns telefones.

I don't know.

Eu não sei.

I think my customer base is right here.

Acho que minha base de clientes está bem aqui.

Get some new customers.

Consiga alguns clientes novos.

I don't feel the need to.

Não sinto a necessidade.

See, I got a permit, and I'm collecting sales tax, and this is a legitimate business, right?

Veja, eu tenho uma licença, e estou coletando imposto sobre vendas, e este é um negócio legítimo, certo?

Right? So anyone who wants to buy a phone from me is free to do so.

Certo? Então, qualquer um que queira comprar um telefone de mim é livre para fazê-lo.

I'm asking nicely, okay?

Estou pedindo educadamente, ok?

And I respectfully decline.

E eu recuso respeitosamente.

You're gonna go this way, huh?

Você vai por esse lado, hein?

There it is. What's it gonna be? What?

Pronto. O que vai ser? O quê?

It's gonna be littering or rolling through a stop sign?

Vai ser lixo na rua ou passar direto por um sinal de pare?

Hey, how about you plant something-something in my glove compartment?

Ei, que tal você plantar alguma coisa-alguma coisa no meu porta-luvas?

You know what, pal? Just take it easy, okay?

Sabe de uma coisa, amigo? Vá com calma, ok?

Maybe this is why people need privacy.

Talvez seja por isso que as pessoas precisam de privacidade.

Maybe this is why they need my phones.

Talvez seja por isso que eles precisam dos meus telefones.

Maybe you're the problem.

Talvez você seja o problema.

Okay, so as long as you make a buck, the whole world can just go in the crap?

Ok, então, contanto que você ganhe um trocado, o mundo todo pode ir pro lixo?

Yeah, I'm...

É, eu estou...

I'm going back, I'm going back to being my fool.

Eu vou voltar, vou voltar a ser o meu bobo.

I don't want no woman telling me what to do

Não quero mulher nenhuma me dizendo o que fazer

Said Big Mambo

Disse Big Mambo

No, no, no, he's a cop

Não, não, não, ele é um policial

I said Big Mambo

Eu disse Big Mambo

He's a cop

Ele é um policial

Expandir Legenda

Um policial confronta Saul Goodman sobre a venda de celulares descartáveis, usados por criminosos. Saul defende seu negócio legal, alegando que não se responsabiliza pelo uso dos aparelhos. O policial insinua que Saul contribui para o crime, mas Saul se recusa a ceder, sugerindo que o problema é o próprio policial.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos