I'll get you right there, ahead of the table.
Eu te pego ali, na frente da mesa.
Is there anything I can get you?
Posso pegar algo para você?
I'm absolutely fine. Thank you.
Estou perfeitamente bem. Obrigado.
I am a pencil and notepad person.
Eu sou do tipo lápis e bloco de notas.
All I need.
Tudo de que preciso.
Hello.
Olá.
I know we're all anxious to get things started,
Sei que todos estamos ansiosos para começar,
but you'll have to suffer through my traditional spiel, unfortunately.
mas infelizmente terão que aturar meu discurso tradicional.
My name is Ran Casimero,
Meu nome é Ran Casimero,
and I am your mediator for these proceedings.
e sou seu mediador para estes procedimentos.
Now, I'm happy to be here, but at the end,
Agora, estou feliz por estar aqui, mas no final,
hopefully all of you in the room
espero que todos vocês na sala
and those listening from various locations
e aqueles que ouvem de vários locais
won't be happy with me.
não fiquem felizes comigo.
And why do I say that?
E por que digo isso?
Because the best solutions mean compromise.
Porque as melhores soluções significam compromisso.
It's compromise from both sides.
É um compromisso de ambos os lados.
That's my goal.
Esse é meu objetivo.
But as my wife voice says,
Mas como minha esposa diz,
compromising doesn't mean I'm right and she's wrong.
chegar a um acordo não significa que estou certo e ela errada.
So, let us move forward with the...
Então, vamos prosseguir com o...
Howard?
Howard?
I'm...
Eu...
Wow.
Uau.
I'm...
Eu...
I don't think we can proceed with these negotiations today.
Não acho que podemos prosseguir com estas negociações hoje.
Well, enough.
Bem, chega.
Let's just say circumstances beyond any of our control.
Digamos apenas que são circunstâncias além do nosso controle.
Well, I'm gonna have to insist that you be more specific.
Bem, terei que insistir para que seja mais específico.
Well, our mediator here keeps using the word compromise
Bem, nosso mediador aqui continua usando a palavra 'compromisso'
when he, in fact, is compromised.
quando ele, na verdade, está comprometido.
I beg your pardon?
Com licença?
I think you heard me.
Acho que você me ouviu.
Of course.
Claro.
You drive a silver Miata, correct?
Você dirige um Miata prateado, correto?
I do.
Sim.
And this morning around 7 a.m.,
E esta manhã, por volta das 7h,
you walked across Trumbull Park in town.
você caminhou pelo Trumbull Park na cidade.
No.
Não.
You didn't stop at the park this morning.
Você não parou no parque esta manhã.
I didn't.
Não parei.
I got to Albuquerque early, not at 7 a.m.,
Cheguei a Albuquerque cedo, não às 7h,
and I didn't go to a park.
e não fui a um parque.
You sure?
Tem certeza?
Howard, if the judge says he's sure, then I'm sure.
Howard, se o juiz diz que tem certeza, então eu tenho certeza.
Of course I'm sure.
Claro que tenho certeza.
If it matters, I arrived in town about 10,
Se importa, cheguei à cidade por volta das 10h,
I stopped at a gas station,
parei em um posto de gasolina,
I went by a liquor store and bought a gift.
passei por uma loja de bebidas e comprei um presente.
I had a lunch salad and a very nice latte
Almocei uma salada e tomei um café com leite muito bom
from the Flying Star in Manal.
do Flying Star em Manal.
I read Barron's, then came here.
Li a Barron's, então vim para cá.
Mmm.
Mmm.
So you weren't in town to visit our mutual acquaintance,
Então você não estava na cidade para visitar nosso conhecido em comum,
James Morgan McGill.
James Morgan McGill.
Or maybe you know him as Saul Goodman.
Ou talvez você o conheça como Saul Goodman.
I don't know anyone by either of those names.
Não conheço ninguém com nenhum desses nomes.
Okay. You want to go that way?
Ok. Você quer ir por esse caminho?
Julie, go to my desk, please.
Julie, vá até minha mesa, por favor.
There's an envelope with photos.
Há um envelope com fotos.
Bring it to me quickly.
Traga-o para mim rapidamente.
Oh. Okay.
Oh. Ok.
Howard, can we have a sidebar?
Howard, podemos ter uma conversa particular?
I'm sorry. These photos...
Sinto muito. Estas fotos...
These are photos of me?
Estas são fotos minhas?
They show exactly what I'm describing.
Elas mostram exatamente o que estou descrevendo.
You were following me?
Você estava me seguindo?
I had a private investigator following Jimmy McGill.
Eu tinha um investigador particular seguindo Jimmy McGill.
You were photographed receiving what I estimate to be
Você foi fotografado recebendo o que estimo ser
a $20,000 payoff this morning in the park.
um suborno de US$ 20.000 esta manhã no parque.
I'm sorry. I'm sorry. This is just...
Sinto muito. Sinto muito. Isso é apenas...
You recommended this judge as a mediator and we agreed
Você recomendou este juiz como mediador e concordamos
And now Jimmy
E agora Jimmy
Jimmy McGill who originated this suit is what?
Jimmy McGill, que originou este processo, é o quê?
Admittedly it all sounds a bit baroque
Admito que tudo parece um pouco barroco
But when you see the photos things will be clearer
Mas quando você vir as fotos as coisas ficarão mais claras
Well I'm looking forward to that
Bem, estou ansioso por isso
I have the pictures, Mr. Hamlin.
Tenho as fotos, Sr. Hamlin.
Thank you, Julie.
Obrigado, Julie.
And now...
E agora...
Take a look.
Dê uma olhada.
Is that supposed to be me?
Essa deveria ser eu?
I, uh...
Eu, uh...
This is...
Isso é...
This is not...
Isso não é...
Julie, you got the wrong envelope.
Julie, você pegou o envelope errado.
That was the only one on your desk.
Era o único na sua mesa.
Look again!
Olhe novamente!
They've been switched.
Eles foram trocados.
Somehow he switched them.
De alguma forma ele os trocou.
Howard?
Howard?
No, Jimmy.
Não, Jimmy.
He snuck in somehow, and these are not the pictures I saw.
Ele se infiltrou de alguma forma, e estas não são as fotos que eu vi.
Mr. Hamlin, are you all right? Your eyes...
Sr. Hamlin, o senhor está bem? Seus olhos...
I am fine!
Estou bem!
This is all something that will be sorted out.
Isso tudo será resolvido.
I am confident.
Tenho certeza.
I think a recess is in order.
Acho que um recesso é necessário.
Nobody move.
Ninguém se mexa.
Evidence has been tampered with.
A evidência foi adulterada.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
