Wow, what a jolt! The champ made a spectacular counterpunch!
Uau, que choque! O campeão fez um contra-ataque espetacular!
The mighty Takamura has fallen! His knees touching the mat!
O poderoso Takamura caiu! Seus joelhos tocaram o tatame!
In his ninth pro match, it's his first touch of the canvas!
Em sua nona luta profissional, é seu primeiro toque na lona!
I can't believe the big guy got knocked down! What's happening?
Não acredito que o grandalhão foi derrubado! O que está acontecendo?
One! Two!
Um! Dois!
What's the matter with you? Are you gonna stay down there all day, Takamura?
O que houve com você? Vai ficar aí embaixo o dia todo, Takamura?
Get up off there and show this guy who you are!
Levante daí e mostre a esse cara quem você é!
Oh, please. Don't lose.
Ah, por favor. Não perca.
Oh no.
Oh não.
You're the man, Yajima!
Você é o cara, Yajima!
You're the man!
Você é o cara!
No!
Não!
Get up, please get up!
Levante-se, por favor, levante-se!
You just gotta get up!
Você só precisa se levantar!
Please, I don't want you to lose!
Por favor, não quero que você perca!
Lose?
Perder?
Did Ippo say I might lose?
Ippo disse que eu poderia perder?
Come on, big guy!
Vamos lá, grandão!
You can do it!
Você consegue!
Yeah!
Sim!
If you don't take home the title now, our dreams are gonna end up in the dumpers!
Se você não levar o título para casa agora, nossos sonhos vão acabar no lixo!
Mr. Takamura, you just can't lose!
Sr. Takamura, você não pode perder!
Takamura, Takamura, Takamura, Takamura, Takamura, Takamura, Takamura
Takamura, Takamura, Takamura, Takamura, Takamura, Takamura, Takamura
Hey, what's all the excitement about?
Ei, qual é toda essa excitação?
Seven!
Sete!
I know you don't think I'll lose and let you down
Eu sei que você não acha que eu vou perder e te decepcionar
I tell you what, I'm gonna beat the tar out of this guy!
Vou te dizer uma coisa: vou dar uma surra nesse cara!
He's back on his feet!
Ele está de pé novamente!
Mr. Takamura!
Sr.Takamura!
Alright!
Tudo bem!
Woah, he stood up!
Uau, ele se levantou!
The challenger barely survived, rising on the count of eight!
O desafiante mal sobreviveu, levantando-se na contagem de oito!
But he's obviously suffering from that massive punch!
Mas ele obviamente está sofrendo com aquele soco enorme!
Will Yajima finish him off?
Yajima acabará com ele?
Boss!
Chefe!
Hey, watch out!
Ei, cuidado!
Don't step backward now, the champ's a straight hitter!
Não recue agora, o campeão é direto!
Yajima immediately launches into another barrage!
Yajima imediatamente lança outro ataque!
What's the score of KO?
Qual é a pontuação do KO?
Stop playing with this guy!
Pare de brincar com esse cara!
That belt is mine!
Esse cinto é meu!
It connected!
Conectou!
You can't escape from me!
Você não pode escapar de mim!
It looks like the challenger's made a complete recovery from the knockdown!
Parece que o desafiante se recuperou completamente do knockdown!
His steady barrage is powerful!
Seu bombardeio constante é poderoso!
Gajima's taking a tremendous beating!
Gajima está levando uma surra tremenda!
What amazing power this Takamura has!
Que poder incrível esse Takamura tem!
He's got the champ on the ropes!
Ele pegou o campeão nas cordas!
Where's the opening, dammit?
Cadê a abertura, droga?
I'll go and make one!
Vou lá fazer uma!
Takamura, you idiot! That guy just counterpunched you on that move a minute ago!
Takamura, seu idiota! Aquele cara te deu um contra-ataque naquele movimento há um minuto!
Look out!
Olhe!
What? You think I take the same punch more than once?
O quê? Você acha que levo o mesmo soco mais de uma vez?
Such a stupid knockdown!
Que nocaute estúpido!
No one humiliates me like that!
Ninguém me humilha assim!
Now it's time for payback!
Agora é hora da vingança!
Stop! Stop, Kakamora!
Pare! Pare, Kakamora!
He's down! He's down!
Ele caiu! Ele caiu!
Wow, the challenger has unleashed an explosion of combinations.
Uau, o desafiante desencadeou uma explosão de combinações.
Can the champ get up?
O campeão consegue se levantar?
What's that?
O que é isso?
No countdown?
Não há contagem regressiva?
The referee has stopped the match.
O árbitro interrompeu a partida.
He's been KO'd.
Ele foi nocauteado.
A new champion is born.
Um novo campeão nasce.
Go Takamura!
Vai Takamura!
Takamura!
Takamura!
Chief, you really did it!
Chefe, você realmente conseguiu!
The new champion!
O novo campeão!
Yeah!
Sim!
We got it!
Conseguimos!
Mamoru Takamura!
Mamoru Takamura!
If you're just joining us,
Se você está se juntando a nós agora,
he has scored a KO in 90 seconds of the first round
ele conseguiu um nocaute em 90 segundos do primeiro round
and snatched the title from the champ!
e arrebatou o título do campeão!
Takamura has taken the title belt!
Takamura conquistou o cinturão!
Yeah!
Sim!
Takamura!
Takamura!
Oh, he's so cool!
Ah, ele é tão legal!
Oh, that victory banquet was great, too.
Ah, aquele banquete da vitória também foi ótimo.
I've never seen the chief so delighted.
Nunca vi o chefe tão encantado.
I've never heard him even laugh before.
Nunca o ouvi rir antes.
All that excitement just because I won the national title.
Toda essa emoção só porque ganhei o título nacional.
When I bring home the world title belt, the old man will have a heart attack.
Quando eu trouxer para casa o cinturão do título mundial, o velho vai ter um ataque cardíaco.
World title belt?
Cinturão de título mundial?
He really aims for the top.
Ele realmente almeja o topo.
Well, see you later.
Bom, até mais.
Right. Have a good night.
Certo. Tenha uma boa noite.
Huh?
Huh?
Are you alright?
Você está bem?
Keep it down. No need to worry.
Fale baixo. Não precisa se preocupar.
It's no biggie. I'm just a little punch drunk is all.
Não é nada demais. Só estou um pouco bêbado de ponche.
That knockdown was a pretty clean shot.
Aquele golpe foi bem certeiro.
You need to hurry home and recover from your damage too, kid.
Você precisa voltar para casa e se recuperar dos danos também, garoto.
That's right.
Isso mesmo.
Since he made such a spectacular KO, I almost forgot.
Já que ele fez um nocaute tão espetacular, quase esqueci.
The great Takamura didn't win the title belt without paying a price.
O grande Takamura não ganhou o cinturão sem pagar um preço.
Now that I think about it, that was the first time I ever felt damage in my legs.
Agora que penso nisso, foi a primeira vez que senti danos nas pernas.
Sure, I got fired up enough to stand, but what motivated me was...
Claro, fiquei animado o suficiente para ficar de pé, mas o que me motivou foi...
Come on! Don't lose! Please, I don't want you to lose!
Vamos lá! Não perca! Por favor, eu não quero que você perca!
Hmm. Hey, Ippo, hold on!
Hmm. Ei, Ippo, espere aí!
Uh, yes?
É mesmo?
Thanks, kid.
Obrigado, garoto.
Huh? Could you repeat that?
Hein? Pode repetir?
Uh, I am well.
Ah, estou bem.
You better not lose the next match!
É melhor você não perder a próxima partida!
Uh, right, but I'll probably be fighting Hayami, so it's gonna be really tough.
Ah, certo, mas provavelmente lutarei contra Hayami, então vai ser muito difícil.
I don't want to hear any excuses. I don't know if he's a prodigy, but that's my order.
Não quero ouvir desculpas. Não sei se ele é um prodígio, mas essa é a minha ordem.
You gotta win no matter what, got it?
Você tem que vencer não importa o que aconteça, entendeu?
Uh, right! I've got it!
Ah, sim! Já entendi!
Make sure you win rookie of the year!
Garanta seu prêmio de novato do ano!
Yes! I'll give it all I got!
Sim! Vou dar tudo de mim!
Hey, Ippo!
Olá, Ippo!
Huh?
Huh?
We saw that fight of yours the other day.
Nós vimos aquela sua briga outro dia.
What a fight! It really kept us on the edge of our seats!
Que briga! Nos deixou realmente na ponta da cadeira!
You had only two seconds left. Two!
Só lhe restavam dois segundos. Dois!
So, when's your next match?
Então, quando será sua próxima partida?
The next one's going to be the Rookie Tournament Semi-Final, so it'll be in a month or so.
A próxima será a semifinal do Torneio de Novatos, então acontecerá em um mês ou mais.
Who you fighting?
Com quem você está lutando?
Well, I can't say for sure because it hasn't been decided yet,
Bem, não posso dizer com certeza porque ainda não foi decidido,
but right now it looks like it's going to be a fighter named Hayami from the first seed.
mas agora parece que será um lutador chamado Hayami, da primeira posição.
Let me get it down here. Hayami.
Deixa eu anotar aqui, Hayami.
Uh, wait a minute. Watch how you're spelling that, boss.
Espera aí. Olha como você escreve isso, chefe.
Huh?
Huh?
It says seed number one instead of number one.
Diz semente número um em vez de número um.
Bang!
Bang!
Hey, don't you have to talk to your guidance counselor today about what you're gonna do after you graduate?
Ei, você não precisa conversar com seu orientador hoje sobre o que você vai fazer depois de se formar?
Uh, yeah.
Ah, sim.
You should really think about college, because you're a little dummy like Umazawa.
Você realmente deveria pensar em fazer faculdade, porque você é meio idiota igual o Umazawa.
Thanks again!
Obrigado novamente!
What? Boxing?
O quê? Boxe?
Um, yes. But I help with the family business, too. Fishing boat rental.
Hum, sim. Mas também ajudo nos negócios da família. Aluguel de barcos de pesca.
Hmm. Well, Makinochi, I'm disappointed to hear that.
Hmm. Bem, Makinochi, estou decepcionado em ouvir isso.
Oh?
Oh?
With your grade point average, I'm sure we could get you into a good college.
Com sua média de notas, tenho certeza de que conseguiríamos colocá-lo em uma boa faculdade.
It's not too late to get you enrolled.
Ainda não é tarde para se inscrever.
Why don't you go ahead and apply to a few?
Por que você não se candidata a algumas?
But, sir...
Mas, senhor...
Let me give you some advice.
Deixe-me dar-lhe um conselho.
You're intelligent. You should have confidence in yourself.
Você é inteligente. Você deveria ter confiança em si mesmo.
Go get a college degree. It's an investment in your future.
Faça uma faculdade. É um investimento no seu futuro.
But I am confident. I'm taking boxing very seriously.
Mas estou confiante. Estou levando o boxe muito a sério.
Right now, it's possible for me to take home the rookie title.
Agora, é possível que eu leve para casa o título de novato.
But my next opponent's really gifted and talented.
Mas meu próximo oponente é realmente talentoso e dotado.
It's going to be tough, but I can't afford to lose.
Vai ser difícil, mas não posso me dar ao luxo de perder.
No matter what! No matter what, sir! I have to do this! I can't quit now!
Não importa o que aconteça! Não importa o que aconteça, senhor! Eu tenho que fazer isso! Não posso desistir agora!
Hmm.
Hum.
Alright, if that's the case, I won't say anymore. Obviously, you're very committed to pursuing this dream. So do your best.
Tudo bem, se for esse o caso, não direi mais nada. Obviamente, você está muito comprometido em perseguir esse sonho. Então, dê o seu melhor.
Remember this, Makino Uchi. If for whatever reason you do decide to change your mind about your plans, come talk to me anytime. I'll be happy to do whatever I can to help you out.
Lembre-se disso, Makino Uchi. Se, por algum motivo, você decidir mudar de ideia sobre seus planos, venha falar comigo a qualquer momento. Terei prazer em fazer o que puder para te ajudar.
Ha ha! Yes, sir. Thank you very much, sir. Have a good day.
Ha ha! Sim, senhor. Muito obrigado, senhor. Tenha um bom dia.
Hmm. That quiet, shy Makino Uchi. Who knew? I guess you really can't judge a book by its cover.
Hmm. Aquele Makino Uchi quieto e tímido. Quem diria? Acho que não se pode julgar um livro pela capa.
Oh wait a minute I forgot my bag excuse me sir
Oh, espere um minuto, esqueci minha bolsa, com licença senhor
excuse me for barging in
desculpe-me por interromper
I'm convinced my next opponent's going to be Hayami.
Estou convencido de que meu próximo oponente será Hayami.
He'll be far from easy to defeat.
Não será nada fácil derrotá-lo.
He's the strongest so far.
Ele é o mais forte até agora.
Hmm?
Hum?
Oh, Kobashi!
Ah, Kobashi!
Ah, how's it going?
Ah, como vai?
I saw you from up there. You looked like you were worried about something.
Eu vi você lá de cima. Parecia que você estava preocupado com alguma coisa.
Oh?
Oh?
I totally understand. I mean, the next one's Hayami.
Entendo perfeitamente. Quer dizer, o próximo é o Hayami.
I don't know if I should admit this, but the truth is I was really planning on defeating you.
Não sei se devo admitir isso, mas a verdade é que eu realmente estava planejando derrotar você.
So I was studying Hayami, too.
Então eu também estava estudando Hayami.
I was looking for weaknesses in his style.
Eu estava procurando por fraquezas em seu estilo.
However...
No entanto...
Huh?
Huh?
He has no blind spots.
Ele não tem pontos cegos.
Ayami's really strong.
Ayami é muito forte.
Amazingly strong.
Incrivelmente forte.
You mean even you couldn't come up with a strategy to fight him?
Quer dizer que nem você conseguiu bolar uma estratégia para lutar com ele?
That's right.
Isso mesmo.
But I believe you might stand a chance.
Mas acredito que você pode ter uma chance.
Um, uh...
Hum, uh...
With your guts and your heart, the way you never give up,
Com suas entranhas e seu coração, do jeito que você nunca desiste,
I think you'll be able to take him on.
Acho que você vai conseguir enfrentá-lo.
And, well, above all, you have a killer punch that can knock anyone out.
E, bem, acima de tudo, você tem um soco mortal que pode nocautear qualquer um.
Just ask Baidoz about how hard you punch.
Basta perguntar ao Baidoz o quão forte você dá o soco.
Huh?
Huh?
Well, fighters get broken noses. I thought I was keeping up a good block, but your hit was so incredible.
Bom, lutadores quebram narizes. Achei que estava mantendo um bom bloqueio, mas seu golpe foi incrível.
Oh, so I broke it? I'm so sorry. Please forgive me, Kabashi.
Ah, então eu quebrei? Me desculpe. Por favor, me perdoe, Kabashi.
There's really no need to apologize.
Não há necessidade alguma de se desculpar.
Huh?
Huh?
If you're really that powerful, then the losers can still be proud. It turns all our scars into badges of honor.
Se você é realmente tão poderoso, os perdedores ainda podem se orgulhar. Isso transforma todas as nossas cicatrizes em medalhas de honra.
Of course, no one ever likes to lose. That's all the more reason why I want you to win in the next fight.
Claro, ninguém gosta de perder. É por isso que quero que você vença na próxima luta.
You see, you'll be carrying all our wishes, hopes, and prayers with you.
Veja, você carregará todos os nossos desejos, esperanças e orações com você.
We'll all be rooting for you.
Estaremos todos torcendo por você.
Promise me, you'll become Rookie of the Year.
Prometa-me que você será o Novato do Ano.
You could be rookie of the year. I wish you luck.
Você pode ser o novato do ano. Desejo-lhe sorte.
Kobashi. Ozma.
Kobashi. Ozma.
I have to give it all I've got. For their sake, too.
Tenho que dar tudo de mim. Pelo bem deles também.
I gathered up tapes of all of Hayami's matches after he turned pro.
Reuni fitas de todas as lutas de Hayami depois que ele se tornou profissional.
As it turns out, he fought an infighter just once.
Acontece que ele lutou contra um lutador interno apenas uma vez.
He was an onrushing style bullfighter quite a bit like you now watch it closely and make believe that you're his opponent down there
Ele era um toureiro de estilo agressivo, assim como você agora observa atentamente e finge que é seu oponente lá embaixo.
No surprise his guard looks solid he's got the basics down pat okay at this point he's gonna throw one two
Não é surpresa que sua guarda pareça sólida, ele tem o básico sob controle, ok, neste ponto ele vai lançar um dois
Think about it. What would you do?
Pense nisso. O que você faria?
See if I were in that situation
Veja se eu estivesse nessa situação
First of all I'd block the jab on the one and then I'd weave under the straight on the two and try to go deep inside
Primeiro eu bloquearia o jab no um e então eu passaria por baixo da reta no dois e tentaria ir fundo por dentro
That's right, now throw a hook!
Isso mesmo, agora jogue um anzol!
How do you feel? Would you say it was an easy victory today?
Como você se sente? Diria que foi uma vitória fácil hoje?
Hm, let's just say I was very lucky to go up against an infighter.
Hm, digamos que tive muita sorte de enfrentar um lutador interno.
And what do you mean by that?
E o que você quer dizer com isso?
I've never had a problem breaking down an infighter.
Nunca tive problemas em derrubar um infighter.
They don't pose any challenge to me at all.
Elas não representam nenhum desafio para mim.
Unfortunately, the guy's not bluffing.
Infelizmente, o cara não está blefando.
During his amateur days, he KO'd every infighter.
Durante seus dias de amador, ele nocauteou todos os lutadores.
I was hoping to find a weakness, but his record's flawless.
Eu esperava encontrar uma fraqueza, mas seu histórico é impecável.
First, he's got that incredible torrent of mid-range punches they call the shotgun.
Primeiro, ele tem aquela incrível torrente de socos de médio alcance que eles chamam de espingarda.
Then when you go deep inside, he'll make you pay with that sharp, short uppercut.
Então, quando você for fundo, ele fará você pagar com aquele golpe curto e certeiro.
That's why he makes suckers out of infighters so easily.
É por isso que ele transforma lutadores internos em otários tão facilmente.
So then, you're saying my current tactics won't be enough to win the match?
Então você está dizendo que minhas táticas atuais não serão suficientes para vencer a partida?
I'm afraid so, kid. You saw him fight.
Receio que sim, garoto. Você o viu lutar.
Ugh.
Eca.
So considering that, we'll just have to improve your defense.
Considerando isso, teremos que melhorar sua defesa.
Move your body with an image of Ayami constantly in your mind.
Mova seu corpo com uma imagem de Ayami constantemente em sua mente.
You gotta make every shot in his shotgun swish the air!
Você tem que fazer com que cada tiro da espingarda dele acerte o ar!
It's not gonna be easy, kid, but if you can manage to pull that off,
Não vai ser fácil, garoto, mas se você conseguir fazer isso,
a considerable amount of his stamina will be depleted.
uma quantidade considerável de sua resistência será esgotada.
And you can use that to your advantage.
E você pode usar isso a seu favor.
Come on, why aren't you dodging him, numbnuts?
Vamos lá, por que você não desvia dele, seu idiota?
But Chief, that's ridiculous!
Mas, chefe, isso é ridículo!
Ridiculous!
Ridículo!
Miami's punchers will come a lot faster than those rocks.
Os socos de Miami chegarão muito mais rápido que essas pedras.
You don't need to dodge them all, but you do need a good command of paring, blocking, and other skills.
Você não precisa desviar de todos eles, mas precisa ter um bom domínio de defesa, bloqueio e outras habilidades.
That's why I got you wearing those gloves.
É por isso que fiz você usar essas luvas.
Well, I appreciate all your help.
Bem, agradeço toda a sua ajuda.
All right, let's get started.
Tudo bem, vamos começar.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Keep bobbing your head. Move. If you stop for a second, it'll become a target.
Continue balançando a cabeça. Mexa-se. Se parar por um segundo, ela se tornará um alvo.
Right.
Certo.
Ha! The old man's topped himself with this training regimen.
Ha! O velho se superou com esse regime de treinamento.
Look at you! Your face is covered with bumps!
Olha só você! Seu rosto está coberto de caroços!
Well, I'll never be able to compete with Hayami if I stick to an ordinary training plan.
Bem, eu nunca conseguirei competir com Hayami se eu seguir um plano de treinamento comum.
I can't believe you're working so hard and so late tonight.
Não acredito que você está trabalhando tanto e tão tarde esta noite.
After all, tomorrow's your semifinals match.
Afinal, amanhã é sua partida de semifinal.
No problem, no problem. Even if I hurry home, I won't be able to sleep anyway.
Sem problemas, sem problemas. Mesmo se eu correr para casa, não vou conseguir dormir de qualquer jeito.
You gotta understand, he's always like that before a match.
Você tem que entender, ele sempre fica assim antes de uma partida.
The guy's high-strung. He gets more nervous than he should,
O cara é tenso. Ele fica mais nervoso do que deveria,
and that's why he's lost some matches that he really should have won.
e é por isso que ele perdeu algumas lutas que realmente deveria ter vencido.
Shut up and eat! An insensitive clown like you would never understand.
Cale a boca e coma! Um palhaço insensível como você jamais entenderia.
Ha! Why should you be uptight anyway? There's absolutely no good reason for you to feel any pressure.
Ha! Por que você deveria ficar tenso? Não há absolutamente nenhuma razão para você se sentir pressionado.
You're the undisputed king of great ramen. You'll have a terrific career after you retire.
Você é o rei indiscutível do ótimo lámen. Você terá uma carreira incrível depois de se aposentar.
Don't listen to that. He's just joking around. I'll be up in the stands cheering you on to victory.
Não ligue para isso. Ele está só brincando. Estarei na arquibancada torcendo pela sua vitória.
Don't flatter the guy. Aren't you more interested in the opener with Hayami?
Não bajule o cara. Você não está mais interessado na estreia com o Hayami?
Well, of course I'm more interested in that.
Bem, é claro que estou mais interessado nisso.
I bet it's gonna be a very difficult match.
Aposto que será uma partida muito difícil.
Hey, Ippo, everything's relative, you know?
Ei, Ippo, tudo é relativo, sabia?
No matter how awesome Hayami might be, he's still just a curtain raiser for Aoki's lousy
Não importa o quão incrível Hayami possa ser, ele ainda é apenas um abridor de cortinas para o péssimo Aoki
match.
corresponder.
I didn't think of that.
Eu não pensei nisso.
It's true, he just opens the show.
É verdade, ele apenas abre o show.
Yeah, he's just a curtain raiser for Mr. Aoki.
Sim, ele é apenas uma abertura para o Sr. Aoki.
You guys are so right.
Vocês estão certíssimos.
I feel much better if I just look at it that way.
Eu me sinto muito melhor se eu simplesmente encarar dessa forma.
Maybe it'll be okay after all.
Talvez fique tudo bem, afinal.
I'm just a good-for-nothing hack of a fighter who can only make ramen noodles.
Sou apenas um lutador inútil que só sabe fazer macarrão instantâneo.
I'll never get any cute girls.
Nunca vou conseguir nenhuma garota bonita.
I'm just a big girl.
Eu sou apenas uma menina grande.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
Did I say something wrong?
Eu disse algo errado?
You have no idea.
Você não tem ideia.
Really?
Realmente?
Please.
Por favor.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
Come on, Mr. Takamura.
Vamos, Sr. Takamura.
Please say something.
Por favor, diga alguma coisa.
Save me.
Salve-me.
If you're done, go home.
Quando terminar, vá para casa.
Hey, Pally, take it easy there.
Ei, Pally, calma aí.
Can't you relax a little?
Você não pode relaxar um pouco?
Really? You got a lot of time before your match.
Sério? Você tem bastante tempo antes da partida.
Yeah, I'm all right. I'm cool. I'm calm.
Sim, estou bem. Estou tranquilo. Estou calmo.
The third bout of the Eastern Japan Rookie Championship is about to begin.
A terceira luta do Campeonato de Novatos do Leste do Japão está prestes a começar.
In the red corner, weighing in at 125 and three quarter pounds,
No canto vermelho, pesando 125 e três quartos de libras,
from the Ottawa Gym, Ryuichi Hayami!
do Ottawa Gym, Ryuichi Hayami!
I don't know what all these girls are cheering about.
Não sei por que todas essas garotas estão comemorando.
This guy sure doesn't look like he's all that to me.
Esse cara com certeza não parece ser nada demais para mim.
You know what? I don't care if this gets their little panties in a bunch.
Sabe de uma coisa? Não me importo se isso os deixar irritados.
I'm gonna root for Yasuko at the top of my lungs.
Vou torcer pela Yasuko com toda a força dos meus pulmões.
Okay.
OK.
Anyway, this is great. I get to see him in a match before I fight him.
De qualquer forma, isso é ótimo. Vou poder vê-lo em uma luta antes de lutar com ele.
I want to study him as much as I can.
Quero estudá-lo o máximo que puder.
Round one!
Primeira rodada!
Look at that. He's weaving right through those hits.
Olha só. Ele está passando direto por esses golpes.
Nice moves. His timing was just perfect the way he dove in.
Bons movimentos. O timing dele foi perfeito na forma como ele mergulhou.
Yeah, Yasukawa's got an excellent knack for offense, but he's not hitting a lot right now.
Sim, Yasukawa tem um talento excelente para o ataque, mas ele não está batendo muito agora.
He must be trying to go the distance.
Ele deve estar tentando ir até o fim.
That's the same strategy the chief came up with.
Essa é a mesma estratégia que o chefe criou.
I should learn a lot from this.
Eu deveria aprender muito com isso.
It looks like he's gonna be aggressive anyway.
Parece que ele vai ser agressivo de qualquer maneira.
Hayami's figured out Yasukawa's strategy, but he doesn't seem to care much.
Hayami descobriu a estratégia de Yasukawa, mas ele não parece se importar muito.
Hey, he's letting him sink in punches way too much!
Ei, ele está deixando ele dar socos demais!
Come on, keep your guard up, would ya?
Vamos lá, mantenha a guarda alta, está bem?
He can't dive in anymore.
Ele não pode mais mergulhar.
Hayami's assault is getting faster.
O ataque de Hayami está ficando mais rápido.
And it doesn't look like he's going to stop.
E parece que ele não vai parar.
This guy's amazing!
Esse cara é incrível!
What a relentless attack!
Que ataque implacável!
Oh wow!
Nossa!
You can't lose your cool!
Você não pode perder a calma!
Oh no!
Oh não!
Gee, he's breaking on my nerves!
Nossa, ele está me dando nos nervos!
What incredible strength!
Que força incrível!
He's really not just some half-baked prodigy.
Na verdade, ele não é apenas um prodígio malfeito.
So he's already mastered all the stamina issues.
Então ele já dominou todos os problemas de resistência.
But the way I'm training now, I'll never be able to defeat him
Mas do jeito que estou treinando agora, nunca serei capaz de derrotá-lo
A breakthrough
Um avanço
I need to find some sort of a breakthrough
Preciso encontrar algum tipo de avanço
Ah
Ah
I'm looking for what I can do, but I think I've thought too much.
Estou procurando o que posso fazer, mas acho que pensei demais.
If I think it's okay, that's the first step.
Se eu acho que está tudo bem, esse é o primeiro passo.
Thank you.
Obrigado.
The Short Uppercut
O Uppercut Curto
A compact upward motion aimed at the chin of the opponent who stepped forward to attack deep inside.
Um movimento compacto para cima, direcionado ao queixo do oponente que deu um passo à frente para atacar profundamente.
It's hard to see it coming.
É difícil prever isso.
And it's hard for even a boxer with brilliant footwork to dodge it.
E é difícil até mesmo para um boxeador com um jogo de pés brilhante desviar dele.
It's designed to bring down infighters.
Ele foi projetado para derrubar combatentes internos.
But that won't stop me.
Mas isso não vai me impedir.
I won't give up no matter what.
Não vou desistir, não importa o que aconteça.
I'll win.
Eu vou vencer.
No matter what it takes.
Não importa o que aconteça.
I have to win in order to face off Miata.
Tenho que vencer para enfrentar Miata.
next round the way to capture a prodigy
próxima rodada o caminho para capturar um prodígio
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda