Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Hajime No Ippo: Luta à Distância – 01X26

Hajime No Ippo: Luta à Distância – 01X26
0:00

I'm sorry.

Desculpe.

My ability to jump in deep depends on how fast I can dash and dart.

Minha capacidade de saltar fundo depende da rapidez com que consigo correr e disparar.

I've been running to improve my speed, but...

Tenho corrido para melhorar minha velocidade, mas...

I haven't sparred at all since my injury.

Não pratiquei mais nenhum sparring desde a minha lesão.

There's no real way of knowing whether all that road work has paid off.

Não há nenhuma maneira real de saber se todo esse trabalho na estrada valeu a pena.

But one thing's for sure.

Mas uma coisa é certa.

I won't stand a chance in the final if I don't dive in.

Não terei chance na final se não me esforçar.

No matter how hard it might be.

Não importa o quão difícil seja.

I've gotta dive in!

Tenho que mergulhar!

Hey, Mashaba, getting ready to go?

Ei, Mashaba, se preparando para ir?

Oh, thanks for all your hard work.

Ah, obrigado por todo seu trabalho duro.

Yeah, you're welcome.

Sim, de nada.

I wish you wouldn't always be so grumpy.

Gostaria que você não fosse sempre tão mal-humorado.

No wonder he has trouble making friends around this place.

Não é de se espantar que ele tenha dificuldade em fazer amigos por aqui.

I'm sorry he's like that.

Sinto muito que ele seja assim.

Oh, Kumi, I didn't realize you were here.

Ah, Kumi, não percebi que você estava aqui.

I just came by to drop off something he forgot.

Só passei aqui para deixar algo que ele esqueceu.

Sorry about bad-mouthing him like that.

Desculpe por falar mal dele daquele jeito.

I was a little frustrated.

Fiquei um pouco frustrado.

I know he's just a moody kind of guy.

Eu sei que ele é apenas um cara temperamental.

That's all right.

Está tudo bem.

You know, he might not say it, but he really does appreciate you.

Sabe, ele pode não dizer isso, mas ele realmente te aprecia.

He's had a lot of difficulty holding on to other jobs,

Ele teve muita dificuldade em manter outros empregos,

But it's been different here. Thanks to all your help

Mas aqui tem sido diferente. Obrigado por toda a ajuda

Well despite his past he's doing his best now

Bem, apesar do seu passado, ele está fazendo o seu melhor agora

All he needs to do is learn how to socialize better if the people here got to know the guy they'd understand him and like

Tudo o que ele precisa fazer é aprender a se socializar melhor. Se as pessoas aqui conhecessem o cara, elas o entenderiam e gostariam dele.

Him the way I do after all boxes are a little different than the rest of us

Ele do jeito que eu faço depois que todas as caixas são um pouco diferentes do resto de nós

It takes a special kind of courage to go out there literally risking your life on the ropes. Not just anybody can do that

É preciso um tipo especial de coragem para sair por aí literalmente arriscando a vida nas cordas. Nem todo mundo consegue fazer isso.

I'm not too crazy about boxing. I

Eu não sou muito fã de boxe. Eu

I watch how he trains so hard every day, suffering and depriving himself of food just to get punched and injured in a match he might win.

Eu observo como ele treina duro todos os dias, sofrendo e se privando de comida só para levar um soco e se machucar em uma partida que ele pode ganhar.

And when he does win, that only means that he has to keep on fighting against stronger people.

E quando ele vence, isso significa apenas que ele tem que continuar lutando contra pessoas mais fortes.

The thought of that terrifies me.

Só de pensar nisso fico aterrorizada.

Hey, what are you doing here?

Ei, o que você está fazendo aqui?

Oh, hi. You forgot your workout clothes.

Olá. Você esqueceu suas roupas de ginástica.

Aren't you going to the gym today?

Você não vai à academia hoje?

Ah, come on, your sweet little sister came all the way out here to bring you those clothes.

Ah, vamos lá, sua querida irmãzinha veio até aqui para trazer essas roupas para você.

Why don't you thank her?

Por que você não agradece a ela?

Don't worry, it's all right.

Não se preocupe, está tudo bem.

He's got a lot on his mind right now with the upcoming match.

Ele tem muita coisa em mente agora por causa da próxima partida.

He could still thank you.

Ele ainda poderia agradecer.

I should let you get back to work.

Eu deveria deixar você voltar ao trabalho.

So long.

Contanto.

A brother sacrificing for the sake of his sister.

Um irmão se sacrificando pelo bem de sua irmã.

And the sister doing the same for him.

E a irmã fazendo o mesmo por ele.

Get in the ring!

Entre no ringue!

Let's do some sparring.

Vamos fazer um pouco de sparring.

But I'm not supposed to...

Mas eu não deveria...

The chief said it's okay now, so we're gonna help you out.

O chefe disse que está tudo bem agora, então vamos ajudar você.

Uh, chief? Is it really okay to use my fist?

E aí, chefe? É mesmo permitido usar o meu punho?

Sure. All those cuts and bruises should be healed by now.

Claro. Todos esses cortes e hematomas já devem estar curados.

Get up there and show me the moves you've been developing in your shadowboxing.

Suba aí e me mostre os movimentos que você vem desenvolvendo no seu shadowboxing.

I can finally get back in the ring!

Finalmente posso voltar ao ringue!

Unfortunately, I can't throw flicker punches, so I'll just stick to long left jabs.

Infelizmente, não consigo dar socos rápidos, então vou me ater a jabs longos de esquerda.

If I don't have to think about my next move, I can throw him pretty fast.

Se eu não tiver que pensar no meu próximo movimento, posso derrubá-lo bem rápido.

You better brace yourself.

É melhor você se preparar.

Kid.

Criança.

Yes, sir?

Sim, senhor?

Even if you successfully dive in, your reach is too short to connect on Machiba's face.

Mesmo que você mergulhe com sucesso, seu alcance será muito curto para atingir o rosto de Machiba.

Aim at his body first.

Mire primeiro no corpo dele.

If you hang in there and keep punching his torso, he'll eventually lower his chin.

Se você persistir e continuar socando o torso dele, ele acabará abaixando o queixo.

Right.

Certo.

Spar like you're fighting in the final match.

Treine como se estivesse lutando na final.

Put your heart into it.

Coloque seu coração nisso.

Here it goes. Get ready.

Lá vai. Prepare-se.

Okay.

OK.

This is your sparring partner for today.

Este é seu parceiro de treino de hoje.

We brought him in from another gym specifically for your final tune-up.

Nós o trouxemos de outra academia especificamente para seu ajuste final.

Hey there.

Ei.

He's an onrushing-style boxer.

Ele é um boxeador que gosta de atacar.

He's almost identical to Makina Uchi in height and physique as well.

Ele é quase idêntico a Makina Uchi em altura e físico também.

Wait, what about your headgear?

Espera, e seu capacete?

I don't need any.

Não preciso de nenhuma.

Whoa, look at that!

Uau, olha isso!

That other guy doesn't stand a chance. He can't even get close, let alone punch him.

O outro cara não tem a mínima chance. Ele nem consegue chegar perto, quanto mais dar um soco nele.

Not bad, kid.

Nada mal, garoto.

That's some pretty nice weaving, isn't it?

Essa é uma bela trama, não é?

It's alright.

Está tudo bem.

If he can continue weaving like that, Mashiba will have a hell of a time zeroing in.

Se ele conseguir continuar tecendo desse jeito, Mashiba vai ter muita dificuldade para acertar.

Here's the acid test. Can he dive in deep?

Eis o teste decisivo. Ele consegue mergulhar fundo?

I hope he can but it ain't gonna be easy with those jabs flying at him fast and peering

Espero que ele consiga, mas não vai ser fácil com esses golpes voando rápido e espreitando

All right, you're ready for the match physically and emotionally

Tudo bem, você está pronto para a partida física e emocionalmente

That Eastern block rookie titles gonna be yours

Os títulos de novato do bloco oriental serão seus

Come on! Be aggressive! Jump right in!

Vamos lá! Seja agressivo! Entre na onda!

But that's kinda hard to do when these Japs are coming at me so fast!

Mas isso é meio difícil de fazer quando esses japoneses estão vindo em minha direção tão rápido!

Well if you can't do that at this point, you might as well throw in the towel!

Bem, se você não pode fazer isso agora, é melhor jogar a toalha!

You'll be beaten to a pulp and lose in the first round!

Você será espancado e perderá na primeira rodada!

I have to dive in!

Tenho que mergulhar!

Dream on!

Continue sonhando!

Huh?

Huh?

Whoa!

Uau!

Whoa!

Uau!

That dashing dart was out of this world!

Aquele dardo impetuoso era de outro mundo!

Yeah, he dove in before that poor slob Kimura knew what hit him.

Sim, ele mergulhou antes que o pobre coitado do Kimura percebesse o que o atingiu.

He's weaving and dashing and darting like a real champ now,

Ele está tecendo, correndo e disparando como um verdadeiro campeão agora,

thanks to all that hard work he put in while he couldn't use his fists.

graças a todo o trabalho duro que ele fez enquanto não podia usar os punhos.

That really caught me off guard!

Isso realmente me pegou desprevenido!

That punch of his is a real monster now with all the added speed!

Aquele soco dele agora é um verdadeiro monstro com toda essa velocidade extra!

It's amazing! I can't believe how fast I shot forward! I've never moved so fast in my life!

É incrível! Não acredito na velocidade com que me movi para a frente! Nunca me movi tão rápido na minha vida!

Hey kid! You'll be Japan's next Eastern Bloc Rookie of the Year!

E aí, garoto! Você vai ser o próximo Novato do Ano do Bloco Oriental do Japão!

Right!

Certo!

At last the day has come! It's time for the final match of the Eastern Japan Rookie Championship Tournament!

Finalmente chegou o dia! É hora da partida final do Torneio de Novatos do Leste do Japão!

We're reporting from Korakuen Hall. The atmosphere here is charged with feverish excitement!

Estamos reportando do Korakuen Hall. A atmosfera aqui está carregada de excitação febril!

Over the last six months, these elite boxers have battled hard to advance to the final.

Nos últimos seis meses, esses boxeadores de elite lutaram muito para avançar para a final.

And now, today is Judgment Day.

E agora, hoje é o Dia do Julgamento.

Which one of these warriors will earn the title of Rookie of the Year in the Eastern Japan block?

Qual desses guerreiros ganhará o título de Novato do Ano no bloco do Leste do Japão?

Yes, we have a truly great card today, ranging from middleweight to featherweight.

Sim, temos um card realmente ótimo hoje, variando de médio a leve.

It's going to be a real thrill to watch them here today.

Vai ser realmente emocionante vê-los aqui hoje.

Mashiba, you've done a great job training.

Mashiba, você fez um ótimo trabalho de treinamento.

You're even stronger than when you fought Miata a month ago.

Você está ainda mais forte do que quando lutou contra Miata há um mês.

On top of that, your fine-tuning phase never looked better. This is your chance to win it all.

Além disso, sua fase de ajustes nunca esteve tão boa. Esta é sua chance de ganhar tudo.

Tell me something I don't know.

Diga-me algo que eu não saiba.

No way in hell that I'm gonna lose to that little dork.

Não há a mínima chance de eu perder para aquele nerd.

Well, we're gonna head up to the stands now.

Bom, vamos para as arquibancadas agora.

We wanna scope out the competition in our own class.

Queremos avaliar a concorrência em nossa própria classe.

Sure, go right ahead. I'll be fine.

Claro, vá em frente. Eu vou ficar bem.

Make sure you win that title.

Garanta que você ganhe esse título.

After all, we couldn't do it, so go win it for us!

Afinal, não conseguimos, então vença por nós!

Well, of course, I want it without breaking a sweat, so I don't need to pin my hopes on you, but do your best anyway.

Bom, é claro que eu quero isso sem esforço algum, então não preciso depositar minhas esperanças em você, mas faça o seu melhor mesmo assim.

The guys around here need a little thrill.

Os caras aqui precisam de um pouco de emoção.

Go light it up, Ippo!

Vai acender, Ippo!

Knock that sucker's brains out!

Dê uma surra naquele otário!

Looks like the kid's really feeling the pressure now.

Parece que o garoto está realmente sentindo a pressão agora.

That's for sure, he's just been sitting there all this time.

Isso é certo, ele ficou sentado ali todo esse tempo.

Mashiba's really gotten under his skin.

Mashiba realmente o irritou.

He must be psyched out, he's usually moving around to warm up by now.

Ele deve estar animado, pois normalmente está se movimentando para se aquecer.

Maybe he doesn't have to.

Talvez ele não precise.

Huh?

Huh?

Remember when you touched his shoulder?

Lembra quando você tocou no ombro dele?

Didn't you feel the heat?

Você não sentiu o calor?

That means one thing.

Isso significa uma coisa.

His body's already in battle mode.

Seu corpo já está em modo de batalha.

All he has left to do is hear the opening bell.

Só lhe resta ouvir o sino de abertura.

He's that ready.

Ele está pronto.

He's just containing himself right now.

Ele está apenas se contendo agora.

He's saving up his tremendous energy and waiting for the moment he can let it explode.

Ele está guardando sua tremenda energia e esperando o momento em que poderá deixá-la explodir.

Oh, yeah.

Oh sim.

He's ready, all right.

Ele está pronto, tudo bem.

The winner is...

O vencedor é...

Ishiwara!

Ishiwara!

Well, the junior lightweight winner didn't look all that tough, and that's a relief.

Bem, o vencedor do peso leve júnior não parecia tão durão, o que é um alívio.

But the lightweight champ was so strong, it's not even funny.

Mas o campeão dos leves era tão forte que não tem nem graça.

Now for the seventh match, the featherweight division finals!

Agora para a sétima luta, as finais da categoria peso-pena!

Finally, it's time for the most talked about match in this tournament,

Finalmente chegou a hora da partida mais comentada deste torneio,

the battle for the featherweight title.

a batalha pelo título dos penas.

This should be good.

Isso deve ser bom.

These two hopefuls advance through the most hotly contested block in the tournament.

Esses dois esperançosos avançam no bloco mais disputado do torneio.

And here they come.

E aqui vêm eles.

The first fighter truly deserves the name Hitman after carrying the B block with his deadly weapon, the Flicker Jab.

O primeiro lutador realmente merece o nome Hitman depois de carregar o bloco B com sua arma mortal, o Flicker Jab.

He's Ryo Mashiba.

Ele é Ryo Mashiba.

And this young man climbed the ladder in the brutal A block.

E esse jovem subiu a escada no brutal bloco A.

He's the incredibly hard puncher who upset the oddsmakers by hammering Ryuichi Hayami into the mat in the first round.

Ele é o lutador incrivelmente forte que irritou as casas de apostas ao derrubar Ryuichi Hayami no chão no primeiro round.

Ippo Makinauchi.

Ippo Makinauchi.

Here he is.

Aqui está ele.

Ippo wins the fall.

Ippo vence a queda.

This is a truly exciting face-off.

Este é um confronto realmente emocionante.

I can guarantee you one thing.

Posso lhe garantir uma coisa.

This match won't be decided by points.

Esta partida não será decidida por pontos.

Check those guys out, dude.

Olha só esses caras, cara.

They really got their game faces on.

Eles realmente mostraram suas caras de jogo.

Both contenders come to center ring.

Ambos os competidores vão para o centro do ringue.

All right, return to your corners.

Tudo bem, retornem aos seus cantos.

The action's about to begin.

A ação está prestes a começar.

Will the hitman mow down the opponent with his slicker jabs,

O assassino vai derrubar o oponente com seus golpes mais certeiros,

or will Makinauchi's pugilistic dynamite explode?

ou a dinamite pugilística de Makinauchi explodirá?

This is an evenly matched fight.

Esta é uma luta equilibrada.

I hope you like KOs, because I have a feeling you're going to see one.

Espero que você goste de KOs, porque tenho a sensação de que você verá um.

No matter what, stick to close punches. Don't waver for even a second.

Não importa o que aconteça, mantenha os socos próximos. Não hesite nem por um segundo.

Yes, sir.

Sim, senhor.

He might have a fatal blow, but it's useless if you maintain your distance.

Ele pode dar um golpe fatal, mas será inútil se você mantiver distância.

Stop him with your jabs, and then nail him with your long-arm advantage.

Pare-o com seus golpes e então ataque-o com sua vantagem de braço longo.

Round one!

Primeira rodada!

Both contenders are ready for the final showdown. The time for speculation is over.

Ambos os concorrentes estão prontos para o confronto final. O tempo de especulação acabou.

We'll see who's got what it takes to bring home the title.

Veremos quem tem o que é preciso para levar o título para casa.

Box!

Caixa!

Mechanology comes trudging out of the gates!

A mecanologia está saindo pesadamente dos portões!

He throws a right! Machiba slips the punch, but what a tremendous right cross!

Ele desfere um direto de direita! Machiba esquiva o soco, mas que cruzado de direita tremendo!

It's got the audience really fired up now!

O público ficou realmente animado agora!

Get a load of that! He usually starts out cautious, but look at him now!

Olha só! Ele costuma ser cauteloso no começo, mas olha só ele agora!

It just shows you how stoked he is!

Isso só mostra o quanto ele está empolgado!

Mashiba's establishing his distance. Now that's long range!

Mashiba está estabelecendo distância. Isso sim é que é longo alcance!

He's already getting into his hitman stance, preparing to unleash those flicker jabs!

Ele já está assumindo a postura de assassino profissional, se preparando para desferir aqueles golpes rápidos!

He's going for it already!

Ele já está indo atrás!

Ready?

Preparar?

And now, Makinauchi's ready to respond with his own peekaboo style.

E agora, Makinauchi está pronto para responder com seu próprio estilo de esconde-esconde.

Ha! No way he can fight at that distance. He's bluffing.

Ha! Não tem como ele lutar daquela distância. Ele está blefando.

Looks like Ippo's first punch scared the crap out of him.

Parece que o primeiro soco de Ippo o assustou muito.

You think so?

Você acha?

Huh?

Huh?

I'm gonna work my way up to the edge of his striking distance, and then jump right in in a flash.

Vou me esforçar para chegar até o limite da distância de ataque dele e então pular direto nele num piscar de olhos.

Not yet. I've gotta get a little closer.

Ainda não. Preciso chegar um pouco mais perto.

What the?

O quê?

He connects to the right! Mashiba lands the first blow!

Ele acerta o golpe de direita! Mashiba desfere o primeiro golpe!

I hate to break it to you ladies, but that's his striking distance

Odeio dizer isso a vocês, meninas, mas essa é a distância de ataque dele

Impossible! I checked his striking distance on the tapes! I can't believe he reached me from there!

Impossível! Verifiquei a distância do ataque dele nas fitas! Não acredito que ele me alcançou de lá!

Now both contenders are in a stare down! Mashiba's measuring the best time to launch his barrage

Agora os dois concorrentes estão se encarando! Mashiba está medindo o melhor momento para lançar sua barragem.

Meanwhile, Makinauchi's edging forward to shorten the distance

Enquanto isso, Makinauchi avança para encurtar a distância

The difference in their reach is so obvious, as long as they're apart, he doesn't stand a chance.

A diferença no alcance deles é tão óbvia que, enquanto estiverem separados, ele não tem chance.

What an incredible reach!

Que alcance incrível!

No use worrying about it. No matter where I am, he can nail me.

Não adianta se preocupar. Não importa onde eu esteja, ele pode me pegar.

Unless I step forward, I'll never win this match.

A menos que eu dê um passo à frente, nunca vencerei esta partida.

But now that I've seen his awesome reach, I have no idea when to go.

Mas agora que vi seu alcance incrível, não tenho ideia de quando ir.

Dammit!

Droga!

What's he thinking? He spent all that time practicing his weaving, but now he's too fired up to remember to do it.

O que ele está pensando? Ele passou todo esse tempo praticando sua tecelagem, mas agora está tão animado que nem lembra de fazer.

Makinauchi continues to try to work his way inside.

Makinauchi continua tentando entrar.

Should I time my move to Mashiba's swings, or should I dive in out of the blue?

Devo cronometrar meus movimentos de acordo com os balanços de Mashiba ou devo me jogar de repente?

That fool!

Aquele idiota!

Airhead!

Cabeça de vento!

Oh, a goof.

Ah, uma bobagem.

Mashiba has just unleashed an awesome barrage!

Mashiba acaba de desencadear uma saraivada incrível!

Makinauchi's stunned! He can't even respond!

Makinauchi está atordoado! Ele nem consegue responder!

Makinauchi backs away and covers up!

Makinauchi recua e se cobre!

But still, he can't get out of striking distance!

Mas ainda assim, ele não consegue sair da distância de um ataque!

He's on the rope! He'd better look out!

Ele está na corda bamba! É melhor ele tomar cuidado!

Mashiba's well known for skillfully finishing off his opponent!

Mashiba é conhecido por finalizar seu oponente com habilidade!

That idiot! How could he fall for that obvious thing?

Aquele idiota! Como ele pôde cair nessa coisa tão óbvia?

Yeah!

Sim!

What a move!

Que jogada!

He threw off those flicker punches and busted his teeth wide open!

Ele deu aqueles socos rápidos e arrebentou os dentes!

The chopping rife!

O corte está em alta!

He slips away!

Ele escapa!

Maka no Uchi managed to escape, but still!

Maka no Uchi conseguiu escapar, mas ainda assim!

Mashiba's extremely strong!

Mashiba é extremamente forte!

Maka no Uchi never even had a chance to counter!

Maka no Uchi nem teve chance de contra-atacar!

His flicker jabs are sharp and that chopping right so heavy

Seus golpes rápidos são afiados e aquele corte é tão pesado

I thought he just fought Street Fighter style, but his combinations are brilliant

Eu pensei que ele lutasse apenas no estilo Street Fighter, mas suas combinações são brilhantes

He's incredible

Ele é incrível

Truly strong that lousy bastard. He passed up the perfect chance to finish him off on purpose

Aquele desgraçado é muito forte. Ele perdeu a chance perfeita de acabar com ele de propósito.

Oh, he's gonna torture him little by little

Ah, ele vai torturá-lo aos poucos

He's probably just keeping away while he postil can put some real power into his punches. I've got a hand it to him

Ele provavelmente está apenas se mantendo afastado enquanto pode dar socos realmente poderosos. Eu tenho um ponto positivo para ele.

He's a wily old fox.

Ele é uma velha raposa astuta.

Oh!

Oh!

Machivo's on him again!

Machivo está atrás dele de novo!

Bob, your head!

Bob, sua cabeça!

You're really gonna hurt later from all of those punches!

Você vai realmente se machucar mais tarde com todos esses socos!

That's not good!

Isso não é bom!

You can tell by his expression that he can't even hear the chief!

Você pode dizer pela expressão dele que ele nem consegue ouvir o chefe!

Yeah, he needs to start using his head.

Sim, ele precisa começar a usar a cabeça.

This is the time when he really has to be careful.

Este é o momento em que ele realmente precisa ter cuidado.

Actually, I think his state of mind might work for him.

Na verdade, acho que seu estado de espírito pode funcionar a favor dele.

Just look how pissed off he is.

Olha só como ele está irritado.

Almost irrational.

Quase irracional.

That's how his eyes looked when he was training to counter Mashiba.

Era assim que seus olhos pareciam quando ele estava treinando para enfrentar Mashiba.

Wow! He really is a force to be reckoned with.

Uau! Ele realmente é uma força a ser reconhecida.

So then... why?

Então... por quê?

Look at that guard. You look like a scared little crab boy.

Olha aquele guarda. Você parece um menino caranguejo assustado.

How long do you think that ploy's gonna last?

Quanto tempo você acha que essa estratégia vai durar?

If you're this strong, then why...

Se você é tão forte, então por que...

Why did you pull such a dirty trick on Miata?

Por que você fez uma coisa tão suja com Miata?

Makanouchi's bopping and weaving now.

Makanouchi está dançando e tecendo agora.

It's completely thrown off Mashiba.

Isso desequilibrou completamente Mashiba.

He can't find a target for his next barrage of flicker jabs.

Ele não consegue encontrar um alvo para sua próxima enxurrada de golpes rápidos.

Come on, keep going.

Vamos, continue.

Keep punching from the left or he's gonna jump right in!

Continue socando da esquerda ou ele vai pular direto!

Yeah! He finally punched in!

É isso aí! Ele finalmente marcou!

That's it! Great!

Pronto! Ótimo!

Do you believe it? There goes the bell!

Você acredita? Lá vem o sino!

The first round is over!

A primeira rodada acabou!

Alright, break it up, you two. Back to your corners.

Certo, parem com isso, vocês dois. Voltem para os seus cantos.

We've just been handed the scores. They're ten to nine. Mashiba carried the first round.

Acabamos de receber o placar. Dez a nove. Mashiba venceu o primeiro round.

But this match has only just begun. The next round should be a doozy.

Mas a partida está só começando. A próxima rodada promete ser eletrizante.

So, now that you've seen him in the ring, what do you think of his ability?

Então, agora que você o viu no ringue, o que acha de sua habilidade?

He's strong.

Ele é forte.

I thought he might be kind of a crude fighter, but his techniques are brilliant, and he's got that long reach, too.

Eu pensei que ele fosse um lutador meio rudimentar, mas suas técnicas são brilhantes e ele também tem um longo alcance.

That's right.

Isso mesmo.

But I saw how to jump in deep. I'll go for it next round.

Mas eu vi como pular fundo. Vou tentar na próxima rodada.

Good. But just because you did it a couple of times before, don't expect it to be a breeze.

Ótimo. Mas só porque você já fez isso algumas vezes, não espere que seja moleza.

Be sure to keep moving, and hit him with your right when you dive in.

Continue se movendo e acerte-o com a direita quando mergulhar.

Don't forget those two points.

Não se esqueça desses dois pontos.

Yes, sir.

Sim, senhor.

Good job.

Bom trabalho.

This guy's been studying the Hitman style of boxing, and he knows it's weak points.

Esse cara está estudando o estilo de boxe Hitman e conhece seus pontos fracos.

And on top of that, he understands exactly when to jump in deep.

E, além disso, ele sabe exatamente quando é hora de agir.

You've got to change the way you're fighting.

Você tem que mudar a maneira como luta.

Are you listening to me?

Você está me ouvindo?

You don't want to let him in too close.

Você não quer deixá-lo chegar muito perto.

He's got awesome destructive punches.

Ele tem socos destrutivos incríveis.

Huh?

Huh?

Destructive power?

Poder destrutivo?

Yeah, he's got it all right.

Sim, ele acertou em cheio.

But that's exactly what's going to get him in the end.

Mas é exatamente isso que vai acabar com ele no final.

That little wimp's going to destroy himself with his own powerful punches.

Aquele pequeno fracote vai se destruir com seus próprios socos poderosos.

Now, the second round.

Agora, a segunda rodada.

Makinochi comes out bopping and weaving again like we saw in round one.

Makinochi sai saltando e tecendo novamente como vimos na primeira rodada.

How's Mashiba going to counter?

Como Mashiba vai contra-atacar?

He's going for the hitman style again.

Ele está indo para o estilo assassino novamente.

Ippo didn't do so hot in the first round, except for that last move when he almost nailed him.

Ippo não se saiu tão bem no primeiro round, exceto pelo último movimento, quando ele quase o acertou.

That's true, but I think he's still got a real chance in this round.

Isso é verdade, mas acho que ele ainda tem uma chance real nesta rodada.

His hard right almost sunk in.

Sua direita forte quase afundou.

Something's fishy.

Tem alguma coisa estranha.

Ippo's already exposed his strategy to attack from the right, so why isn't Mashiba raising his guard?

Ippo já expôs sua estratégia de atacar pela direita, então por que Mashiba não levanta a guarda?

He's not gonna get away.

Ele não vai escapar.

Mashiba's on the run. He can't maintain his distance.

Mashiba está fugindo. Ele não consegue manter distância.

What an amazing turnaround.

Que reviravolta incrível.

Makinochi's on the attack.

Makinochi está no ataque.

Yeah, that's it. Keep the heat on him.

É isso aí. Mantenha a pressão sobre ele.

You can dive in any minute now.

Você pode mergulhar a qualquer momento.

He's on the ropes.

Ele está nas cordas.

This is my chance.

Essa é minha chance.

This is it!

É isso!

All right, you're in!

Tudo bem, você está dentro!

His body's wide open.

Seu corpo está totalmente aberto.

Makinauchi just landed a powerful right!

Makinauchi acaba de acertar um poderoso golpe de direita!

Now didn't that sound nice and pretty?

Isso não soou muito bonito e agradável?

Elbow block.

Bloqueio de cotovelo.

Fuck.

Porra.

What is really necessary?

O que é realmente necessário?

I just keep looking at the bottom of my feet

Eu continuo olhando para a sola dos meus pés

In such a case, look

Nesse caso, procure

I look up at the sky, I look at the distance

Eu olho para o céu, olho para a distância

The elbow block.

O bloqueio do cotovelo.

A fighter uses his elbow to stop an opponent's punches.

Um lutador usa o cotovelo para parar os socos do oponente.

It's a treacherous technique.

É uma técnica traiçoeira.

It not only stops a punch thrown at your body, but it also damages the opponent's fist.

Ele não só impede um soco lançado contra seu corpo, mas também danifica o punho do oponente.

But still, I have to keep on punching.

Mas ainda assim, tenho que continuar socando.

I've got to turn this match into a close-range fight.

Preciso transformar essa partida em uma luta de curta distância.

My kind of fight.

Meu tipo de luta.

And if that doesn't work, I don't stand a chance.

E se isso não funcionar, não tenho chance.

It's the only strategy I know and believe in.

É a única estratégia que conheço e na qual acredito.

Next round, Deathmatch.

Próxima rodada, Deathmatch.

Expandir Legenda

Hajime No Ippo: Luta à Distância – 01X26. Um lutador se prepara para uma luta importante, incerto se seu treinamento foi suficiente após uma lesão. Sua irmã, Kumi, o apoia, mesmo tendo medo do boxe e de vê-lo sofrer. Ela entrega suas roupas de treino e conversa com Mashaba, que demonstra preocupação com o lutador. Mashaba reconhece o esforço do atleta e sua dificuldade de socializar, defendendo-o para Kumi.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?