Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Hajime No Ippo: Dois Campeões Novatos – 01X38

Hajime No Ippo: Dois Campeões Novatos – 01X38
0:00

探そう 答えは聞かないで

探そう 答えは聞かないで

見つめたい ギリギリの勝負で

見つめたい ギリギリの勝負で

ゲットライト 時間はそんなにないぜ

ゲットライト 時間はそんなにないぜ

それがスタート

それがスタート

I want history

Eu quero história

I can get a body shot in.

Eu consigo levar um tiro no corpo.

Huh?

Huh?

All right!

Tudo bem!

There it is!

Aí está!

Makinauchi's signature power blow that sends them flying!

O golpe poderoso característico de Makinauchi que os faz voar!

All right!

Tudo bem!

We got control of the pace!

Conseguimos controlar o ritmo!

Wail into him, kid!

Chore com ele, garoto!

His punches aren't as powerful as Sendou's!

Os socos dele não são tão poderosos quanto os do Sendou!

I'll go forward!

Eu vou em frente!

I can take a few hits!

Eu aguento alguns golpes!

Don't pull back!

Não recue!

Wow!

Uau!

Wow! This time Makinoji's guard is blown away

Uau! Desta vez a guarda de Makinoji foi levada pelo vento

Okita hit him with a devastating straight right

Okita o acertou com um direto de direita devastador

That punch

Aquele soco

It's a corkscrew

É um saca-rolhas

Just like Mr. Date's

Assim como o Sr. Date

Both fighters have backed off from each other in this ferocious battle.

Ambos os lutadores se afastaram um do outro nesta batalha feroz.

It's anyone's guess which one will make the first move.

Ninguém sabe qual deles dará o primeiro passo.

He even stands like Mr. Date.

Ele até fica em pé como o Sr. Date.

Where's it coming from?

De onde vem?

His left or his right?

A esquerda ou a direita?

I can't tell from the stance.

Não consigo perceber pela postura.

A left?

Uma esquerda?

No, a right!

Não, um direito!

Which is it?

Qual é?

Come on, let's go!

Vamos lá!

Be ready for it!

Esteja preparado para isso!

A left!

Uma esquerda!

Oh man, a face!

Nossa, um rosto!

I dropped my guard!

Baixei a guarda!

Another face!

Outro rosto!

This time it's...

Desta vez é...

A body blow!

Um golpe mortal!

He fainted high and threw a low punch!

Ele desmaiou alto e deu um soco baixo!

Now!

Agora!

He's doing it again!

Ele está fazendo isso de novo!

I can't see his next move!

Não consigo ver o próximo movimento dele!

Which is it?

Qual é?

Did you see that?

Você viu isso?

He showed off that corkscrew to throw him off guard!

Ele exibiu aquele saca-rolhas para pegá-lo desprevenido!

Our Ippo's in a whole other league now!

Nosso Ippo está em outro patamar agora!

Man, look at him! His rhythm's completely shot to hell!

Cara, olha só ele! O ritmo dele está completamente destruído!

His timing is awesome! Okita's turning out to be a better fighter than I thought!

O timing dele é incrível! Okita está se revelando um lutador melhor do que eu imaginava!

It's really starting to get awfully quiet in that ring.

Está realmente começando a ficar muito silencioso naquele ringue.

Yeah, it's almost like they're just staring at each other.

Sim, é quase como se eles estivessem apenas olhando um para o outro.

Knock his block off!

Derrube o bloco dele!

I can't do anything!

Não consigo fazer nada!

Throw a punch!

Dê um soco!

We came here for a fight!

Viemos aqui para brigar!

Hit him!

Bata nele!

That's easy for you to say.

Isso é fácil para você dizer.

Hey, kid!

Ei, garoto!

Huh?

Huh?

Don't waste time waiting for him to punch! You gotta keep fighting the way you know how!

Não perca tempo esperando ele dar um soco! Você precisa continuar lutando do jeito que sabe!

Ow! He's right! I gotta bring him into my fight!

Ai! Ele tem razão! Preciso trazê-lo para a minha luta!

If I weave past his jabs, I'll be able to get inside!

Se eu desviar dos golpes dele, vou conseguir entrar!

He's getting ready!

Ele está se preparando!

A left!

Uma esquerda!

No, a right!

Não, um direito!

I'm getting it backwards!

Estou entendendo ao contrário!

I can't tell them apart!

Não consigo diferenciá-los!

Okita continues to pummel his opponent with a series of well-trimed jabs!

Okita continua a atacar seu oponente com uma série de jabs bem acertados!

Makoto Uchi tries to charge, but he can't get anywhere near him!

Makoto Uchi tenta atacar, mas não consegue chegar perto dele!

Oh, Ippo's really getting killed out there. What's he doing?

Ah, o Ippo tá morrendo mesmo lá fora. O que ele tá fazendo?

He's just looking for an opening.

Ele está apenas procurando uma oportunidade.

He's doing everything he can to weave past the jabs and dive in.

Ele está fazendo tudo o que pode para driblar os golpes e atacar.

He just can't see where the hits are coming from!

Ele simplesmente não consegue ver de onde vêm os golpes!

He's toying with you! Don't let him fool you with a bunch of fakes!

Ele está brincando com você! Não deixe ele te enganar com um monte de falsificações!

Back off from him and stay out of his reach!

Afaste-se dele e fique fora do seu alcance!

That's a stupid idea. It's just what Okita wants.

Que ideia idiota. É exatamente o que Okita quer.

If he backs off even a little bit now, he's gonna be fighting against those ropes!

Se ele recuar um pouquinho agora, ele vai ter que lutar contra aquelas cordas!

He needs to get the hell out of there or Akita will knock him down!

Ele precisa sair dali o mais rápido possível ou Akita vai derrubá-lo!

Look, it's another corkscrew!

Olha, é outro saca-rolhas!

Forget what I just said! Hold your ground and charge in!

Esqueça o que eu disse! Mantenha a posição e avance!

I don't care how much it hurts! Suck it up and lean into him!

Não importa o quanto dói! Aguenta firme e se inclina para ele!

If you lose any more ground, kid, then you're through!

Se você perder mais terreno, garoto, você está acabado!

Wow, Makino Uchi's sure taking a pounding, isn't he?

Uau, Makino Uchi está mesmo levando uma surra, não é mesmo?

Okita's throwing jabs, but they sure do take their toll.

Okita está dando golpes, mas eles certamente cobram seu preço.

It's gonna be a KO!

Vai ser um nocaute!

I'll finish this!

Vou terminar isso!

Ippo, you stand strong!

Ippo, você permanece forte!

Move out!

Sair!

Jump back down!

Pule de volta para baixo!

One more punch!

Mais um soco!

He pulled back.

Ele se afastou.

Yeah, the kid's falling apart.

Sim, o garoto está desmoronando.

You can't expect to change your strategy and win.

Você não pode esperar mudar sua estratégia e vencer.

He's on the run and cornered against the ropes.

Ele está fugindo e encurralado nas cordas.

Makinauchi makes a desperate stand as Okita goes in for the kill.

Makinauchi faz uma pose desesperada enquanto Okita parte para matar.

Ipa, what are you doing in the corner?

Ipa, o que você está fazendo aí no canto?

Hey, just get out of there.

Ei, saia daí.

You understand now? You fight against me, you fight against Mr. Date.

Entendeu agora? Se você lutar contra mim, você lutará contra o Sr. Date.

I've practiced and perfected my boxing to match his moves and his mindset for every situation imaginable.

Pratiquei e aperfeiçoei meu boxe para corresponder aos seus movimentos e sua mentalidade em todas as situações imagináveis.

You're nothing but another one of those situations.

Você não passa de mais uma dessas situações.

And if you think you can touch him when you can't even beat me, think again!

E se você acha que pode alcançá-lo quando nem consegue me vencer, pense novamente!

Here it comes!

Aí vem!

He's thrown another corkscrew punch!

Ele deu outro soco em formato de saca-rolhas!

I don't believe it.

Eu não acredito nisso.

He wasn't just ready for that punch.

Ele não estava pronto para aquele soco.

He was waiting for it.

Ele estava esperando por isso.

Amazing!

Incrível!

Makinuchi counters with a beautiful right uppercut!

Makinuchi contra-ataca com um lindo uppercut de direita!

This match is not over yet!

Esta partida ainda não acabou!

He's still hurting!

Ele ainda está sofrendo!

Hokita throws a roundhouse!

Hokita dá um chute giratório!

Makinuchi counters with a left!

Makinuchi contra-ataca com uma esquerda!

Hokita returns the favor! Both fighters are badly injured, but they're not about to give up!

Hokita retribui o favor! Ambos os lutadores estão gravemente feridos, mas não vão desistir!

Hokita's hit by a savage body blow!

Hokita é atingido por um golpe violento no corpo!

He's down for the count!

Ele está fora de combate!

He's down! You have to go back to your corner now!

Ele caiu! Você tem que voltar para o seu canto agora!

What an incredible display of will! He turned this match right around!

Que demonstração incrível de força de vontade! Ele virou o jogo!

That's the reason why this fighter is Japan's Rookie of the Year, Ippo Makinauchi!

É por isso que esse lutador é o Novato do Ano do Japão, Ippo Makinauchi!

Speed up the ball!

Acelere a bola!

He's got one!

Ele tem uma!

Huh? That little runt.

Hein? Aquele pirralho.

He had us all fooled through this whole fight.

Ele nos enganou a todos durante toda essa luta.

Hey, what are you saying?

Ei, o que você está dizendo?

He was just looking for a way in.

Ele só estava procurando uma maneira de entrar.

He couldn't guess which punch was coming next, so at first he panicked.

Ele não conseguia adivinhar qual seria o próximo soco, então, a princípio, entrou em pânico.

And for a while, he had forgotten his own style of forward-attacking boxing.

E por um tempo, ele se esqueceu de seu próprio estilo de boxe de ataque frontal.

So he bet it all on the punch he knew was coming.

Então ele apostou tudo no soco que sabia que viria.

The corkscrew!

O saca-rolhas!

The idea was to force Akita into making a specific attack

A ideia era forçar Akita a fazer um ataque específico

Now I got it

Agora eu entendi

That's why he backed off when he didn't have to in order to draw out that corkscrew punch

É por isso que ele recuou quando não precisava para dar aquele golpe em saca-rolhas

It really wasn't as impressive as all that

Realmente não foi tão impressionante assim

It was desperation

Foi desespero

He just took the gamble because he couldn't think of anything else to do

Ele simplesmente arriscou porque não conseguia pensar em mais nada para fazer

Still, the chance he took really paid off

Ainda assim, a chance que ele correu realmente valeu a pena

He changed the way he boxed right in the middle of the fight

Ele mudou a forma de lutar bem no meio da luta

And he's still going strong

E ele continua forte

I know my punch was solid

Eu sei que meu soco foi sólido

Just don't get up. That's all I want right now.

Só não se levante. É tudo o que eu quero agora.

Okita's starting to move. Will he be able to get up?

Okita está começando a se mexer. Será que ele vai conseguir se levantar?

Four!

Quatro!

Get up. Get on your feet right now.

Levante-se. Fique de pé agora mesmo.

Mr. Date's out there watching. His boxing is my boxing.

O Sr. Date está lá fora observando. O boxe dele é o meu boxe.

I refuse to make him look bad by losing.

Eu me recuso a fazê-lo parecer mal ao perder.

Five!

Cinco!

Six!

Seis!

I can't lose!

Não posso perder!

Saban!

Saban!

Okita's struggling to get back on his feet!

Okita está com dificuldades para se reerguer!

That's it! I'm okay! I'm ready to fight!

Pronto! Estou bem! Estou pronto para lutar!

Okita is up and he's back in the match!

Okita se levantou e está de volta à partida!

He settles into a fighting stance!

Ele se posiciona em posição de luta!

Don't show him any mercy, Ippo!

Não tenha piedade dele, Ippo!

You're not gonna get any from him!

Você não vai conseguir nada dele!

Hey, just finish him off!

Ei, acabe logo com ele!

Take him out and you'll rank fifth!

Tire-o da disputa e você ficará em quinto lugar!

You'll be one step closer to the title!

Você estará um passo mais perto do título!

Hmm...

Hum...

Huh?

Huh?

I'm so close!

Estou tão perto!

Will Makinauchi take advantage of his lead?

Makinauchi aproveitará sua liderança?

Will Okita come back?

Okita vai voltar?

30 seconds remaining in round one!

Restam 30 segundos para o primeiro round!

Hey, just finish him off!

Ei, acabe logo com ele!

Take him out and you'll rank fifth!

Tire-o da disputa e você ficará em quinto lugar!

You'll be one step closer to the title!

Você estará um passo mais perto do título!

I'm so close!

Estou tão perto!

Will Makinauchi take advantage of his lead?

Makinauchi aproveitará sua liderança?

Will Okita come back?

Okita vai voltar?

30 seconds remaining in round one!

Restam 30 segundos para o primeiro round!

Now what?

E agora?

The match continues!

A partida continua!

Makinauchi unleashes an absolute fury of wild punches!

Makinauchi libera uma fúria absoluta de socos selvagens!

How long can Okita stand up against this sheer destructive power?

Por quanto tempo Okita conseguirá resistir a esse poder destrutivo?

I have to beat him!

Eu tenho que vencê-lo!

It's the only way I can ever face the champ!

É a única maneira de enfrentar o campeão!

He's strong, Mr. Date!

Ele é forte, Sr. Date!

Damn, this guy is strong!

Nossa, esse cara é forte!

I gotta win!

Eu tenho que vencer!

I can't afford to lose!

Não posso me dar ao luxo de perder!

I gotta win to challenge Mr. Date!

Tenho que vencer para desafiar o Sr. Date!

I can't let this kid get past me to Mr. Date!

Não posso deixar esse garoto passar por mim e chegar ao Sr. Date!

Most busters move in on their opponents at exactly the same time!

A maioria dos busters ataca seus oponentes exatamente ao mesmo tempo!

Maki no Uchi does split second faster to the punch!

Maki no Uchi acerta o soco uma fração de segundo mais rápido!

He's dead meat!

Ele é carne morta!

I did it!

Eu consegui!

So strong!

Tão forte!

That's all I got left!

É tudo o que me resta!

I'm done.

Terminei.

Way to go, Rookie of the Year.

Parabéns, Novato do Ano.

Oh, hi, Mr. Date.

Olá, Sr. Date.

You've really gotten a lot tougher.

Você realmente ficou muito mais forte.

Well, not really. All I did was get a little better at taking your moves and making them my own.

Bem, na verdade não. Tudo o que fiz foi melhorar um pouco em pegar seus movimentos e torná-los meus.

That's a mistake. There's a lot more to boxing than can fit in my head.

Isso é um erro. O boxe tem muito mais a oferecer do que consigo imaginar.

You have to be open to everything to do it right.

Você tem que estar aberto a tudo para fazer certo.

This is how I do it.

É assim que eu faço.

It's my way. Your boxing style just works best for me.

É o meu jeito. Seu estilo de boxe funciona melhor para mim.

Fair enough. Well, it's your choice to make.

Tudo bem. Bem, a escolha é sua.

What's wrong with wanting to be like you? Like you, Mr. Date.

Qual o problema em querer ser como você? Como você, Sr. Date.

Un-freaking-believable! He withstood the blow!

Inacreditável! Ele aguentou o golpe!

Mokunoji put everything he could into that punch, but Okita hangs onto the ropes and refuses to fall!

Mokunoji deu tudo de si naquele soco, mas Okita se agarrou às cordas e se recusou a cair!

If I fall now, I'll never get up again.

Se eu cair agora, nunca mais vou me levantar.

That punch had all my weight behind it. What's holding him up?

Aquele soco tinha todo o meu peso. O que o está segurando?

Nobody is more surprised at this demonstration of willpower than Maka Nauchi himself!

Ninguém está mais surpreso com essa demonstração de força de vontade do que o próprio Maka Nauchi!

He thought he had already won this fight!

Ele pensou que já tinha vencido essa luta!

This isn't willpower, it's obsession!

Isso não é força de vontade, é obsessão!

The kid's never had to deal with anything like this!

O garoto nunca teve que lidar com algo assim!

A man like that refuses to give up anything he's fought so hard for!

Um homem assim se recusa a desistir de algo pelo qual lutou tanto!

And the higher you go, the more stubborn they get!

E quanto mais alto você sobe, mais teimosos eles ficam!

Now here's your chance!

Agora é sua chance!

Listen, kid, you can't pass up this opportunity!

Escute, garoto, você não pode perder essa oportunidade!

Now get in there and finish him off once and for all!

Agora entre lá e acabe com ele de uma vez por todas!

He's right. If I don't follow through, I can't make it to the top.

Ele tem razão. Se eu não persistir, não consigo chegar ao topo.

Here it comes.

Aí vem.

Calm down, Okita. Getting angry is only going to make it worse.

Calma, Okita. Ficar bravo só vai piorar as coisas.

It hurts all over, but there's still strength in me.

Dói por todo lado, mas ainda há força em mim.

That's it. Good.

Pronto. Ótimo.

If he attacks me straight on, then that's what I'll aim for.

Se ele me atacar de frente, é nisso que vou mirar.

Ippo's final blows are a little too straightforward, but devastating.

Os golpes finais de Ippo são um pouco diretos demais, mas devastadores.

He only has one chance.

Ele só tem uma chance.

Makinauchi launches into an attack! Will this be the end?

Makinauchi parte para o ataque! Será este o fim?

I know all the way now I may have a chance to win.

Agora sei que posso ter uma chance de vencer.

I'll rank fifth and I'll be closer to the real prize.

Ficarei em quinto e estarei mais perto do prêmio real.

The champion.

O campeão.

A left.

Uma esquerda.

His right guard's right open.

A guarda direita dele está bem aberta.

He fell for it.

Ele caiu nessa.

That left fade pulled Makinauchi to the right.

Esse fade para a esquerda puxou Makinauchi para a direita.

Leaving him open for...

Deixando-o aberto para...

The corkscrew!

O saca-rolhas!

My guard's down! Can't block it! I gotta shake it loose!

Minha guarda está baixa! Não consigo bloquear! Preciso me soltar!

It's dead on!

Acertou em cheio!

Say it ain't so! He dropped his left and is going in for the hard ride!

Diga que não! Ele abaixou a esquerda e está indo para a corrida difícil!

That corkscrew's gonna be his counter!

Esse saca-rolhas vai ser o balcão dele!

Got ya!

Peguei você!

Okita's faster!

Okita é mais rápido!

He's done it!

Ele conseguiu!

Maka Nauchi's straight right worked as a perfect counterpunch!

O direto de direita de Maka Nauchi funcionou como um contra-ataque perfeito!

Okita was then flying to the floor!

Okita então voou para o chão!

His second knockdown in the match!

Seu segundo knockdown na luta!

Good thing our boy was there first!

Ainda bem que nosso menino chegou primeiro!

His timing was perfect,

O timing dele foi perfeito,

but he took on way too much damage to move his legs.

mas ele sofreu danos muito grandes para conseguir mover as pernas.

That was close!

Essa foi por pouco!

I was lucky. That punch would have connected if it weren't for his legs throwing off his aim.

Tive sorte. Aquele soco teria acertado se não fosse pelas pernas atrapalhando sua mira.

One!

Um!

And the countdown begins again. Okita's been clinging to this match with every ounce of strength he's got.

E a contagem regressiva recomeça. Okita está se agarrando a essa partida com todas as suas forças.

But, is he down for good?

Mas será que ele está morto para sempre?

He was practically dead on his feet, but still calm enough to plan and strike hard.

Ele estava praticamente morto, mas ainda calmo o suficiente para planejar e atacar com força.

That's something few boxers have.

Isso é algo que poucos boxeadores têm.

Three! Four!

Três! Quatro!

Okita's not moving. Can he pull through? Or is he dead to the world?

Okita não se move. Será que ele vai conseguir sobreviver? Ou será que ele está morto para o mundo?

Don't lay down on the job, Okita!

Não desista do seu trabalho, Okita!

There's more in you, dude!

Tem mais em você, cara!

Go on, take it to the limit once more!

Vá em frente, vá até o limite mais uma vez!

He's still struggling to stay in the game!

Ele ainda está lutando para permanecer no jogo!

That's why!

É por isso!

Stay down. Stay down.

Fique abaixado. Fique abaixado.

Okita!

Okita!

Okira!

Okira!

Mr. Date?

Senhor Date?

Mr. Date, I...

Senhor Date, eu...

I'm sorry.

Desculpe.

I just couldn't be you.

Eu simplesmente não poderia ser você.

The match is over!

A partida acabou!

With Okita out of commission, Ippo Makinauchi is the winner of this courageous fight!

Com Okita fora de combate, Ippo Makinauchi é o vencedor desta luta corajosa!

You did it, sir!

Você conseguiu, senhor!

You really pulled it off!

Você realmente conseguiu!

Yeah, you rock!

Sim, você arrasa!

Makinauchi wins!

Makinauchi vence!

I did it.

Eu fiz isso.

I did it!

Eu consegui!

Look at that!

Olha isso!

MAKANUJI STRIKES A VICTORY POSE!

MAKANUJI FAZ UMA POSE DE VITÓRIA!

It was only a single round, but it was a brutal, gut-wrenching fight to the finish!

Foi apenas um round, mas foi uma luta brutal e angustiante até o fim!

He's got a lot to be proud of!

Ele tem muito do que se orgulhar!

After driving a non-stop KO express, those glow should be raised in triumph!

Depois de dirigir um KO Express sem parar, esse brilho deve ser exaltado em triunfo!

Way to go, you beat him!

Muito bem, você o venceu!

Oh yeah, thank you for all your help.

Ah sim, obrigado por toda sua ajuda.

Huh? Chief...

Hein? Chefe...

You're not planning on doing that every time you win, are ya?

Você não está planejando fazer isso toda vez que ganhar, está?

Though you did take on a fifth ranker, guess we'll just let it slide this time.

Embora você tenha enfrentado um jogador do quinto lugar, acho que vamos deixar isso passar dessa vez.

I couldn't have done it without all your help.

Eu não teria conseguido sem a ajuda de vocês.

Well, I wanted to thank you.

Bom, eu queria te agradecer.

You got me.

Você me pegou.

Uh, Okita?

É, Okita?

You can beat me, but you'll never beat Mr. Date. You understand?

Você pode me vencer, mas nunca vencerá o Sr. Date. Entendeu?

Thank you again for a great match.

Obrigado novamente por uma ótima partida.

Okita, you really fought hard out there, man.

Okita, você realmente lutou muito lá, cara.

See you here again sometime soon.

Vejo você aqui novamente em breve.

I have to start over.

Tenho que recomeçar.

I have a long way to go before I can catch up with you.

Tenho um longo caminho a percorrer antes de poder alcançá-lo.

I agree.

Concordo.

But if you think you lost because you're not as good as me, you're wrong.

Mas se você acha que perdeu porque não é tão bom quanto eu, você está enganado.

The only difference that mattered in that ring was the challenger's attitude.

A única diferença que importava naquele ringue era a atitude do desafiante.

You'll learn that soon enough.

Você aprenderá isso em breve.

There are those who fight to catch up and those who fight to overtake.

Há aqueles que lutam para alcançar e aqueles que lutam para ultrapassar.

Makinauchi showed you the difference between the two.

Makinauchi mostrou a diferença entre os dois.

Overtake, huh?

Ultrapassar, hein?

Congratulations, that was some impressive fighting out there.

Parabéns, foi uma luta impressionante.

You're ranked 5 now, that's gotta feel good.

Agora você está na 5ª posição, isso deve ser bom.

It's still pretty early after the match, so I really couldn't tell you all how I feel.

Ainda é muito cedo depois da partida, então eu realmente não poderia contar a vocês como me sinto.

Okay, that's all the questions we're gonna answer.

Certo, essas são todas as perguntas que vamos responder.

Oh no, it already started!

Ah não, já começou!

Mr. Takamura, what did I miss so far?

Sr. Takamura, o que eu perdi até agora?

Seems like he's in a hurry to lose. Suzuki already got knocked down twice.

Parece que ele está com pressa de perder. Suzuki já foi derrubado duas vezes.

Really? Isn't this the first round? They're really going at it.

Sério? Não é a primeira rodada? Eles estão realmente brigando.

That Date sure has a lot of pep. He's not even tired for an old geezer.

Esse Date com certeza tem muita energia. Ele nem está cansado, para um velhote.

Huh?

Huh?

The champion connects with a vicious right!

O campeão acerta um direto violento!

Suzuki's on the defense! Will he survive the round?

Suzuki está na defensiva! Será que ele sobreviverá à rodada?

The second place contender charges with all his might!

O segundo colocado ataca com todas as suas forças!

A streak right to the chest!

Uma rajada bem no peito!

Something's wrong with Suzuki!

Há algo errado com a Suzuki!

He stopped moving!

Ele parou de se mover!

His heartbreaker punch...

Seu soco de partir o coração...

He follows with the lift of the jaw!

Ele prossegue levantando o queixo!

Three knockdowns! The match is over!

Três knockdowns! A luta acabou!

The champion has made short work of the challenger and his second-ranked position!

O campeão derrotou rapidamente o desafiante e conquistou a segunda posição no ranking!

He fought like a champion!

Ele lutou como um campeão!

I wish I didn't see this.

Gostaria de não ter visto isso.

This match was over the minute he threw that left punch, I tell ya.

A luta acabou no minuto em que ele deu aquele soco de esquerda, eu te digo.

That right was to drive the point home, and every one that he threw was a corkscrew punch.

Esse direito servia para reforçar a ideia, e cada golpe que ele dava era um soco devastador.

You know, I've never been very religious before, but I'm gonna start by praying that you don't die.

Sabe, eu nunca fui muito religioso antes, mas vou começar rezando para que você não morra.

I don't think that's very funny at all.

Não acho isso nada engraçado.

Still, he's obviously in a different class than me.

Ainda assim, ele obviamente está em uma classe diferente da minha.

And now for an interview with tonight's winner.

E agora uma entrevista com o vencedor desta noite.

Congratulations on an amazing match. You sure make winning look easy.

Parabéns pela partida incrível. Vocês fazem a vitória parecer fácil.

See, there's been a lot of talk about you returning your title within the year in order to re-challenge the world title.

Veja, tem havido muita conversa sobre você devolver seu título neste ano para desafiar novamente o título mundial.

Has this victory paved the way for that to happen?

Essa vitória abriu caminho para que isso acontecesse?

Nice job out there!

Bom trabalho!

Take on the world! The whole world!

Enfrente o mundo! O mundo inteiro!

No, I won't return the title.

Não, não devolverei o título.

What?

O que?

The world can wait for now.

O mundo pode esperar por enquanto.

I still have unfinished business right here in this country.

Ainda tenho assuntos inacabados aqui neste país.

Business that I'm gonna settle first.

Assuntos que vou resolver primeiro.

I hate to say it, but I think he's looking straight at us.

Odeio dizer isso, mas acho que ele está olhando diretamente para nós.

Junior, that's not me he's looking at.

Junior, não sou eu que ele está olhando.

You're the only unfinished business he could be talking about in this lousy crowd.

Você é o único assunto inacabado sobre o qual ele poderia estar falando no meio dessa multidão horrível.

It looks like the old geezbag is ready for a fight.

Parece que o velhote está pronto para uma briga.

Excuse me, champion, um...

Com licença, campeão, hum...

Don't let his gaze shake you. Just look right back at him.

Não deixe que o olhar dele te abale. Apenas olhe de volta para ele.

Hmm. Hmm?

Hum. Hum?

I don't think the kid's as scared as he thought he was.

Não acho que o garoto esteja tão assustado quanto pensava.

Onaji yori nandokonaku machikai wo kurikaesu

Onaji yori nandokonaku machikai wo kurikaesu

Nani ga hontou ni itsuyou na mono

Nani ga hontou ni itsuyou na mono

Ashimoto kirishide shita bakari mite shimau

Ashimoto kirishide shita bakari ácaro shimau

Sonna toki wa hora

Sonna toki wa hora

Ima wo miteri

Ima wo miteri

Kouki wo miteri

Kouki wo miteri

Itsumo tachigau

Itsumo tachigau

Kaiku no mitsutata

Kaiku no Mitsutata

Semai tori michi

Semai tori michi

Taro wo agetanara

Taro wo agetanara

The Draw

O sorteio

To end in a tie after the completion of the last round.

Terminar empatado após a conclusão da última rodada.

Based upon the point count of two judges and one referee.

Baseado na contagem de pontos de dois juízes e um árbitro.

In the world of boxing, where all battles are based on strength,

No mundo do boxe, onde todas as batalhas são baseadas na força,

no number of draws will ever lead to victory.

nenhum número de empates levará à vitória.

Because instead of being viewed as a match you didn't lose,

Porque em vez de ser visto como uma partida que você não perdeu,

it's more like the match you failed to win.

é mais como a partida que você não conseguiu vencer.

The next round, challenge in a foreign land.

A próxima rodada é o desafio em uma terra estrangeira.

Expandir Legenda

Hajime No Ippo: Dois Campeões Novatos – 01X38. Ippo enfrenta Okita numa luta acirrada. Okita usa um soco saca-rolhas, similar ao do Sr. Date, confundindo Ippo com sua postura e golpes imprevisíveis. Apesar da velocidade e técnica de Okita, Ippo é incentivado a manter seu estilo de luta agressivo e buscar uma abertura na guarda do adversário. A luta se torna tensa, com ambos os lutadores se estudando, enquanto Ippo tenta superar a defesa de Okita.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?