Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Gus Pede Desculpas Aos Funcionários Do Los Pollos Hermanos | Better Call Saul (Giancarlo Esposito)

Gus Pede Desculpas Aos Funcionários Do Los Pollos Hermanos | Better Call Saul (Giancarlo Esposito)
0:00

Excuse me, everyone.

Com licença, a todos.

Could you all please take a moment and join me out here?

Poderiam, por favor, tirar um momento e se juntar a mim aqui fora?

Please, come.

Por favor, venham.

Come, come, come.

Venham, venham, venham.

I would, uh...

Eu gostaria, uh...

I would like to apologize to each and every one of you

Eu gostaria de pedir desculpas a cada um de vocês

who yesterday had to endure the behavior of those men.

que ontem tiveram que suportar o comportamento daqueles homens.

It was unacceptable.

Foi inaceitável.

Despite the difficult circumstances,

Apesar das circunstâncias difíceis,

you all acquitted yourselves impeccably.

todos vocês se portaram impecavelmente.

That said, if any of you wish to seek counseling

Dito isso, se algum de vocês desejar procurar aconselhamento

due to lingering trauma, speak with me privately,

devido a algum trauma persistente, falem comigo em particular,

and it will be arranged.

e será providenciado.

Also, you will all be receiving 24 hours of overtime,

Além disso, todos vocês receberão 24 horas de horas extras,

as I am sure, in one way or another,

pois tenho certeza de que, de uma forma ou de outra,

each of your brothers and sisters will be.

cada um de seus irmãos e irmãs também o será.

brought this incident home with you.

levou este incidente para casa consigo.

Yes, Lyle?

Sim, Lyle?

Mr. Frank, uh, who were those guys?

Sr. Frank, uh, quem eram aqueles caras?

Well, some of you know that many years ago,

Bem, alguns de vocês sabem que há muitos anos,

I opened my first Los Pollos Hermanos in Michoacan.

abri meu primeiro Los Pollos Hermanos em Michoacán.

Shortly thereafter, those same men showed up.

Pouco depois, aqueles mesmos homens apareceram.

They wanted money.

Eles queriam dinheiro.

And I...

E eu...

I'm ashamed to say that I paid them.

Tenho vergonha de dizer que paguei a eles.

You see, in that place, at that time,

Vejam, naquele lugar, naquela época,

if I wished to conduct my business,

se eu quisesse conduzir meus negócios,

I had no choice.

eu não tinha escolha.

But yesterday...

Mas ontem...

Yesterday, they came here.

Ontem, eles vieram aqui.

Here.

Aqui.

They intimidated my customers.

Eles intimidaram meus clientes.

They threatened my employees.

Eles ameaçaram meus funcionários.

And, again, they wanted money.

E, novamente, eles queriam dinheiro.

Now, my friends, I must confess

Agora, meus amigos, devo confessar

that I almost gave them what they wanted.

que quase dei a eles o que queriam.

But then I thought, no.

Mas então pensei, não.

No.

Não.

This is America.

Isto é a América.

Here, the righteous have no reason to fear.

Aqui, os justos não têm razão para temer.

Here, those men have no power.

Aqui, esses homens não têm poder.

And when they saw that I had no fear of them,

E quando viram que eu não tinha medo deles,

they ran like the cowards they are back across the border.

fugiram como os covardes que são, de volta pela fronteira.

They will not return.

Eles não retornarão.

We will move on from this.

Vamos superar isso.

My friends, I promise you...

Meus amigos, eu prometo a vocês...

that together, we will prosper.

que juntos, prosperaremos.

All right.

Certo.

Expandir Legenda

O Sr. Frank pede desculpas pelo comportamento de homens que assediaram seus funcionários, oferecendo apoio psicológico e horas extras. Revela que esses homens o extorquiram no passado, em Michoacan, mas que agora, nos EUA, ele se recusou a ceder, e eles fugiram. Garante que não voltarão. Lyle questiona a identidade dos homens.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos