Now and then I think of when we were together
Ás vezes penso em quando nós estávamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como quando você disse que estava tão feliz que poderia morrer
Told myself that you were right for me
Disse a mim mesmo que você era a certa para mim
But felt so lonely in your company
Mas me sentia tão sozinho em sua companhia
But that was love and it's an ache I still remember
Mas aquilo era amor e isso é uma dor que eu ainda me lembro
You can get addicted to a certain kind of sadness
Você pode ficar viciado em um certo tipo de tristeza
Like resignation to the end, always the end
Como renúncia até o final, sempre o final
So when we found that we could not make sense
Então, quando descobrimos que não podíamos fazer sentido
Well, you said that we would still be friends
Bem, você disse que ainda seríamos amigos
But I'll admit that I was glad that it was over
Mas vou admitir que eu estava feliz que tudo acabou
But you didn't have to cut me off
Mas você não tem que me excluir
Make out like it never happened and that we were nothing
Fazer como se isso nunca tivesse acontecido e que não éramos nada
And I don't even need your love
E eu nem sequer preciso do seu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mas você me trata como um estranho e isso é tão rude
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não precisa se rebaixar tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois mudar o seu número
I guess that I don't need that though
Embora eu ache que eu não preciso disso
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now and then I think of all the times you screwed me over
Ás vezes penso em todas as vezes que você mais me ferrou
But had me believing it was always something that I'd done
Mas me fazia acreditar que era sempre algo que eu tinha feito
But I don't wanna live that way, reading into every word you say
Mas eu não quero viver desse jeito, lendo cada palavra que você diz
You said that you could let it go
Você disse que poderia esquecer
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
E eu não te pegaria compremetido com alguém que você conhecia
But you didn't have to cut me off
Mas você não tem que me excluir
Make out like it never happened and that we were nothing
Fazer como se isso nunca tivesse acontecido e que não éramos nada
And I don't even need your love
E eu nem sequer preciso do seu amor
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Mas você me trata como um estranho e isso é tão rude
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não precisa se rebaixar tanto
Have your friends collect your records and then change your number
Mandar seus amigos pegarem seus discos e depois mudar o seu número
I guess that I don't need that though
Embora eu ache que eu não preciso disso
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Somebody, I used to know
Alguém, eu conhecia
Somebody, now you're just somebody that I used to know
Alguém, agora você é apenas alguém que eu conhecia
Somebody, I used to know
Alguém, eu conhecia
Somebody, now you're just somebody that I used to know
Alguém, agora você é apenas alguém que eu conhecia
I used to know
Eu conhecia
That I used to know
Que eu conhecia
I used to know
Eu conhecia
Somebody
Alguém
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda