Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Golfe De Meia | Dois Homens E Meio

Golfe De Meia | Dois Homens E Meio
0:00

Let's see, what else?

Deixa eu ver, o que mais?

Oh, okay. Here's one of the first things your Uncle Charlie wrote.

Ah, tá. Aqui está uma das primeiras coisas que seu tio Charlie escreveu.

Teenage Mutant Ninja Turtles

As Tartarugas Ninja

Huh? What do you think?

Hã? O que você acha?

Must have been before my time.

Deve ter sido antes do meu tempo.

Okay, we're done here.

Ok, terminamos aqui.

Hey, hey, hey, don't put your juice box on the piano. It leaves a ring.

Ei, ei, ei, não coloque sua caixinha de suco no piano. Deixa uma marca.

How could a box leave a ring?

Como uma caixa pode deixar uma marca?

Gotta run to the grocery store.

Tenho que ir ao supermercado.

I'm gonna need somebody to fold these clothes.

Vou precisar de alguém para dobrar essas roupas.

I don't know if the grocery store is the first place

Não sei se o supermercado é o primeiro lugar

I'd go for that, but good luck.

que eu iria para isso, mas boa sorte.

Oh, oh, remember, you're being punished.

Ah, ah, lembre-se, você está de castigo.

So no TV, no computer, no Game Boy.

Então, sem TV, sem computador, sem Game Boy.

Charlie, I need you to be my eyes and ears.

Charlie, preciso que você seja meus olhos e ouvidos.

Okay, but you have to be my liver and prostate.

Ok, mas você tem que ser meu fígado e minha próstata.

Whoa, whose is this?

Uau, de quem é isso?

Uh, Charlie, you want to field that one?

Hum, Charlie, quer responder a essa?

No problem.

Sem problema.

Jake, sometimes when you have a casual sexual relationship...

Jake, às vezes, quando você tem um relacionamento sexual casual...

All right, all right.

Tudo bem, tudo bem.

Jake, we take in strangers' laundry because we're poor.

Jake, pegamos a roupa suja de estranhos porque somos pobres.

I'll be back in an hour.

Volto em uma hora.

Start folding.

Comece a dobrar.

No TV.

Sem TV.

What'd you get busted for?

Pelo que você foi pego?

The pain in my room at Mom's house.

A dor no meu quarto na casa da mamãe.

What's wrong with that?

Qual o problema com isso?

Ten years old.

Dez anos de idade.

Hey.

Ei.

How about a little sock golf?

Que tal um pouco de golfe de meia?

What's that?

O que é isso?

Okay, here's how it works.

Ok, funciona assim.

The living room is a dog leg par four.

A sala de estar é um par quatro com curva (dog leg).

That means you have to get your sock into the kitchen sink

Isso significa que você tem que colocar sua meia na pia da cozinha

in four strokes or less.

em quatro tacadas ou menos.

Okay.

Ok.

Play for a quarter or a hole.

Jogue por um quarto ou um buraco.

Your handicap's obvious.

Seu handicap é óbvio.

You're short and you've never heard of the Ninja Turtles.

Você é baixo e nunca ouviu falar das Tartarugas Ninja.

All right, keep your knees bent,

Certo, mantenha os joelhos flexionados,

your arms straight,

seus braços esticados,

and swing easy.

e balance suavemente.

Oh man, I'm being hustled.

Puxa, estou sendo enganado.

You can play for less if you want.

Você pode jogar por menos se quiser.

Don't get cocky.

Não fique arrogante.

There's 17 more holes.

Faltam mais 17 buracos.

Expandir Legenda

Um adulto deixa o sobrinho sob os cuidados do tio Charlie, que o entretém com jogos e histórias. O menino descobre um roteiro antigo das Tartarugas Ninja, enquanto Charlie tenta explicar sobre relacionamentos casuais e o motivo de lavarem roupa de estranhos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos