Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes

Friends: Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
0:00

What a great dinner.

Que jantar ótimo.

Yeah.

Sim.

And hey, thanks again for letting me have

E ei, obrigado de novo por me deixar ficar com

that last piece of cake at the restaurant.

aquele último pedaço de bolo no restaurante.

You're welcome.

De nada.

Again. I'm going to go make some coffee.

De novo. Vou fazer um café.

Can I get you anything?

Posso te trazer algo?

Do you have any cake?

Você tem bolo?

So this is going pretty good.

Então, isso está indo muito bem.

Dinner was nice.

O jantar foi legal.

We got a lot in common.

Temos muito em comum.

Ooh. Victoria's Secret.

Uhm. Victoria's Secret.

Mm. We even like the same books.

Hmm. Nós até gostamos dos mesmos livros.

Ooh, there's a scary painting.

Oh, tem uma pintura assustadora.

Wait a minute. I think I've been scared by

Espera um minuto. Acho que já me assustei com

that painting before.

aquela pintura antes.

You know what? This whole place looks

Sabe de uma coisa? Este lugar todo parece

familiar. I have definitely been in this

familiar. Eu definitivamente já estive neste

apartment. I know.

apartamento. Eu sei.

I've seen this weird plant before.

Eu já vi essa planta estranha antes.

Oh, it did that the last time.

Ah, ela fez isso da última vez.

I got.

Eu...

I've gone out with this girl before.

Eu já saí com essa garota antes.

Yeah, we had sex on this couch and then on

Sim, nós fizemos sexo neste sofá e depois naquela

that chair and.

cadeira e...

No, no, we didn't do it here.

Não, não, não fizemos aqui.

Which is weird because it seems like a

O que é estranho, porque parece um

perfectly good place.

lugar perfeitamente bom.

Oh, that's Why.

Ah, é por isso.

Hey, Mike. Sorry to just drop by like this.

Ei, Mike. Desculpe aparecer assim.

Can I come in? Sure.

Posso entrar? Claro.

Who are you?

Quem é você?

I'm Ross.

Eu sou o Ross.

Phoebe's friend from. From the coffeehouse.

Amigo da Phoebe do... Do café.

Yeah. I really, really need to talk to you

Sim. Eu realmente, realmente preciso falar com você

about something. Okay.

sobre algo. Ok.

Unless you're not going to try and get me to

A menos que você não vá tentar me fazer

join a cult, are you?

entrar numa seita, vai?

No.

Não.

No. It's just you have that look doing

Não. É que você tem aquele olhar de quem faz

Supercuts. What's up, Phoebe?

Supercuts. Que foi, Phoebe?

Okay.

Ok.

Oh, yeah, Yeah. No.

Ah, sim, sim. Não.

Oh, Phoebe is great, but I'm an idiot.

Ah, a Phoebe é ótima, mas eu sou um idiota.

Okay, look, right before you guys went out,

Ok, olhe, logo antes de vocês saírem,

I accidentally got her all upset.

eu acidentalmente a deixei chateada.

Oh.

Ah.

That's why she was weird.

É por isso que ela estava estranha.

Yes.

Sim.

Yeah, I said something stupid about her never

Sim, eu disse algo estúpido sobre ela nunca

having had a serious relationship.

ter tido um relacionamento sério.

But you should know, she is so much fun.

Mas você deveria saber, ela é muito divertida.

A wonderful person.

Uma pessoa maravilhosa.

Please don't blow her off.

Por favor, não a dispense.

Oh, I'm not gonna blow her off.

Ah, eu não vou dispensá-la.

I actually just got off the phone with her.

Na verdade, acabei de falar com ela ao telefone.

We're going out tomorrow night.

Vamos sair amanhã à noite.

Well, then I didn't need to bother you.

Bem, então eu não precisava te incomodar.

You or the four other Mike Hannigan's?

Você ou os outros quatro Mike Hannigan's?

I bother.

Eu incomodo.

Hey, wait, wait, wait, wait.

Ei, espera, espera, espera, espera.

Is that true, what you said?

É verdade o que você disse?

Phoebe's never had a serious relationship.

A Phoebe nunca teve um relacionamento sério?

Of course she has.

Claro que sim.

If she's never had a serious relationship,

Se ela nunca tivesse tido um relacionamento sério,

do you think I'd go around broadcasting it

você acha que eu sairia por aí divulgando isso

like some kind of unstoppable moron?

como um idiota incontrolável?

But you did say it.

Mas você disse isso.

Yes.

Sim.

Yes, I did.

Sim, eu disse.

And I will also say what I'm about to say

E eu também direi o que estou prestes a dizer

vis a vis the following.

a respeito do seguinte.

Phoebe has never had a serious relationship

A Phoebe nunca teve um relacionamento sério

since her super serious relationship with

desde o super relacionamento sério dela com

Vikram.

Vikram.

Vikram. What?

Vikram. O quê?

That's a real name.

Esse é um nome real.

Expandir Legenda

Enquanto isso, Ross Geller, preocupado com Phoebe, procura Mike Hannigan para esclarecer mal-entendidos antigos. O tema central envolve as confusões amorosas e as conexões inesperadas entre os personagens, destacando Joey e Phoebe, e mencionando Mike e Ross. A conversa revela detalhes íntimos e a preocupação dos amigos com os relacionamentos uns dos outros, evidenciando a dinâmica do grupo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos