Hey. Hey.
Oi. Oi.
So, uh, what did the insurance company say?
Então, o que a seguradora disse?
Oh, they said, uh, "You don't have insurance here.
Oh, eles disseram, "Vocês não têm seguro aqui.
So, stop calling us."
Então, parem de nos ligar."
You didn't tell her?
Você não contou a ela?
Okay, fine.
Tudo bem.
Pheebs. Yeah.
Pheebs. Sim.
Hi. Hi.
Oi. Oi.
Listen, uh...
Olha, ah...
this cat belongs to a little girl.
esta gata pertence a uma menininha.
Alright, there are flyers all over the place.
Certo, há cartazes por todo o lugar.
I'm sorry, sweetie.
Me desculpe, querida.
Hey, We can take her back with you if you want.
Ei, podemos levá-la de volta com você, se quiser.
Oh. Mm-hmm.
Oh. Mm-hmm.
But, you know, she chose to find me.
Mas, sabe, ela escolheu me encontrar.
I mean, I have to respect her decision, right?
Quer dizer, eu tenho que respeitar a decisão dela, certo?
That's a good call. That's right.
Boa ideia. Isso mesmo.
No, no! Look, hey, enough is enough.
Não, não! Olha, ei, já chega.
Look, I am sorry that you feel guilty or whatever
Olha, sinto muito que você se sinta culpada ou o que for
about spending time with your new mom.
por passar tempo com sua nova mãe.
But this is not your old mom.
Mas esta não é sua antiga mãe.
This is a cat. Okay?
Esta é uma gata. Certo?
Julio the cat.
Julio, a gata.
Not mom. Cat.
Não é mãe. É gata.
Ross, how many parents have you lost?
Ross, quantos pais você já perdeu?
None. Okay.
Nenhum. Okay.
Then you don't know what it feels like
Então você não sabe como é a sensação
when one of them comes back, do you?
quando um deles volta, sabe?
I believe this is my mother.
Eu acredito que esta é minha mãe.
Even if I'm wrong, who cares?
Mesmo que eu esteja errada, quem se importa?
Just be a friend, okay?
Apenas seja um amigo, okay?
Be supportive.
Me apoie.
I'm sorry.
Me desculpe.
Okay.
Okay.
I don't know what to say, uh...
Eu não sei o que dizer, ah...
You could... say you're sorry to her mom.
Você poderia... pedir desculpas à mãe dela.
I think she would like that.
Acho que ela gostaria disso.
Come here, here, come here, come here...
Venha cá, aqui, venha cá, venha cá...
Mrs. Buffay.
Sra. Buffay.
Sorry about what I said.
Desculpe pelo que eu disse.
Um, it was, it was insensitive of me to say
Hum, foi, foi insensível da minha parte dizer
that you were just a cat...
que você era só uma gata...
when, clearly, you are also
quando, claramente, você também é
the reincarnated spirit...
o espírito reencarnado...
of my friend's mother.
da mãe da minha amiga.
Thank you.
Obrigada.
We both forgive you. Uh-huh.
Nós duas te perdoamos. Uh-huh.
So, honey, what are you going to do about the little girl?
Então, querida, o que você vai fazer sobre a menininha?
Yeah, okay...
Sim, okay...
listen, um...
escute, hum...
mom, I hope you know that you still mean a lot to me.
mãe, espero que saiba que você ainda significa muito para mim.
And you're welcome to come back anytime.
E você é bem-vinda para voltar a qualquer hora.
Pheebs...
Pheebs...
if she could come back as a couch
se ela pudesse voltar como um sofá
we'd really appreciate it.
nós realmente agradeceríamos.
Yeah.
Sim.
Come on, mom. I'm gonna take you home.
Vamos, mãe. Eu vou te levar para casa.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
