Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross

Friends: Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
3:50

Do you, uh, want these things delivered, Mr. and Mrs. Geller?

Vocês querem que essas coisas sejam entregues, Sr. e Sra. Geller?

Oh, no, no, no! Oh!

Ah, não, não, não! Ah!

No, no, no, we're not married.

Não, não, não, não somos casados.

We are having a baby together, but we're-we're not involved.

Vamos ter um bebê juntos, mas não estamos envolvidos.

I mean, uh, we-we...

Quero dizer, uh, nós-nós...

we were seeing each other a while ago

nós estávamos nos vendo há um tempo atrás

but then we were just friends.

mas então éramos apenas amigos.

And then there was one drunken night...

E então houve uma noite de bebedeira...

Or, yes, stranger, we'd like this delivered please.

Ou, sim, estranho, gostaríamos que isso fosse entregue, por favor.

Why don't you fill out this address card?

Por que você não preenche este cartão de endereço?

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

I noticed you picked out a lot of our dinosaur items.

Notei que você escolheu muitos dos nossos itens de dinossauros.

Oh, yeah, actually that's one of the reasons

Ah, sim, na verdade essa é uma das razões

why we're not a couple.

por que não somos um casal.

I chose those, I'm a Paleontologist.

Eu escolhi esses, sou paleontólogo.

Really? That is so cool.

Sério? Isso é muito legal.

Oh. Oh, yeah, don't get too worked up over it.

Ah. Ah, sim, não fique tão nervoso com isso.

I mean, it sounds like he's a doctor, but he's not.

Quer dizer, parece que ele é médico, mas não é.

Oh, no, no, I'm fascinated by Paleontology.

Ah, não, não, sou fascinado por Paleontologia.

Have you read the new Walter Alvarez book?

Você leu o novo livro de Walter Alvarez?

Yeah! I teach it in my class.

Sim! Eu ensino isso na minha aula.

Oh, my God. I'm standing at a cash register.

Oh, meu Deus. Estou em pé na caixa registradora.

I'm holding a credit card, and I'm bored.

Estou segurando um cartão de crédito e estou entediado.

Oh, I love your neighborhood.

Ah, adoro seu bairro.

There's a great gym right around the corner from your building.

Há uma ótima academia bem na esquina do seu prédio.

That's my gym. I can tell you work out.

Essa é minha academia. Posso dizer que você malha.

A paleontologist who works out.

Um paleontólogo que faz exercícios.

You're like Indiana Jones.

Você é como Indiana Jones.

I am like Indiana Jones.

Eu sou como Indiana Jones.

Hi, Pheebs. Hey!

Olá, Pheebs. Olá!

Oh, how did baby shopping go?

Ah, como foram as compras do bebê?

Oh, it was great. We got everything that we needed.

Ah, foi ótimo. Conseguimos tudo o que precisávamos.

Oh, and Ross, almost got something

Ah, e Ross, quase consegui alguma coisa

that wasn't on the list.

que não estava na lista.

A whore.

Uma prostituta.

What?

O que?

Well, we were paying for our stuff

Bem, nós estávamos pagando por nossas coisas

and this saleswoman just started flirting with him.

e essa vendedora começou a flertar com ele.

Can you believe that?

Você acredita nisso?

Well, did she know you two weren't married?

Bem, ela sabia que vocês dois não eram casados?

Yeah. Oh, my God!

Sim. Oh, meu Deus!

Well, the idea of a woman flirting

Bem, a ideia de uma mulher flertando

with a-with a single man

com um-com um único homem

we-we must alert the church elders.

nós-nós devemos alertar os anciãos da igreja.

You don't understand. You didn't see how brazen she was.

Você não entende. Você não viu o quão descarada ela era.

It sounds like you're a little jealous.

Parece que você está com um pouco de ciúmes.

No, I'm not.

Não, não estou.

I-I just think it's wrong. It's-it's that I'm...

Eu só acho que está errado. É-é que eu estou...

Here I am about to pop and he's out

Aqui estou eu prestes a estourar e ele está fora

picking up some shop girl at Sluts R Us!

pegando uma vendedora na Sluts R Us!

Is that a real place?

Esse lugar é real?

Are they hiring?

Eles estão contratando?

Hey Phoebe! Fatty! What?

Ei Phoebe! Gordinha! O quê?

Hey. Chandler. Why so fancy? Well, I got a job interview.

Ei, Chandler. Por que tão chique? Bem, consegui uma entrevista de emprego.

It's kind of a big deal too. It's a lot more money.

É meio que um grande negócio também. É muito mais dinheiro.

And I'd be doing data re-configuration

E eu estaria fazendo a reconfiguração de dados

and statistical factoring.

e fatoração estatística.

Wait, I think I know someone who does that.

Espera, acho que conheço alguém que faz isso.

Me! I do that.

Eu! Eu faço isso.

So, seriously, do I-do I look okay? I'm a little nervous.

Então, falando sério, eu-eu pareço bem? Estou um pouco nervoso.

Oh, yeah. You really-you look great.

Ah, sim. Você realmente está ótima.

You know, just don't get your hopes up.

Sabe, só não crie muitas esperanças.

Why not? Well, the interview...

Por que não? Bem, a entrevista...

What about it? You know.

O que tem? Você sabe.

You don't make a very good first impression.

Você não causa uma boa primeira impressão.

What? Oh, you don't know.

O quê? Ah, você não sabe.

Are you serious? Yes.

Você está falando sério? Sim.

When I first met you you were like

Quando te conheci você ficou tipo

"Blah, blah, blah." I was like, "Shh!"

"Blá, blá, blá." Eu fiquei tipo, "Shh!"

What is it that I do?

O que é que eu faço?

Well, it's just like you're trying too hard.

Bem, é como se você estivesse se esforçando demais.

Always making jokes, you know, you just

Sempre fazendo piadas, sabe, você só

you come off a little needy.

você parece um pouco carente.

Did you like me when we first met?

Você gostou de mim quando nos conhecemos?

Chandler, I'm not gonna lie to you.

Chandler, não vou mentir para você.

But I'm gonna run away from here.

Mas eu vou fugir daqui.

Expandir Legenda

Em "Friends", Rachel, grávida, sente ciúmes quando uma mulher dá em cima de Ross durante compras para o bebê. A situação fica tensa quando a vendedora flerta abertamente com Ross, apesar de saber sobre a gravidez de Rachel. O tema central envolve a dinâmica de relacionamento entre Rachel e Ross, destacando a insegurança e os ciúmes que surgem quando a identidade de Ross como paleontólogo atrai atenção indesejada. Enquanto isso, Phoebe e Chandler discutem sobre primeiras impressões e a ansiedade de Chandler para sua entrevista de emprego, onde ele teme não causar uma boa impressão devido ao seu comportamento às vezes excessivamente cômico.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?