Hi. So you gave in and decided to call someone?
Oi. Então você cedeu e decidiu chamar alguém?
Yeah. I don't know who I was kidding.
É. Não sei quem eu estava enganando.
I can barely use chopsticks.
Mal consigo usar hashis.
You're all set.
Está tudo pronto.
Oh, thank you so much.
Ah, muito obrigada.
Oh, wait. You, uh, forgot your, um.
Ah, espere. Você, uh, esqueceu seu, hum.
Your game.
Seu jogo.
Thank you.
Obrigada.
Hey, Rach.
Oi, Rach.
There she is. My perfectly proportioned wife.
Aí está ela. Minha esposa perfeitamente proporcionada.
Don't look at me. I never get his jokes.
Não olhe para mim. Nunca entendo as piadas dele.
Thank you?
Obrigada?
No, no, no. Don't thank me. Thank you.
Não, não, não. Não me agradeça. Agradeça você.
Do you know there is not one thing that I
Você sabia que não há uma coisa que eu
would change about you? Not one single
mudaria em você? Nem uma única
thing, and definitely not
coisa, e definitivamente não
two single things.
duas coisas únicas.
Okay, you're being weird.
Tá, você está estranho.
Do you want sex or did you do something bad?
Você quer sexo ou fez algo de errado?
No, no, no. I just love the way you look.
Não, não, não. Eu só amo o jeito que você está.
I am warm
Estou aquecido
for your form.
pela sua forma.
Okay. Um, you know, the old classics, like,
Tá. Hum, sabe, os velhos clássicos, tipo,
you know, you look nice.
sabe, você está bonita.
They're still okay.
Eles ainda funcionam.
Well, yes yes, but you look nice
Bem, sim, sim, mas "você está bonita"
could mean that I'm saying, like,
poderia significar que estou dizendo, tipo,
your face looks nice.
seu rosto está bonito.
I want to compliment your body.
Quero elogiar seu corpo.
I mean, I wouldn't change it at all.
Quer dizer, eu não mudaria nada nele.
And more specifically, I wouldn't want
E mais especificamente, eu não gostaria
anything to get any bigger.
que nada ficasse maior.
Okay.
Tá.
I mean, you wouldn't want any part of me to
Quer dizer, você não gostaria que nenhuma parte de mim
get any bigger, would you?
ficasse maior, gostaria?
Don't answer that.
Não responda isso.
Just when you thought that dude couldn't get any weirder.
Quando você achava que aquele cara não podia ficar mais esquisito.
I know. Why do you think he was so worried
Eu sei. Por que você acha que ele estava tão preocupado
about me getting bigger?
comigo ficando maior?
I don't know what I mean.
Não sei. O que foi que
What brought that on?
trouxe isso à tona?
Oh my God.
Ai meu Deus.
Oh my God. You know what? We're trying to get pregnant,
Ai meu Deus. Sabe o que é? Estamos tentando engravidar,
so he's probably starting to freak out about
então ele provavelmente está começando a surtar com
the fact that my body's going to change.
o fato de que meu corpo vai mudar.
No. You really think that's what it is?
Não. Você realmente acha que é isso?
You heard him. No. bigger. You're perfect.
Você o ouviu. Não. maior. Você é perfeita.
Just don't get any bigger.
Só não fique maior.
My God, he sounded just like my high school
Meu Deus, ele soou exatamente como meu treinador
wrestling coach.
de luta livre do ensino médio.
I have to talk to Chandler.
Eu tenho que falar com o Chandler.
Yeah, if you don't, I will.
É, se você não for, eu vou.
Of course your body's going to change.
Claro que seu corpo vai mudar.
Your breasts are going to get bigger.
Seus seios vão ficar maiores.
Your ass is going to get bigger.
Sua bunda vai ficar maior.
You're going to lose bladder control.
Você vai perder o controle da bexiga.
God, it's just
Deus, é só
such a magical time.
um momento tão mágico.
Hi. Hey.
Oi. E aí.
Listen, I wanted to ask you something about marriage.
Escuta, eu queria te perguntar algo sobre casamento.
Oh, great. Now you're seeking me out to make jokes?
Ah, ótimo. Agora você está me procurando para fazer piadas?
I mean, I can see if we're all
Quer dizer, eu até entendo se estivermos todos
hanging out, but to come to my home.
juntos, mas vir à minha casa.
No.
Não.
No, I really want to know how you feel about it.
Não, eu realmente quero saber como você se sente sobre isso.
Why?
Por quê?
Mike doesn't ever want to get married.
Mike nunca quer se casar.
Never?
Nunca?
Never.
Nunca.
Wow. Well, you're still going to move in with him?
Uau. Bem, você ainda vai morar com ele?
Well, I want to, but
Bem, eu quero, mas
I just wanted you to tell me that marriage really isn't that big
eu só queria que você me dissesse que casamento não é tão
a deal. You know that I won't
importante assim. Você sabe que eu não vou
I won't be missing out on anything.
perder nada.
The marriage stinks.
Casamento é horrível.
Yeah. Married stinks.
É. Casamento é horrível.
I mean, if you want to see a man gain weight
Quer dizer, se você quer ver um homem ganhar peso
and a woman stop shaving,
e uma mulher parar de se depilar,
get 'em married.
case-os.
That's not how you really feel, is it?
Não é assim que você realmente se sente, é?
No, I'm sorry.
Não, desculpe.
Look, I know it's not what you want to hear
Olha, sei que não é o que você quer ouvir
right now, but I can't help it.
agora, mas não consigo evitar.
I love marriage.
Eu amo casamento.
Seriously? You Divorce-o?
Sério? Você, o Divorciado?
If you have to call me a name, I prefer
Se você tem que me dar um nome, prefiro
Ross the Divorcer.
Ross, O Divorciador.
It's just cooler.
É mais legal.
Look, look, I know my marriages didn't
Olha, olha, sei que meus casamentos não
exactly work out, but,
deram exatamente certo, mas,
you know, I loved being that committed to another person.
sabe, eu amava estar tão comprometido com outra pessoa.
And Carol and I had some good times before
E Carol e eu tivemos bons momentos antes
she became a lesbian.
de ela virar lésbica.
And once afterward.
E uma vez depois.
Anyway. I'm sorry.
Enfim. Desculpe.
It's okay. That's how you feel.
Tudo bem. É assim que você se sente.
But come on.
Mas, qual é.
I mean, living together will be great.
Quer dizer, morar junto vai ser ótimo.
I mean, you guys have so much fun,
Quer dizer, vocês se divertem tanto,
and you love Mike.
e você ama o Mike.
I do love Mike.
Eu amo o Mike.
Ah, see? And you were so excited about moving
Ah, viu? E você estava tão animada para morar
in together before.
juntos antes.
And you know what you should be.
E sabe o que? Você deveria estar.
It's a big deal.
É um grande passo.
Yeah, I guess you're right.
É, acho que você tem razão.
Yeah. Thanks.
É. Obrigada.
This helped. Thanks.
Isso ajudou. Obrigada.
The Divorcer to the rescue.
O Divorciador ao resgate.
It's not cooler.
Não é mais legal.
I just heard it. Yeah.
Eu acabei de ouvir. Sim.
Rach?
Rach?
Rachel!
Rachel!
So I can't do anything I like?
Então não posso fazer nada que eu goste?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
