Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Monica Procura Doadores de Esperma

Friends: Monica Procura Doadores de Esperma
0:00

No, that's alright. I just had a jar of mustard.

Não, tudo bem. Eu acabei de comer um pote de mostarda.

Okay, sperm donor number 03815.

Ok, doador de esperma número 03815.

Come on down!

Pode vir!

Hey, he's 6'2, 170 pounds

Ei, ele tem 1,88m e 77 quilos

and he describes himself as a "male Geena Davis".

e ele se descreve como uma "Geena Davis masculina".

You mean there's more than one of us?

Você quer dizer que há mais de um de nós?

You can't do this, Mon, alright.

Você não pode fazer isso, Mon, ok.

If you do this, I'm gonna, I'm...

Se você fizer isso, eu vou, eu vou...

You're gonna what? I'm gonna tell mom.

Você vai o quê? Eu vou contar pra mamãe.

Honey, I'm sorry, but he's right.

Querida, sinto muito, mas ele está certo.

I love you, but you're crazy. Crazy.

Eu te amo, mas você é louca. Louca.

What? Why? Why is this crazy?

O quê? Por quê? Por que isso é loucura?

So this isn't the ideal way to do something...

Então, esta não é a maneira ideal de fazer algo...

Oh, it's not the ideal... Lips moving, still talking.

Ah, não é o ideal... Lábios se mexendo, ainda falando.

They may not be ideal, but...

Pode não ser o ideal, mas...

I'm so ready.

Estou tão pronta.

You know, I see the way Ben looks at you.

Sabe, eu vejo o jeito que o Ben olha pra você.

It makes me ache, you know?

Isso me dói, sabe?

Check it out, jam crackers, I mean...

Olha só, biscoitos de geleia, quero dizer...

Okay, alright, how's this?

Ok, tudo bem, que tal este?

Twenty seven, Italian-American guy.

Vinte e sete, ítalo-americano.

He is an actor, born in Queens.

Ele é ator, nascido no Queens.

Wow, big family.

Uau, família grande.

Seven sisters, and he's the only...

Sete irmãs, e ele é o único...

boy.

menino.

Oh, my God, under personal comments

Ah, meu Deus, em comentários pessoais

"New York Knicks rule."

"New York Knicks arrasam."

Yeah, the Knicks rule!

É, os Knicks arrasam!

Joey, this is you.

Joey, este é você.

Let me see.

Deixa eu ver.

Oh, right, yeah.

Ah, certo, sim.

When did you go to a sperm bank?

Quando você foi a um banco de esperma?

Well, right after I did that sex study down at NYU.

Bem, logo depois que fiz aquele estudo sobre sexo na NYU.

Hey, remember that sweater I gave you for your birthday?

Ei, lembra daquele suéter que te dei de aniversário?

And that's how you bought it?

E foi assim que você o comprou?

No, that's what I was wearing when I donated.

Não, era o que eu estava vestindo quando doei.

I'm kinda surprised there's any of my boys left.

Estou meio surpreso que ainda haja algum dos meus meninos.

Well, honey, it is pretty competitive.

Bem, querida, é bem competitivo.

I mean, I've got an actual rocket scientist here.

Quer dizer, eu tenho um verdadeiro cientista de foguetes aqui.

Hey, maybe I should call this place and get 'em

Ei, talvez eu devesse ligar para este lugar e pedir

to put my "Days Of Our Lives" gig on here.

pra colocarem meu trabalho em "Days Of Our Lives" aqui.

You know, juice this puppy up a little.

Sabe, dar uma incrementada nisso.

Expandir Legenda

Uma mulher decide usar um doador de esperma para engravidar e escolhe um perfil que a surpreende por ser muito parecido com ela. Joey, seu amigo, descobre que o doador é ele próprio, após reconhecer detalhes pessoais no perfil, como sua origem italiana, sua família grande e seu amor pelo time New York Knicks. A revelação causa um misto de choque e humor entre os amigos, enquanto Joey reflete sobre sua decisão passada de doar esperma.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos