Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas

Friends: Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
0:00

Well, my movie...

Bem, meu filme...

has been officially cancelled.

foi oficialmente cancelado.

Um, Joey, I'm so sorry.

Ah, Joey, sinto muito.

You want some of my breakfast?

Quer um pouco do meu café da manhã?

Nah. I'm too depressed to eat.

Não. Estou deprimido demais para comer.

I'll probably eat in, like, five minutes.

Provavelmente comerei em uns cinco minutos.

So, I guess I'll just fly home with you guys.

Então, acho que vou voltar para casa com vocês.

What time's your flight? What about my cab?

A que horas é seu voo? E o meu táxi?

I don't need that anymore.

Não preciso mais disso.

No, Joey, you borrowed my cab. You have to drive it back.

Não, Joey, você pegou meu táxi emprestado. Tem que devolvê-lo.

I don't wanna drive all the way back by myself.

Não quero dirigir todo o caminho de volta sozinho.

I get so lonely.

Sinto-me tão sozinho.

Oh, oh, how about if you come with me?

Oh, oh, que tal você vir comigo?

I don't know, it's such a long trip.

Não sei, é uma viagem tão longa.

No, it'll be great. We, we can talk and, and play games, huh?

Não, vai ser ótimo. Podemos conversar e, e jogar, hein?

This could be our chance to, like...

Esta pode ser a nossa chance de, tipo...

renew our friendship.

renovar nossa amizade.

Are you asking me to have a frienaissance?

Você está me pedindo para ter um renascimento da amizade?

Sure? Alright.

Claro? Tudo bem.

Although I don't think we really need one, baby.

Embora eu não ache que realmente precisamos de um, amor.

I never stopped lovin' you.

Eu nunca parei de te amar.

Okay, you have 19 questions left.

Certo, você tem 19 perguntas restantes.

Use them wisely.

Use-as com sabedoria.

Hmm.

Hmm.

Come on, Joey, you can't win

Vamos, Joey, você não pode ganhar

if you don't ask any questions!

se não fizer nenhuma pergunta!

What?

O quê?

Well, you promised me a fun road trip

Bem, você me prometeu uma viagem divertida

and we've been on the road for six hours

e estamos na estrada há seis horas

and you've been asleep for five and a half.

e você dormiu por cinco horas e meia.

We are switching at the next rest stop

Vamos trocar no próximo posto de gasolina

and you are going to drive the whole way back.

e você vai dirigir todo o caminho de volta.

That will be your punishment, you greedy sleeper.

Essa será sua punição, seu dorminhoco guloso.

Alright, alright. Yeah.

Certo, certo. Sim.

And until then, you are going to sing to me

E até lá, você vai cantar para mim

because the radio's broken and you are selfish

porque o rádio está quebrado e você é egoísta

but, you have a nice voice.

mas, você tem uma bela voz.

Really? I don't-Sing!

Sério? Eu não... Cante!

A-a... a-a... I uh..

A-a... a-a... Eu...

Wanna rock 'n' roll

Quero rock 'n' roll

All ni-i... ight...

A noi-oi... te...

Man, this is a long drive.

Puxa, que viagem longa.

Are my eyes open?

Meus olhos estão abertos?

No!

Não!

How could you pick up a hitchhiker?

Como você pôde pegar um caroneiro?

He could be a rap...

Ele pode ser um estupr...

He could be a rapist or a killer or something.

Ele pode ser um estuprador ou um assassino ou algo assim.

Don't you think I asked him that before he got in?

Você acha que eu não perguntei isso antes dele entrar?

You know what? I'm not talking to you.

Quer saber? Não estou falando com você.

You go back to sleep.

Volte a dormir.

And you, are you a rapist?

E você, é um estuprador?

No. Do you like car games?

Não. Você gosta de jogos de carro?

Yeah, you know, the, uh, license plate game?

Sim, sabe, o jogo da, da placa?

I love the license plate game.

Adoro o jogo da placa.

Oh, I'll play, I'll play.

Ah, eu jogo, eu jogo.

No, no. You need your sleep. Night-night.

Não, não. Você precisa dormir. Boa noite.

Shh!

Shh!

Oh, wait, wait. There's the train station.

Ah, espera, espera. Aí está a estação de trem.

This is where I get off.

É aqui que eu desço.

Well, I have your address and phone number.

Bem, eu tenho seu endereço e telefone.

And I have your name and the fact

E eu tenho seu nome e o fato

that you're a drifter, so...

de que você é um andarilho, então...

ball's pretty much in your court.

a bola está praticamente com você.

Alright. See you, Pheebs.

Certo. Até mais, Pheebs.

Come on, Pheebs. I can't take this anymore.

Vamos, Pheebs. Não aguento mais isso.

Please talk to me.

Por favor, fale comigo.

Oh, well, let me, let me make it up to you, huh?

Oh, bem, deixe-me, deixe-me compensá-lo, hein?

Well.

Bem.

Ground control to Major Tom

Controle de solo para Major Tom

Commencing countdown

Iniciando contagem regressiva

Engines on

Motores ligados

Take your protein pills

Tome suas pílulas de proteína

And put your helmet on

E coloque seu capacete

Stop it! Stop it! No!

Pare! Pare! Não!

That's not fair.

Isso não é justo.

You know I can't resist that beautiful voice.

Você sabe que não consigo resistir a essa voz linda.

Pheebs, look, I'm so sorry.

Pheebs, olhe, sinto muito.

I know I promised you a fun road trip with your friend

Eu sei que prometi a você uma viagem divertida com seu amigo

and I didn't deliver, okay, but, but, but now I know

e não cumpri, certo, mas, mas, mas agora eu sei

that you think being awake

que você pensa que estar acordado

is an important part of friendship, so...

é uma parte importante da amizade, então...

so, so I will strive to, to stay awake

então, então vou me esforçar para, para ficar acordado

for as long as I know you.

pelo tempo que eu te conhecer.

You can still, like, sleep at night and stuff.

Você ainda pode, tipo, dormir à noite e tal.

Well, thank you.

Bem, obrigado.

So, can we play 20 questions now? I got a really good one.

Então, podemos jogar 20 perguntas agora? Tenho uma muito boa.

I've been thinking about it since Kansas.

Estou pensando nela desde o Kansas.

Okay.

Certo.

Is it...

É...

a kind of hot sandwich?

um tipo de sanduíche quente?

Yes.

Sim.

Is it a meatball sub?

É um sanduíche de almôndega?

That is incredible!

Isso é incrível!

You are the master.

Você é o mestre.

Expandir Legenda

Joey enfrenta a decepção do cancelamento de um filme e decide voltar para casa com os amigos. Durante a viagem, ele e Phoebe tentam reanimar a amizade com conversas e jogos, mas Joey dorme a maior parte do tempo. Phoebe, frustrada, faz Joey dirigir de volta como punição e cantar para entreter, revelando a importância de estar presente na amizade. No final, eles retomam a conexão com brincadeiras, e Joey acerta o jogo dos 20 questionamentos com um sanduíche de almôndegas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos