Well, my movie...
Bem, meu filme...
has been officially cancelled.
foi oficialmente cancelado.
Um, Joey, I'm so sorry.
Ah, Joey, sinto muito.
You want some of my breakfast?
Quer um pouco do meu café da manhã?
Nah. I'm too depressed to eat.
Não. Estou deprimido demais para comer.
I'll probably eat in, like, five minutes.
Provavelmente comerei em uns cinco minutos.
So, I guess I'll just fly home with you guys.
Então, acho que vou voltar para casa com vocês.
What time's your flight? What about my cab?
A que horas é seu voo? E o meu táxi?
I don't need that anymore.
Não preciso mais disso.
No, Joey, you borrowed my cab. You have to drive it back.
Não, Joey, você pegou meu táxi emprestado. Tem que devolvê-lo.
I don't wanna drive all the way back by myself.
Não quero dirigir todo o caminho de volta sozinho.
I get so lonely.
Sinto-me tão sozinho.
Oh, oh, how about if you come with me?
Oh, oh, que tal você vir comigo?
I don't know, it's such a long trip.
Não sei, é uma viagem tão longa.
No, it'll be great. We, we can talk and, and play games, huh?
Não, vai ser ótimo. Podemos conversar e, e jogar, hein?
This could be our chance to, like...
Esta pode ser a nossa chance de, tipo...
renew our friendship.
renovar nossa amizade.
Are you asking me to have a frienaissance?
Você está me pedindo para ter um renascimento da amizade?
Sure? Alright.
Claro? Tudo bem.
Although I don't think we really need one, baby.
Embora eu não ache que realmente precisamos de um, amor.
I never stopped lovin' you.
Eu nunca parei de te amar.
Okay, you have 19 questions left.
Certo, você tem 19 perguntas restantes.
Use them wisely.
Use-as com sabedoria.
Hmm.
Hmm.
Come on, Joey, you can't win
Vamos, Joey, você não pode ganhar
if you don't ask any questions!
se não fizer nenhuma pergunta!
What?
O quê?
Well, you promised me a fun road trip
Bem, você me prometeu uma viagem divertida
and we've been on the road for six hours
e estamos na estrada há seis horas
and you've been asleep for five and a half.
e você dormiu por cinco horas e meia.
We are switching at the next rest stop
Vamos trocar no próximo posto de gasolina
and you are going to drive the whole way back.
e você vai dirigir todo o caminho de volta.
That will be your punishment, you greedy sleeper.
Essa será sua punição, seu dorminhoco guloso.
Alright, alright. Yeah.
Certo, certo. Sim.
And until then, you are going to sing to me
E até lá, você vai cantar para mim
because the radio's broken and you are selfish
porque o rádio está quebrado e você é egoísta
but, you have a nice voice.
mas, você tem uma bela voz.
Really? I don't-Sing!
Sério? Eu não... Cante!
A-a... a-a... I uh..
A-a... a-a... Eu...
Wanna rock 'n' roll
Quero rock 'n' roll
All ni-i... ight...
A noi-oi... te...
Man, this is a long drive.
Puxa, que viagem longa.
Are my eyes open?
Meus olhos estão abertos?
No!
Não!
How could you pick up a hitchhiker?
Como você pôde pegar um caroneiro?
He could be a rap...
Ele pode ser um estupr...
He could be a rapist or a killer or something.
Ele pode ser um estuprador ou um assassino ou algo assim.
Don't you think I asked him that before he got in?
Você acha que eu não perguntei isso antes dele entrar?
You know what? I'm not talking to you.
Quer saber? Não estou falando com você.
You go back to sleep.
Volte a dormir.
And you, are you a rapist?
E você, é um estuprador?
No. Do you like car games?
Não. Você gosta de jogos de carro?
Yeah, you know, the, uh, license plate game?
Sim, sabe, o jogo da, da placa?
I love the license plate game.
Adoro o jogo da placa.
Oh, I'll play, I'll play.
Ah, eu jogo, eu jogo.
No, no. You need your sleep. Night-night.
Não, não. Você precisa dormir. Boa noite.
Shh!
Shh!
Oh, wait, wait. There's the train station.
Ah, espera, espera. Aí está a estação de trem.
This is where I get off.
É aqui que eu desço.
Well, I have your address and phone number.
Bem, eu tenho seu endereço e telefone.
And I have your name and the fact
E eu tenho seu nome e o fato
that you're a drifter, so...
de que você é um andarilho, então...
ball's pretty much in your court.
a bola está praticamente com você.
Alright. See you, Pheebs.
Certo. Até mais, Pheebs.
Come on, Pheebs. I can't take this anymore.
Vamos, Pheebs. Não aguento mais isso.
Please talk to me.
Por favor, fale comigo.
Oh, well, let me, let me make it up to you, huh?
Oh, bem, deixe-me, deixe-me compensá-lo, hein?
Well.
Bem.
Ground control to Major Tom
Controle de solo para Major Tom
Commencing countdown
Iniciando contagem regressiva
Engines on
Motores ligados
Take your protein pills
Tome suas pílulas de proteína
And put your helmet on
E coloque seu capacete
Stop it! Stop it! No!
Pare! Pare! Não!
That's not fair.
Isso não é justo.
You know I can't resist that beautiful voice.
Você sabe que não consigo resistir a essa voz linda.
Pheebs, look, I'm so sorry.
Pheebs, olhe, sinto muito.
I know I promised you a fun road trip with your friend
Eu sei que prometi a você uma viagem divertida com seu amigo
and I didn't deliver, okay, but, but, but now I know
e não cumpri, certo, mas, mas, mas agora eu sei
that you think being awake
que você pensa que estar acordado
is an important part of friendship, so...
é uma parte importante da amizade, então...
so, so I will strive to, to stay awake
então, então vou me esforçar para, para ficar acordado
for as long as I know you.
pelo tempo que eu te conhecer.
You can still, like, sleep at night and stuff.
Você ainda pode, tipo, dormir à noite e tal.
Well, thank you.
Bem, obrigado.
So, can we play 20 questions now? I got a really good one.
Então, podemos jogar 20 perguntas agora? Tenho uma muito boa.
I've been thinking about it since Kansas.
Estou pensando nela desde o Kansas.
Okay.
Certo.
Is it...
É...
a kind of hot sandwich?
um tipo de sanduíche quente?
Yes.
Sim.
Is it a meatball sub?
É um sanduíche de almôndega?
That is incredible!
Isso é incrível!
You are the master.
Você é o mestre.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
