Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental

Friends: Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
0:00

Hey.

Oi.

Hey.

Oi.

Do you have a minute?

Você tem um minuto?

I'd like to talk to you about something

Eu gostaria de falar com você sobre algo

I'm really uncomfortable talking about.

sobre o qual me sinto bem desconfortável para falar.

Sure.

Claro.

How about, uh, you showering with your mom?

Que tal, uh, você tomando banho com sua mãe?

I actually had a topic in mind.

Na verdade, eu tinha um assunto em mente.

I'm kind of going through a dry spell... sex-wise.

Estou passando por uma seca... sexualmente falando.

Oh. For, like, months?

Ah. Por meses, tipo?

Five, to be... lying. Six.

Cinco, para ser... mentira. Seis.

Six months?

Seis meses?

Whoa, that's rough.

Nossa, que barra.

Please help me.

Por favor, me ajude.

I have a date tonight.

Tenho um encontro hoje à noite.

It has to go well, okay?

Tem que dar certo, ok?

I'm scared for my health.

Estou com medo pela minha saúde.

Okay, okay. Um, ooh, oh, I got something.

Ok, ok. Hum, ooh, ah, tive uma ideia.

Okay, it's this story that I came up with.

Ok, é uma história que inventei.

Very romantic.

Bem romântica.

I swear, any woman that hears it, they're like putty.

Juro, qualquer mulher que a ouve, fica derretida.

Really? Well, then, tell it to me.

Sério? Então me conte.

Okay. Now, you're going

Ok. Agora, você vai

to want to have sex with me when you hear it

querer fazer sexo comigo quando ouvir,

but you have to remember, it is just the story.

mas tem que lembrar, é só a história.

I'll try to control myself.

Vou tentar me controlar.

Okay.

Ok.

Years ago, when I was backpacking

Anos atrás, quando eu estava mochilando

across Western Europe...

pela Europa Ocidental...

You were backpacking across Western Europe?

Você estava mochilando pela Europa Ocidental?

Have a nice six more months, Ross.

Aproveite mais seis meses de seca, Ross.

Okay, okay! I'm sorry.

Ok, ok! Desculpe.

Please, please, you were in Western Europe and... ?

Por favor, por favor, você estava na Europa Ocidental e...?

I was just outside of Barcelona

Eu estava nos arredores de Barcelona,

hiking in the foothills of Mount Tibidabo.

fazendo trilha nos contrafortes do Monte Tibidabo.

I was at the end of this path

Eu estava no fim dessa trilha,

and I came to a clearing

e cheguei a uma clareira,

and there was a lake, very secluded

e havia um lago, bem isolado,

and there were tall trees all around.

e árvores altas por toda parte.

It was dead silent, gorgeous.

Era um silêncio total, lindo.

And, across the lake

E, do outro lado do lago,

I saw a beautiful woman bathing herself

vi uma mulher linda se banhando,

but she was crying.

mas ela estava chorando.

Why?

Por quê?

Mmm! This is great wine.

Hmm! Este é um ótimo vinho.

It's from France.

É da França.

In Europe.

Na Europa.

Western Europe.

Europa Ocidental.

You know, um, a few years ago

Sabe, hum, alguns anos atrás,

uh, actually, I was backpacking

uh, na verdade, eu estava mochilando

across Western Europe.

pela Europa Ocidental.

Really? Mm-hmm. Wait.

Sério? Uh-huh. Espera.

It gets better.

Fica melhor.

Um, yeah, I was in, um, Barcelona.

Hum, sim, eu estava em, hum, Barcelona.

I studied for a year in Barcelona.

Estudei por um ano em Barcelona.

Anyway, so, I was... um... I was hiking...

Enfim, então, eu estava... hum... fazendo trilha...

I love hiking.

Adoro fazer trilha.

Ahhh! That's great!

Ahhh! Que ótimo!

I was hiking along the foothills

Eu estava fazendo trilha pelos contrafortes

of Mount Tibidabo...

do Monte Tibidabo...

I think it's Tiba-DAH... bo.

Acho que é Tiba-DÁ... bo.

Okay, do you want to tell the story?!

Ok, você quer contar a história?!

Whoa.

Uau.

What are you doing here? How'd your date go?

O que você está fazendo aqui? Como foi seu encontro?

Great. I'm across the street having sex with her right now.

Ótimo. Estou do outro lado da rua transando com ela agora.

The story sucks!

A história é um lixo!

Hey, look, if it didn't work

Ei, olhe, se não funcionou,

it's 'cause you didn't tell it right.

é porque você não a contou direito.

Show me how you did it.

Me mostre como você fez.

No. No, I don't want to.

Não. Não, não quero.

How long since you've seen a girl naked?

Há quanto tempo você não vê uma mulher nua?

I was backpacking across Western Europe...

Eu estava mochilando pela Europa Ocidental...

I'm not feeling it.

Não estou sentindo nada.

I was just outside of Barcelona, hiking...

Eu estava nos arredores de Barcelona, fazendo trilha...

No, no, Ross-I'm not hot.

Não, não, Ross, não estou excitado.

Are you hot?

Você está?

It's been six months.

Já faz seis meses.

I'm always hot.

Eu estou sempre excitado.

Well, you're not selling the story.

Bem, você não está vendendo a história.

It's like you don't believe it.

É como se você não acreditasse nela.

Look, I got to go.

Olha, preciso ir.

I got a date.

Tenho um encontro.

But try this-do what I do

Mas tente isso: faça o que eu faço

when I'm preparing for an audition.

quando estou me preparando para uma audição.

I'll set you up with my video camera

Vou te preparar com minha câmera de vídeo

and you can record yourself and see what you're doing wrong.

e você pode se gravar e ver o que está fazendo de errado.

I'll try that.

Vou tentar.

All right, now...

Certo, agora...

you're all set up.

está tudo pronto.

Just hit "record," all right? Good luck.

É só apertar "gravar", certo? Boa sorte.

Thanks.

Obrigado.

And, hey, Joe, listen...

E, ei, Joe, escuta...

If you ever have any problem with the ladies

Se você tiver algum problema com as moças,

you know I'll help you out.

sabe que vou te ajudar.

That means a lot to me, man.

Isso significa muito para mim, cara.

Expandir Legenda

Enquanto Ross se prepara para uma data importante, Joey compartilha uma narrativa romântica ambientada nos belos cenários da Europa Ocidental, especificamente perto de Barcelona. A história, que envolve uma mulher misteriosa e um cenário idílico, é metida a uma conversa franca entre os dois amigos, onde Ross questiona a eficácia da técnica de Joey, mas acaba aceitando a sugestão de gravar a si mesmo contando a história para melhorar sua performance. A amizade e o apoio mútuo são o tema central deste trecho da série, destacando a dinâmica cômica e o companheirismo entre Joey e Ross.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos