Friends: Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto

Friends: Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
3:25

So what do you think?

Então, o que você acha?

I've still got it.

Eu ainda tenho o dom.

Why did you get me this?

Por que você me deu isso?

What is it? Bitch!

O que é isso? Vadia!

Yelling. Bleeding.

Gritando. Sangrando.

Dilating.

Dilatando.

Oh! The dilating.

Ah! A dilatação.

Is this the video of the baby being born?

Esse é o vídeo do bebê nascendo?

Sweetie, this is Phoebe's. Why were you even watching it?

Querido, isso é da Phoebe. Por que você estava assistindo?

I thought maybe you got me porn for Valentine's Day.

Eu pensei que talvez você tivesse me dado um pornô para o Dia dos Namorados.

Chandler, if you thought I was going to get you porn for Valentine's Day.

Chandler, se você pensou que eu ia te dar um pornô para o Dia dos Namorados...

You were right.

Você estava certo.

Apparently, it's about a young girl who moves to the big city.

Aparentemente, é sobre uma jovem que se muda para a cidade grande.

You know, in search of stardom.

Sabe, em busca do estrelato.

But ends up having sex with a lot of guys.

Mas acaba transando com vários caras.

Yeah, it got four stars.

É, ganhou quatro estrelas.

Oh, wait a minute. Those aren't stars.

Ah, espera aí. Isso não são estrelas.

Hey, you want to take a look?

Ei, quer dar uma olhada?

Well.

Bem...

I'm not really in a sexy mood right now.

Não estou muito no clima agora.

Hey, what's going on?

Ei, o que está acontecendo?

Well, remember the first time you saw jaws?

Bem, lembra da primeira vez que você viu "Tubarão"?

How long it took to go back in the water?

Quanto tempo levou para você voltar à água?

Chandler, we can't let this tape wreck Valentine's Day.

Chandler, não podemos deixar essa fita arruinar o Dia dos Namorados.

You don't know.

Você não sabe.

You didn't see it.

Você não viu.

Childbirth is. It's a natural thing.

O parto é... É uma coisa natural.

It's beautiful.

É lindo.

Oh, beautiful?

Ah, lindo?

Really?

Sério?

Really. You think this is beautiful?

Sério. Você acha isso lindo?

Oh.

Ah.

Oh my God, no wonder my mother hates me.

Meu Deus, não é à toa que minha mãe me odeia.

Oh!

Ah!

Oh!

Ah!

See, honey, there's. Don't touch me!

Viu, querido, tem... Não me toca!

Hi. Hey.

Oi. Ei.

Hey.

Ei.

So how was Atlantic city?

Então, como foi Atlantic City?

Good.

Boa.

Yeah. I brought you back a present.

É. Eu te trouxe um presente.

What?

O quê?

Oh, come on, you didn't have to.

Ah, qual é, você não precisava.

Saltwater taffy.

Doce de açúcar com água salgada.

Thanks.

Valeu.

You know, it's interesting.

Sabe, é interessante.

Most people think this is made with seawater,

A maioria das pessoas acha que isso é feito com água do mar,

But it's actually made with salted freshwater.

mas na verdade é feito com água doce salgada.

That's not interesting.

Isso não é interessante.

I think it's interesting.

Eu acho interessante.

I do too, I missed you.

Eu também, senti sua falta.

Me too.

Senti sua falta também.

So how was your week?

Então, como foi sua semana?

Oh, it was good. It was good, actually.

Ah, foi boa. Foi boa, na verdade.

The baby started kicking.

O bebê começou a chutar.

How exciting.

Que emocionante.

Yeah I know, oh, it was amazing.

É, eu sei, ah, foi incrível.

The only sad thing is I wasn't around when it happened for the first time.

A única coisa triste é que eu não estava por perto quando aconteceu pela primeira vez.

Oh, no. Yeah, no.

Ah, não. É, não.

And I was missing out on all this other stuff too.

E eu estava perdendo outras coisas também.

So Joey suggested Rachel move in with me.

Então o Joey sugeriu que a Rachel se mudasse comigo.

Yeah, right.

Ah, tá.

What?

O quê?

Joey cracks me up.

O Joey me mata de rir.

It's like, yeah, why don't you have your ex-wife move in with you?

Tipo, é, por que você não chama sua ex-mulher para morar com você?

That wouldn't be awkward at all.

Isso não seria nada estranho.

Huh huh?

Hã, hã?

Hey, could you imagine?

Ei, você imagina?

I go away for a few days, I come back and my boyfriend is living with some woman he got pregnant.

Eu saio por alguns dias, volto e meu namorado está morando com uma mulher que ele engravidou.

So what'd you tell him?

Então, o que você disse pra ele?

Expandir Legenda

Em "Friends: Chandler e Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto", o casal se depara com um vídeo inesperado que Phoebe lhes emprestou. A confusão começa quando Chandler acredita que se trata de um presente íntimo de Monica para o Dia dos Namorados, mas logo descobrem que é o vídeo do parto de Phoebe. A cena mistura humor e desconforto, enquanto Monica tenta convencer Chandler de que o parto é um evento natural e bonito. A conversa desvia para a rotina da semana, revelando a emoção do bebê começando a chutar e uma sugestão cômica de Joey para que Rachel se mude com eles, gerando risadas e incredulidade. O episódio destaca a dinâmica engraçada e o amor entre Chandler e Monica, mesmo em situações inusitadas.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?