Friends: Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres

Friends: Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
2:27

'Hey!' Pheebs.

"Ei!" Pheebs.

Hi! Hey!

Olá! Olá!

You ate meat!

Você comeu carne!

You had sex!

Você fez sexo!

No, we didn't. I know you didn't.

Não, não fizemos. Eu sei que você não fez.

I was talking about Monica.

Eu estava falando da Mônica.

Phoebe, I did not have sex.

Phoebe, eu não fiz sexo.

Oh, this pregnancy is throwing me all off.

Ah, essa gravidez está me deixando confusa.

Alright, I'm gonna go say hi to the chick and the duck.

Tudo bem, vou cumprimentar o pintinho e o pato.

Oh, me too.

Ah, eu também.

Why would you need to say hi to 'em?

Por que você precisaria dizer oi para eles?

You've been feeding them for four days.

Você os alimentou por quatro dias.

Oh, right. Maybe I'll just go home.

Ah, certo. Talvez eu vá para casa.

Well, we certainly are alone.

Bem, certamente estamos sozinhos.

Yes, good thing we have that not New York rule.

Sim, ainda bem que não temos essa regra de Nova York.

Oh, right.

Ah, certo.

Um, listen, since we're-we're on that subject

Hum, escute, já que estamos falando sobre esse assunto

um, I just wanted to tell you that, um...

hum, eu só queria te dizer que, hum...

Well, I... I was going through a hard time in London

Bem, eu... eu estava passando por um momento difícil em Londres

what with my brother getting married

o que aconteceu com meu irmão se casando

and that guy thinking I was Ross' mother.

e aquele cara pensando que eu era a mãe do Ross.

Right.

Certo.

Well, anyway, I just...

Bom, de qualquer forma, eu só...

That night meant a lot to me

Aquela noite significou muito para mim

and, guess I'm trying to say thanks.

e acho que estou tentando dizer obrigado.

Oh.

Oh.

You know, that night meant a lot to me too.

Sabe, aquela noite significou muito para mim também.

And it wasn't 'cause I was in a bad place or anything.

E não era porque eu estava em um lugar ruim ou algo assim.

It just meant a lot to me 'cause you're really hot.

Significou muito para mim porque você é muito gostosa.

Is that okay?

Tudo bem?

That's okay.

Tudo bem.

And I'm cute too?

E eu sou fofo também?

And you're cute too. Thank you.

E você é fofo também. Obrigada.

Alright, I gotta go unpack. Okay.

Tudo bem, preciso desfazer as malas. Certo.

Bye.

Tchau.

I'm still on London time. Does that count?

Ainda estou no fuso horário de Londres. Isso conta?

Oh, that counts. Oh, good.

Ah, isso conta. Ah, ótimo.

Expandir Legenda

Friends: Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres. Em um diálogo descontraído, Chandler e Phoebe discutem mal-entendidos sobre Monica ter comido carne e a gravidez de Phoebe afetando sua percepção. A conversa desvia para a revelação de um momento íntimo entre eles em Londres, onde ambos expressam que a noite teve grande significado, não apenas por estarem vulneráveis, mas também pela atração mútua. Eles terminam a conversa com brincadeiras leves sobre a fofura de Chandler e a diferença de fuso horário devido à recente viagem de Phoebe.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?