Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres

Friends: Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
0:00

'Hey!' Pheebs.

'Ei!' Pheebs.

Hi! Hey!

Oi! Ei!

You ate meat!

Você comeu carne!

You had sex!

Você fez sexo!

No, we didn't. I know you didn't.

Não, nós não. Eu sei que você não.

I was talking about Monica.

Eu estava falando da Monica.

Phoebe, I did not have sex.

Phoebe, eu não fiz sexo.

Oh, this pregnancy is throwing me all off.

Ah, essa gravidez está me deixando toda confusa.

Alright, I'm gonna go say hi to the chick and the duck.

Certo, vou lá dar um oi para a galinha e o pato.

Oh, me too.

Ah, eu também.

Why would you need to say hi to 'em?

Por que você precisa dizer oi a eles?

You've been feeding them for four days.

Você os alimentou por quatro dias.

Oh, right. Maybe I'll just go home.

Ah, certo. Talvez eu vá para casa.

Well, we certainly are alone.

Bem, nós certamente estamos sozinhos.

Yes, good thing we have that not New York rule.

Sim, ainda bem que temos aquela regra 'não é Nova York'.

Oh, right.

Ah, certo.

Um, listen, since we're-we're on that subject

Hum, escuta, já que estamos nesse assunto,

um, I just wanted to tell you that, um...

hum, eu só queria te dizer que, hum...

Well, I... I was going through a hard time in London

Bem, eu... eu estava passando por um momento difícil em Londres,

what with my brother getting married

com meu irmão se casando

and that guy thinking I was Ross' mother.

e aquele cara achando que eu era a mãe do Ross.

Right.

Certo.

Well, anyway, I just...

Bem, de qualquer forma, eu só...

That night meant a lot to me

Aquela noite significou muito para mim

and, guess I'm trying to say thanks.

e, acho que estou tentando agradecer.

Oh.

Ah.

You know, that night meant a lot to me too.

Sabe, aquela noite significou muito para mim também.

And it wasn't 'cause I was in a bad place or anything.

E não foi porque eu estava num momento ruim ou algo assim.

It just meant a lot to me 'cause you're really hot.

Significou muito para mim porque você é muito gata.

Is that okay?

Está tudo bem?

That's okay.

Está tudo bem.

And I'm cute too?

E eu sou fofo também?

And you're cute too. Thank you.

E você é fofo também. Obrigado.

Alright, I gotta go unpack. Okay.

Certo, preciso desfazer as malas. Ok.

Bye.

Tchau.

I'm still on London time. Does that count?

Ainda estou no horário de Londres. Isso conta?

Oh, that counts. Oh, good.

Ah, isso conta. Ah, que bom.

Expandir Legenda

Em um diálogo descontraído, Chandler e Phoebe discutem mal-entendidos sobre Monica ter comido carne e a gravidez de Phoebe afetando sua percepção. A conversa desvia para a revelação de um momento íntimo entre eles em Londres, onde ambos expressam que a noite teve grande significado, não apenas por estarem vulneráveis, mas também pela atração mútua. Eles terminam a conversa com brincadeiras leves sobre a fofura de Chandler e a diferença de fuso horário devido à recente viagem de Phoebe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos