Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto

Friends: Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
0:00

So what do you say, boys? Should I call him?

Então, o que vocês dizem, rapazes? Devo ligar para ele?

Well, you know what they say...

Bem, você sabe o que dizem...

ask your slippers a question.

pergunte aos seus chinelos.

You're going crazy.

Você está ficando louco.

Hello? 'Hey!

Alô? 'Ei!

Hey!

Ei!

Listen, I'm-I'm sorry I didn't make it

Escuta, me-me desculpe por não ter conseguido ir

over there today.

lá hoje.

Oh, that's okay.

Ah, tudo bem.

You, uh... you had a thing.

Você, uh... tinha um compromisso.

Yeah, well, I hear the place looks great.

É, bem, ouvi dizer que o lugar está ótimo.

Oh, forget about it.

Ah, esqueça isso.

I'm having a ball.

Estou me divertindo muito.

How's the apartment doing? Oh, hey, it's-it's terrific.

Como está o apartamento? Ah, ei, está-está ótimo.

I mean, it's a regular space...

Quer dizer, é um verdadeiro espaço...

fest.

festa.

Oh. Well, great.

Ah. Bem, ótimo.

Yeah, I just...

É, eu só...

you know, wanted to call and say hey.

sabe, queria ligar para dar um oi.

Well, okay then.

Bem, tudo bem então.

Was that the oven timer?

Aquele era o timer do forno?

That's right, my friend!

Isso mesmo, meu amigo!

'It's time for..

'É hora de..

"Baywatch!

"Baywatch!

Oh... can you believe they gave Stephanie skin cancer?

Ah... você acredita que deram câncer de pele para a Stephanie?

I still can't believe they promoted her to lieutenant!

Ainda não acredito que a promoveram a tenente!

Oh, you're just saying that 'cause you're in love

Ah, você só está dizendo isso porque está apaixonado

with Yasmine Bleeth.

pela Yasmine Bleeth.

Well, how could anyone not be in love

Bem, como alguém poderia não estar apaixonado

with Yasmine Bleeth?

pela Yasmine Bleeth?

Hey! Hey! They're running!

Ei! Ei! Elas estão correndo!

'See, this is the brilliance of the show!

'Vê, essa é a genialidade do programa!

I say always keep them running.

Eu digo para sempre mantê-las correndo.

All the time, running.

O tempo todo, correndo.

'Run!

'Corra!

Run! Run, Yasmine! Run like the wind!

Corra! Corra, Yasmine! Corra como o vento!

But I thought you wanted to live by yourself.

Mas eu pensei que você queria morar sozinho.

I did. I thought it'd be great.

Eu queria. Pensei que seria ótimo.

I figured I'd have, like, time alone with my thoughts

Eu imaginei que teria, tipo, tempo sozinho com meus pensamentos

but, you know, it turns out

mas, sabe, acontece que

I don't have as many thoughts as you'd think.

não tenho tantos pensamentos quanto se pensa.

Joey, why don't you talk to Chandler about moving back?

Joey, por que você não fala com o Chandler sobre voltar?

You really think he'd take me?

Você realmente acha que ele me aceitaria?

I mean, we had a pretty good talk last night

Quer dizer, tivemos uma conversa bem boa ontem à noite

but when I moved out, I hurt him bad.

mas quando me mudei, eu o machuquei muito.

I promise you, he would definitely want you back.

Eu te prometo, ele definitivamente iria querer você de volta.

I'm telling you there's no way he's moving back.

Estou te dizendo que não tem como ele voltar.

But we had one of the greatest talks

Mas tivemos uma das melhores conversas

we ever had last night.

que já tivemos ontem à noite.

I mean, it was...

Quer dizer, foi...

it was like when we first started living together.

foi como quando começamos a morar juntos.

Look, I know you don't want to hear this right now, but...

Olha, eu sei que você não quer ouvir isso agora, mas...

we've seen him in his new place, alright

nós o vimos no lugar novo dele, ok

and he's happy.

e ele está feliz.

He's... he's decorated.

Ele... ele decorou.

Look, Chandler, he has moved on, okay?

Olha, Chandler, ele superou, ok?

You have to too. But...

Você também tem que superar. Mas...

No, you're just gonna have to accept the fact

Não, você vai ter que aceitar o fato

that you're just friends now, okay?

de que agora vocês são apenas amigos, ok?

You're not... roommates anymore.

Vocês não são... mais colegas de quarto.

Expandir Legenda

Joey pondera se deve chamar Chandler, preocupado com a possibilidade de voltar a morar juntos após uma conversa significativa. Chandler parece ter seguido em frente, feliz em seu novo apartamento, e Joey precisa aceitar que agora são apenas amigos, não mais roommates. A conversa desvia para a série "Baywatch" e a admiração por Yasmine Bleeth, enquanto Joey lida com a mudança e a nova dinâmica da amizade.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos