Have you been here all night?
Você ficou aqui a noite toda?
Look at this.
Olha isso.
Pictures of all the women that Heckles went out with.
Fotos de todas as mulheres com quem Heckles saiu.
Look what he wrote on them.
Veja o que ele escreveu nelas.
"Vivian, too tall.
"Vivian, muito alta.
"Madge, big gums.
"Madge, gengivas grandes.
"Too loud." "Too smart.
"Muito alto." "Muito inteligente.
"Makes noise when she eats.
"Faz barulho quando come.
This is, this is me.
Este sou eu.
This is what I do.
É isso que eu faço.
I'm gonna end up alone just like he did.
Vou acabar sozinho, assim como ele.
Chandler, Heckles was a nut case.
Chandler, Heckles era um caso perdido.
Our trains are on the same track, okay?
Nossos trens estão no mesmo trilho, ok?
Yeah, sure, I'm coming up 30 years behind him
Sim, claro, estou 30 anos atrás dele
but the stops are all the same.
mas as paradas são todas iguais.
Bittertown, Aloneville
Bittertown, Vila Sozinha
Hermit Junction.
Junção do Eremita.
Alright, you know, what we got to do?
Tudo bem, você sabe o que temos que fazer?
We got to get you out of here.
Temos que tirar você daqui.
Come on, I'll buy you breakfast. Let's go.
Vamos, eu pago o café da manhã para você. Vamos.
Well, what if I never find somebody?
Bem, e se eu nunca encontrar alguém?
Or even worse, what if I already found her
Ou pior ainda, e se eu já a tivesse encontrado?
but I dumped her because she pronounces it supposebly?
mas eu terminei com ela porque ela supostamente pronuncia?
Chandler, come on. You're gonna find somebody.
Chandler, vamos lá. Você vai encontrar alguém.
How do you know that?
Como você sabe disso?
How? I don't know.
Como? Não sei.
I'm just trying to help you out.
Só estou tentando ajudar você.
You'll see, you guys are all gonna go off and get married
Vocês vão ver, vocês todos vão sair e se casar
and I'm gonna end up alone.
e eu vou acabar sozinho.
'Will you promise me something?
'Você me promete uma coisa?
When you're married, will you invite me over for holidays?
Quando você se casar, você vai me convidar para passar as férias?
Well, I mean, I don't know what we're gonna be doin'.
Bom, quero dizer, não sei o que vamos fazer.
I mean, uh, what if we're over at her folks' place?
Quer dizer, e se estivermos na casa dos pais dela?
Yeah, I understand.
Sim, eu entendo.
You can come over and watch the Super Bowl.
Você pode vir e assistir ao Super Bowl.
Every year. Alright?
Todo ano. Certo?
You know what?
Você sabe o que?
I'm not gonna end up like this.
Não vou acabar assim.
I'll see you, man.
Até mais, cara.
Hi. It's me.
Olá. Sou eu.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda