Have you been here all night?
Você esteve aqui a noite toda?
Look at this.
Olha isso.
Pictures of all the women that Heckles went out with.
Fotos de todas as mulheres com quem Heckles saiu.
Look what he wrote on them.
Olha o que ele escreveu nelas.
"Vivian, too tall.
"Vivian, muito alta.
"Madge, big gums.
"Madge, gengivas grandes.
"Too loud." "Too smart.
"Muito barulhenta." "Muito inteligente.
"Makes noise when she eats.
"Faz barulho quando come.
This is, this is me.
Isso sou eu, sou eu.
This is what I do.
É isso que eu faço.
I'm gonna end up alone just like he did.
Vou acabar sozinho, assim como ele.
Chandler, Heckles was a nut case.
Chandler, Heckles era um maluco.
Our trains are on the same track, okay?
Nossos trens estão na mesma linha, ok?
Yeah, sure, I'm coming up 30 years behind him
Sim, claro, estou 30 anos atrás dele
but the stops are all the same.
mas as paradas são todas as mesmas.
Bittertown, Aloneville
Cidade da Amargura, Vila da Solidão
Hermit Junction.
Entroncamento do Eremita.
Alright, you know, what we got to do?
Certo, sabe o que temos que fazer?
We got to get you out of here.
Temos que tirar você daqui.
Come on, I'll buy you breakfast. Let's go.
Vamos, eu te pago o café da manhã. Vamos lá.
Well, what if I never find somebody?
Bem, e se eu nunca encontrar alguém?
Or even worse, what if I already found her
Ou pior ainda, e se eu já a encontrei
but I dumped her because she pronounces it supposebly?
mas a larguei porque ela pronunciava 'supostamente' errado?
Chandler, come on. You're gonna find somebody.
Chandler, vamos lá. Você vai encontrar alguém.
How do you know that?
Como você sabe disso?
How? I don't know.
Como? Eu não sei.
I'm just trying to help you out.
Estou só tentando te ajudar.
You'll see, you guys are all gonna go off and get married
Você vai ver, vocês todos vão se casar
and I'm gonna end up alone.
e eu vou acabar sozinho.
'Will you promise me something?
Você me promete uma coisa?
When you're married, will you invite me over for holidays?
Quando você estiver casado, você me convida para as festas?
Well, I mean, I don't know what we're gonna be doin'.
Bem, quero dizer, eu não sei o que vamos estar fazendo.
I mean, uh, what if we're over at her folks' place?
Quer dizer, e se estivermos na casa dos pais dela?
Yeah, I understand.
Sim, eu entendo.
You can come over and watch the Super Bowl.
Você pode vir aqui e assistir ao Super Bowl.
Every year. Alright?
Todo ano. Certo?
You know what?
Sabe de uma coisa?
I'm not gonna end up like this.
Eu não vou acabar assim.
I'll see you, man.
Até mais, cara.
Hi. It's me.
Oi. Sou eu.
Oh, my God.
Ai, meu Deus.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
