I won't lie, it's been a tough year.
Não vou mentir, foi um ano difícil.
But I'm proud to say Hamlin Hamlin McGill is back and going strong.
Mas tenho orgulho de dizer que a Hamlin Hamlin McGill está de volta e forte.
It's his lasting legacy.
É o legado duradouro dele.
Which is why this couldn't be more appropriate.
Por isso, isso não poderia ser mais apropriado.
I know this would have meant the world to him.
Eu sei que isso significaria o mundo para ele.
A good and proper memorial for a man who was...
Um memorial bom e adequado para um homem que foi...
many things,
muitas coisas,
but always a lawyer first.
mas sempre um advogado primeiro.
On behalf of the whole school,
Em nome de toda a escola,
we want to thank you.
queremos agradecer.
Me?
Eu?
Me? No, I didn't donate any of this. I'm just a guest.
Eu? Não, eu não doei nada disso. Sou apenas um convidado.
Really? Dude, I'm pretty sure I heard someone say you paid for all of it.
Sério? Cara, tenho certeza que ouvi alguém dizer que você pagou por tudo.
Yeah.
Sim.
Well, I didn't. I wish I could take credit for it, but I can't.
Bem, eu não. Queria poder levar o crédito, mas não posso.
The invitation says anonymous donor.
O convite diz doador anônimo.
I assume that meant HHM.
Presumi que significava HHM.
Baked brie?
Brie assado?
Don't mind if I do.
Não me importo.
Actually, I happen to know Mr. James McGill paid for the reading room himself.
Na verdade, eu sei que o Sr. James McGill pagou pela sala de leitura ele mesmo.
Really? The brother did this?
Sério? O irmão fez isso?
I saw him write the check.
Eu o vi escrever o cheque.
How much do you think this is?
Quanto você acha que é isso?
Hi, Rich.
Oi, Rich.
Hey.
Oi.
This is quite an event.
Este é um grande evento.
Looks like half the attorneys in the Southwest are here.
Parece que metade dos advogados do Sudoeste estão aqui.
They all came for Chuck.
Todos vieram por Chuck.
I heard someone say that Jimmy paid for all this himself.
Ouvi alguém dizer que Jimmy pagou por tudo isso sozinho.
He'd prefer to remain anonymous.
Ele preferiria permanecer anônimo.
Well, where is he?
Bem, onde ele está?
I was hoping to say hello.
Eu esperava dizer oi.
He's around here somewhere.
Ele está por aqui em algum lugar.
Oh, isn't that him?
Ah, não é ele?
Out there?
Lá fora?
Hmm.
Hum.
I guess even a year out, an event like this can be tough.
Acho que mesmo um ano depois, um evento como este pode ser difícil.
I'd better go check on him.
É melhor eu ir ver como ele está.
Thanks for coming, Ridge.
Obrigado por vir, Ridge.
Almost time to go back in.
Quase na hora de voltar.
$23,000.
$23.000.
I can't believe I wrote a $23,000 check for this.
Não acredito que escrevi um cheque de $23.000 para isso.
You know?
Sabe?
I don't even see anyone from the Bar Association in there.
Nem vejo ninguém da Ordem dos Advogados lá dentro.
We still have almost a week.
Ainda temos quase uma semana.
Someone on the board will hear about this,
Alguém do conselho vai ouvir sobre isso,
and they'll believe it because...
e eles vão acreditar porque...
they heard it from a colleague.
ouviram de um colega.
Yeah, I know word gets around, but...
Sim, eu sei que a notícia se espalha, mas...
try this on for size.
experimente esta.
Judge Papadumian is in her chambers.
A Juíza Papadumian está em seus aposentos.
She's working late.
Ela está trabalhando até tarde.
Everyone else has gone home.
Todos os outros já foram para casa.
Suddenly, she smells something.
De repente, ela sente um cheiro.
Something burning.
Algo queimando.
She crosses to her door.
Ela vai até a porta.
It's warm to the touch.
Está quente ao toque.
She opens it.
Ela abre.
A wall of flames.
Uma parede de chamas.
Her clerk's chamber's on fire, and she's trapped.
Os aposentos de sua escrevente estão pegando fogo, e ela está presa.
But then, through the fire and smoke, a figure emerges.
Mas então, através do fogo e da fumaça, uma figura emerge.
It's Jimmy McGill.
É Jimmy McGill.
See, I rescue a judge.
Viu, eu resgato uma juíza.
Now that people are gonna talk about.
Agora as pessoas vão falar sobre isso.
And it's too big.
E é demais.
And probably it's not how I come back from insincere.
E provavelmente não é assim que eu me recupero de ser insincero.
Right.
Certo.
Okay.
Ok.
Wanna go back in, get your money's worth?
Quer voltar, para valer o dinheiro?
Yeah. I'm starving.
Sim. Estou morrendo de fome.
Those little hamburgers are looking good.
Aqueles pequenos hambúrgueres estão com boa aparência.
I'm allowed to pay for the food, but I'm too sad to eat.
Eu posso pagar pela comida, mas estou triste demais para comer.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
