Dia Sem Anúncios

Dia Sem Anúncios
0:00

A normal person living in a big city sees around 3,000 ads a day on average,

Uma pessoa comum vivendo em uma grande cidade vê cerca de 3.000 anúncios por dia em média,

most of them within a public space.

a maioria deles em um espaço público.

All that advertising, influences and modifies our decisions with one purpose:

Toda essa publicidade, influencia e modifica nossas decisões com um único propósito:

consuming.

consumir.

In 2012 the NO-AD project was started.

Em 2012, o projeto NO-AD foi iniciado.

It was a project which aimed to free the billboards

Era um projeto que visava libertar os outdoors

in order to reduce its impact on the citizens of Berlin,

para reduzir seu impacto sobre os cidadãos de Berlim,

thus transforming a commercial space

transformando assim um espaço comercial

into a visual place of rest.

em um local visual de descanso.

The NO-AD project was a project of civil disobedience,

O projeto NO-AD foi um projeto de desobediência civil,

easy to reappropriate and modify due to the extreme simplicity:

fácil de reapropriar e modificar devido à extrema simplicidade:

leaving any advertising space blank

deixar qualquer espaço publicitário em branco

without adding any message.

sem adicionar nenhuma mensagem.

Two years later, the project leaped forward.

Dois anos depois, o projeto avançou.

Artists, activists and people aware of a public

Artistas, ativistas e pessoas conscientes de um espaço público

and democratic space set date to the current NO-AD DAY.

e democrático marcaram a data atual do DIA SEM ANÚNCIO.

A tutorial explaining to people how to make

Um tutorial explicando às pessoas como fazer

their own key to open the advertising billboards in a simple and cheap way was published.

sua própria chave para abrir os outdoors publicitários de maneira simples e barata foi publicado.

As part of the project, keys were sent out

Como parte do projeto, chaves foram enviadas

with the collaboration of Jordan Seiler and his project Public Access.

com a colaboração de Jordan Seiler e seu projeto Acesso Público.

The outcome was more successful than expected.

O resultado foi mais bem-sucedido do que o esperado.

Sixty three people in more than 20 cities

Sessenta e três pessoas em mais de 20 cidades

all over the world freed more than 300 advertising impacts.

ao redor do mundo libertaram mais de 300 impactos publicitários.

All interventions were carried out in a peaceful, self-organized way,

Todas as intervenções foram realizadas de forma pacífica, auto-organizada,

without involving material damages or acts of vandalism.

sem envolver danos materiais ou atos de vandalismo.

These were done a day before the Black Friday

Elas foram feitas um dia antes da Black Friday

and the Buy Nothing Day.

e do Dia de Não Comprar Nada.

Three hundred ads were removed in one day,

Trezentos anúncios foram removidos em um dia,

and this is just 10% of what the daily average person sees in one day.

e isso é apenas 10% do que a pessoa média vê em um dia.

With your subscription and participation with NO-AD DAY,

Com sua inscrição e participação no DIA SEM ANÚNCIO,

we can achieve much more.

podemos alcançar muito mais.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Dia Sem Anúncios. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados