Jo and Bella Stories
Histórias de Jo e Bella
Number 7
Número 7
Rainy Day
Dia chuvoso
One weekend, mum had to work a shift at the hospital and dad had loads of marking to do,
Um fim de semana, minha mãe teve que trabalhar em turnos no hospital e meu pai tinha muita coisa para corrigir.
which meant that neither of them had time to look after Jo and Bella.
o que significava que nenhum deles tinha tempo para cuidar de Jo e Bella.
But Jo and Bella didn't mind.
Mas Jo e Bella não se importaram.
They were going to spend the weekend with Gran, and Gran had promised to take them to the beach.
Eles iriam passar o fim de semana com a vovó, e ela havia prometido levá-los à praia.
There was just one problem.
Só havia um problema.
When they woke up on Saturday morning and looked out of the window, the rain was sheeting down.
Quando acordaram na manhã de sábado e olharam pela janela, a chuva estava caindo torrencialmente.
Bella pressed her nose against the glass and said hopefully,
Bella pressionou o nariz contra o vidro e disse esperançosa:
We can still go, can't we?
Ainda podemos ir, não podemos?
But when Gran arrived to collect them, it was still pouring.
Mas quando a vovó chegou para buscá-los, ainda estava chovendo.
boring, and Gran said they would just have to spend the day at her house instead.
chato, e a vovó disse que eles teriam que passar o dia na casa dela.
It rained and rained. They watched a movie on TV, and when they stopped, it was still
Choveu e choveu. Eles assistiram a um filme na TV e, quando pararam, ainda estava
raining. They played cards with Gran, and when they stopped, it was still raining. They
chovendo. Eles jogaram cartas com a vovó e, quando pararam, ainda estava chovendo. Eles
did some homework, ready for Monday, and when they stopped, it was still raining.
fizeram alguns deveres de casa, prontos para segunda-feira, e quando pararam, ainda estava chovendo.
They tried taking Gran's dog Selby for a walk, but when they opened the door, Selby took one look, whined and ran back inside again.
Eles tentaram levar o cachorro da vovó, Selby, para passear, mas quando abriram a porta, Selby olhou, choramingou e correu de volta para dentro.
Eventually, Gran went off to do some housework.
Por fim, a vovó foi fazer algumas tarefas domésticas.
Joe decided to do more homework.
Joe decidiu fazer mais lição de casa.
He had tests coming up at school and Mum and Dad were always on at him to work harder.
Ele tinha provas na escola e sua mãe e seu pai sempre insistiam para que ele se esforçasse mais.
But Bella was too little to worry about tests.
Mas Bella era pequena demais para se preocupar com testes.
guests. I'm bored, she said. I hate this weather. There's nothing we can do about it, said Joe.
convidados. Estou entediada, ela disse. Odeio esse clima. Não há nada que possamos fazer sobre isso, disse Joe.
You'll just have to make the best of it. Bella stomped off. Joe wasn't paying much
Você só vai ter que fazer o melhor disso. Bella saiu pisando duro. Joe não estava pagando muito
attention to her. He was too busy with his maths. After a while, though, he noticed a
atenção para ela. Ele estava muito ocupado com sua matemática. Depois de um tempo, porém, ele notou uma
banging and thumping from the kitchen. What was Bella up to? He got up and looked round the door.
batendo e batendo na cozinha. O que Bella estava fazendo? Ele se levantou e olhou em volta da porta.
Bella was mixing something in a huge mixing bowl.
Bella estava misturando algo em uma tigela enorme.
What's that? Jo asked. It's a lovely cake, said Bella happily, but you can't have any.
O que é isso? Jo perguntou. É um bolo lindo, Bella disse alegremente, mas você não pode ter nenhum.
That's a relief, said Jo, because it looks terrible and it smells worse.
Isso é um alívio, disse Jo, porque a aparência é horrível e o cheiro é pior ainda.
Worse, the cake mixture had all kinds of lumps in it and the smell was like no cake that Joe had ever smelled before.
Pior, a mistura do bolo tinha todo tipo de grumos e o cheiro não era como nenhum bolo que Joe já tivesse sentido antes.
It's not for humans, said Bella. It's for dogs.
Não é para humanos, disse Bella. É para cães.
I've made it specially for Selby because he couldn't go for his walk.
Fiz isso especialmente para o Selby porque ele não pôde sair para caminhar.
What's it got in it? Joe asked.
O que tem aí dentro? Joe perguntou.
Dog food, said Bella. Silly.
Comida de cachorro, disse Bella. Bobagem.
And it's got cornflakes because Selby loves cornflakes.
E tem flocos de milho porque Selby adora flocos de milho.
And yoghurt because Selby loves yoghurt.
E iogurte porque Selby adora iogurte.
And toast and biscuits and tinned rice pudding.
E torradas, biscoitos e arroz doce em lata.
Jo was feeling queasy just thinking about it.
Jo estava se sentindo enjoada só de pensar nisso.
Well, I hope Selby likes it, he said.
Bem, espero que Selby goste, ele disse.
But Selby didn't like it.
Mas Selby não gostou.
When Bella put it down on the floor for him to eat.
Quando Bella colocou no chão para ele comer.
Raw because she said it would taste better that way.
Crua porque ela disse que ficaria melhor assim.
Selby took one sniff and then ran out of the room. Bella burst into tears. Gran came running
Selby deu uma cheirada e então saiu correndo da sala. Bella começou a chorar. Gran veio correndo
into the kitchen.
para a cozinha.
Oh dear, what is the matter, Bella? she asked.
Oh, meu Deus, o que houve, Bella? ela perguntou.
It's raining, Bella howled. It's never going to stop. We can't go to the beach and now
Está chovendo, Bella uivou. Nunca vai parar. Não podemos ir à praia e agora
So Selby doesn't like my cake.
Então Selby não gosta do meu bolo.
Joe didn't say anything, but he knew how Bella felt.
Joe não disse nada, mas sabia como Bella se sentia.
It was turning into a horrible day.
Estava se tornando um dia horrível.
Now then, said Gran, things aren't that bad.
Bem, disse Gran, as coisas não estão tão ruins assim.
Why don't we do something to cheer ourselves up?
Por que não fazemos algo para nos animar?
Like what?
Como o que?
Sniffed Bella.
Cheirou Bella.
Bella. How about we make a cake as a surprise for your parents? A cake for humans, not for
Bella. Que tal fazermos um bolo de surpresa para seus pais? Um bolo para humanos, não para
dogs. After all, they've been working hard all day.
cães. Afinal, eles trabalharam duro o dia todo.
Can we eat some too? asked Bella.
Podemos comer um pouco também? perguntou Bella.
Of course you can, said Gran.
Claro que pode, disse Gran.
And can it be chocolate sponge? asked Jo.
E pode ser pão de ló de chocolate? perguntou Jo.
With chocolate fudge icing? asked Bella. And sprinkles?
Com cobertura de chocolate fudge? perguntou Bella. E granulados?
It certainly can, said Gran.
Certamente pode, disse Gran.
They had a lovely time making the cake, and when they had finished decorating it,
Eles se divertiram muito fazendo o bolo e, quando terminaram de decorá-lo,
they suddenly realised that it wasn't raining anymore.
de repente eles perceberam que não estava mais chovendo.
They had been so busy they hadn't even noticed.
Eles estavam tão ocupados que nem perceberam.
Quick, let's get out while the sun's shining, said Gran.
Rápido, vamos sair enquanto o sol está brilhando, disse Gran.
They took Selby down to the park, and when they got back, Mum and Dad had arrived.
Eles levaram Selby ao parque e, quando voltaram, mamãe e papai já tinham chegado.
Everybody was just ready for a slice of cake.
Todo mundo estava pronto para comer uma fatia de bolo.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda