Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Chaves Em Desenho Animado: O Covil Da Bruxa | Parte 2/2

Chaves Em Desenho Animado: O Covil Da Bruxa | Parte 2/2
0:00

I'll prove to you that I'm braver than both of you chickens!

Vou provar a vocês que sou mais corajoso que vocês dois, seus frangotes!

Junior!

Júnior!

What?

O quê?

Now wait just a minute!

Espere só um minuto!

I cannot allow a good friend to risk his life and go alone into the witch and seventy-one's house!

Não posso permitir que um bom amigo arrisque a vida e vá sozinho à casa da bruxa do 71!

You go with him, Chavo.

Vá com ele, Chavo.

Hey, I've got an idea. Why don't we all go?

Ei, tive uma ideia. Por que não vamos todos?

Good idea!

Boa ideia!

Uh, all of us?

Ãh, todos nós?

Yeah!

É!

Then let's all go except for me.

Então vamos todos, menos eu.

You see? I told you that you were a chicken.

Viu? Eu disse que você era um frangote.

Who you calling a chicken?

Quem você está chamando de frangote?

Duh.

Dã.

Junior, I said, who you calling a chicken?

Júnior, eu disse, quem você está chamando de frangote?

Just a minute, Kiko. Chavo?

Só um minuto, Kiko. Chavo?

What?

O quê?

Did you see what Kiko did when he sat down?

Você viu o que o Kiko fez quando se sentou?

Yeah, he bent his legs and put his butt on the bench.

Sim, ele dobrou as pernas e colocou a bunda no banco.

No! Besides that...

Não! Além disso...

What?

O quê?

Oh, jeepers.

Ah, caramba.

You're changing the subject, it's...

Você está mudando de assunto, é...

What's that?

O que é isso?

Kiko, you just laid an egg.

Kiko, você acabou de botar um ovo.

Really?

Sério?

Yeah.

É.

It's my son.

É meu filho.

No, no, no, I found it.

Não, não, não, eu o encontrei.

But it's mine.

Mas é meu.

Is your name on it?

Tem seu nome nele?

I laid it, didn't I?

Eu o botei, não botei?

So?

E daí?

This never ends with you.

Isso nunca tem fim com você.

What happened now?

O que aconteceu agora?

They've taken my brand new son away from me, Mr. Raymond.

Eles levaram meu filho novinho, Sr. Raymond.

It's always the same. If it's not one thing, it's a...

É sempre a mesma coisa. Se não é uma coisa, é...

Oop!

Opa!

Tell me something, Junior. What did he say?

Diga-me uma coisa, Júnior. O que ele disse?

He said Chavo stole the egg that Kiko the chicken laid!

Ele disse que o Chavo roubou o ovo que o Kiko, a galinha, botou!

Figures it was you, Chavo.

Imaginava que fosse você, Chavo.

Yeah, well, I found it. It was laying over there.

Sim, bem, eu o encontrei. Estava jogado ali.

Give that to me.

Me dê isso.

Hey, since when does Kiko have a chicken at home?

Ei, desde quando o Kiko tem uma galinha em casa?

No! Kiko is the chicken!

Não! O Kiko é a galinha!

You just wait, Chavo. As soon as my mommy gets here, you're going to be in a lot of trouble.

Você vai ver, Chavo. Assim que minha mamãe chegar, você vai estar em apuros.

I'm home now, Muffin.

Cheguei em casa, Fofinho.

Oh, Mommy, guess what? I was over there and I...

Ah, mamãe, adivinha? Eu estava lá e eu...

Yes, yes, yes. In just a minute, dear.

Sim, sim, sim. Só um minuto, querido.

Now, before I forget, did you remember to eat the hard-boiled egg you took to school this morning?

Agora, antes que eu me esqueça, você se lembrou de comer o ovo cozido que levou para a escola hoje de manhã?

Yes, Mommy, I did. So I was over...

Sim, mamãe, eu comi. Então eu estava lá...

You said egg?

Você disse ovo?

Yes.

Sim.

Hard-boiled?

Cozido?

Yes.

Sim.

Oh. Well, I was just... You said egg?

Ah. Bem, eu estava apenas... Você disse ovo?

Yes, you were going to eat it at recess.

Sim, você ia comê-lo no recreio.

Hard-boiled?

Cozido?

Yes, you took it to school this morning.

Sim, você o levou para a escola hoje de manhã.

Now tell Mommy, did you eat it or not eat it?

Agora diga para a mamãe, você o comeu ou não comeu?

Well, I couldn't eat it, because he stole it.

Bem, eu não pude comê-lo, porque ele o roubou.

Huh?

Hã?

What's going on here, Raymond? Answer me!

O que está acontecendo aqui, Raymond? Responda-me!

Listen, no, wait a minute. I didn't take any egg from Kiko.

Escuta, não, espere um minuto. Eu não peguei nenhum ovo do Kiko.

Uh, look, I, uh, the truth is...

Ãh, olhe, eu, ãh, a verdade é...

Uh, uh, uh...

Ãh, ãh, ãh...

Give me that egg right now!

Me dê esse ovo agora!

Come along, Muffin. Let's get away from this lowlife.

Vamos, Fofinho. Vamos nos afastar desse reles.

Yes, Mommy.

Sim, mamãe.

Lowlife! Lowlife!

Reles! Reles!

I guess they don't make hard-boiled eggs like they used to.

Acho que não fazem mais ovos cozidos como antigamente.

Oh, Muffin, guess what? Would you believe that you left the hard-boiled egg here and took a raw one with you to school?

Oh, Fofinho, adivinha? Acreditaria se eu dissesse que você deixou o ovo cozido aqui e levou um cru para a escola?

would you believe me if I told you that I believe you mommy

você acreditaria se eu dissesse que eu acredito em você mamãe

I gotta go.

Tenho que ir.

Chavo, come on! Let's take the paper back to the witch's house!

Chavo, vamos! Vamos levar o jornal de volta para a casa da bruxa!

No, we said that the three of us would do it.

Não, dissemos que nós três faríamos isso.

I know, but Kiko's not here.

Eu sei, mas o Kiko não está aqui.

What's that?

O que é isso?

The chicken returns.

A galinha retorna.

And just what do you think you're doing here? You're not invited.

E o que você pensa que está fazendo aqui? Você não foi convidado.

I go lots of places that I'm never invited.

Eu vou a muitos lugares onde nunca sou convidado.

Okay, let's go.

Ok, vamos.

Oh, take me with you. I'll just go with you for a little while and come back, okay?

Oh, me leve com vocês. Eu vou com vocês só um pouquinho e volto, ok?

I won't talk. Come on, say yes, say yes, yes. Come on, come on, come on. Please?

Não vou falar. Vamos, diga sim, diga sim, sim. Vamos, vamos, vamos. Por favor?

Well, if you really want to, we'd be more than happy to have you join us, Kiko.

Bem, se você realmente quer, ficaríamos mais do que felizes em tê-lo conosco, Kiko.

And where are we gonna go?

E para onde vamos?

Over to the witch's house.

Para a casa da bruxa.

All right, to the witch's house.

Certo, para a casa da bruxa.

Uh, can I come with you guys?

Ãh, posso ir com vocês?

You could take my place.

Você poderia pegar o meu lugar.

Whoa!

Uau!

Woah!

Uau!

Maybe we should come back!

Talvez devêssemos voltar!

Next year!

Ano que vem!

Help!

Socorro!

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

Try as you might to flee into the night, but no one can escape from the power of my evil

Por mais que tentem fugir para a noite, ninguém pode escapar do poder dos meus maléficos

spells.

feitiços.

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

Especially you!

Especialmente você!

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

Very soon now, the power over children will be mine!

Muito em breve, o poder sobre as crianças será meu!

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

And they will trouble me no more!

E eles não me incomodarão mais!

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

Shhh!

Shhh!

Who's out there?

Quem está aí fora?

Meow!

Miau!

Meow.

Miau.

It's just Lucifer.

É só o Lúcifer.

Ha!

Ha!

Scram, kitty!

Sai daqui, gatinho!

Ooh!

Ooh!

Huh?

Hã?

Whoa!

Uau!

Now, let's see if I'm missing an ingredient.

Agora, vamos ver se estou perdendo um ingrediente.

I'm sure I followed the recipe.

Tenho certeza que segui a receita.

Hmm.

Hmm.

Hair off a bald toe.

Cabelo de dedo careca.

Oh, yes, I've got that one.

Ah, sim, tenho esse.

Next, eyelashes from a vulture.

Em seguida, cílios de abutre.

Got it.

Peguei.

A half a cup of cemetery dirt.

Meia xícara de terra de cemitério.

Some coffin nails.

Alguns pregos de caixão.

Ah, got everything.

Ah, tenho tudo.

Now then, salt and pepper to taste.

Agora, sal e pimenta a gosto.

Light on the salt, though I'm retaining water.

Pouco sal, estou retendo líquidos.

Ah, the spell is ready.

Ah, o feitiço está pronto.

It's time.

É hora.

Come to me.

Venha para mim.

Whee!

Oba!

Someone is about to take a little bath.

Alguém está prestes a tomar um banho.

Ha ha!

Ha ha!

Raymond Pooh, it's you?

Raymond Pooh, é você?

Ha ha ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha ha ha!

Ha ha!

Ha ha!

Who's out there?

Quem está aí fora?

Meow.

Miau.

Ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha!

Oh, it's only Lucifer, my kitty cat.

Ah, é só o Lúcifer, meu gatinho.

Don't worry, I'll be giving you your very own child

Não se preocupe, darei a você seu próprio filho

as a play toy soon.

como brinquedo em breve.

Who's there?

Quem está aí?

Just another cat.

Apenas outro gato.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Well, answer me.

Bem, responda-me.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Well, we were... we were...

Bem, nós estávamos... nós estávamos...

What's the problem now, Muffin?

Qual é o problema agora, Fofinho?

What's going on?

O que está acontecendo?

Nothing, except that those noisy kids were snooping around my house.

Nada, exceto que aquelas crianças barulhentas estavam bisbilhotando minha casa.

Uh, no, no, no, no, no. It's my fault. I asked them to go into your house and return your newspaper.

Ãh, não, não, não, não, não. A culpa é minha. Eu pedi para eles irem à sua casa e devolverem seu jornal.

Oh, I get it now.

Ah, agora entendi.

I thought that they had figured out that I had brought them some special treats from my trip.

Pensei que eles tivessem descoberto que eu havia trazido algumas guloseimas especiais da minha viagem.

If I remember correctly, children, I told you before that witches don't exist?

Se bem me lembro, crianças, eu disse antes que bruxas não existem?

That's true. I mean, we hadn't even gone inside Miss Pinster's house yet,

É verdade. Quer dizer, nós nem tínhamos entrado na casa da Dona Pinster ainda,

and we were imagining some weird things.

e estávamos imaginando umas coisas estranhas.

Yeah, we were so scared for nothing.

Sim, estávamos com tanto medo à toa.

And now we know that you can't really judge a person by what they look like,

E agora sabemos que você não pode realmente julgar uma pessoa pela aparência,

but for what they are.

mas pelo que ela é.

We thought Miss Pinster was really evil, but she's really nice.

Pensamos que a Dona Pinster era realmente má, mas ela é muito legal.

Expandir Legenda

Junior quer provar sua coragem, indo à casa da bruxa. Chavo e Kiko o acompanham, mas Kiko "bota um ovo". Chavo o encontra e a confusão começa. Kiko alega ser pai do ovo, enquanto Junior chama a mãe para resolver a disputa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos