Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Chaves Em Desenho Animado: Julgamento E Terror | Parte 2/2

Chaves Em Desenho Animado: Julgamento E Terror | Parte 2/2
0:00

Finally! It's about time!

Finalmente! Já era hora!

Yeah, and I think the time is finally about 2 o'clock.

É, e acho que já são umas duas horas.

Now then, we decided to teach the boys a valuable lesson by holding a makeshift trial to determine if Chavo, the criminal, really meant to scare away Kiko's cat.

Bem, então, decidimos dar uma lição valiosa aos meninos, realizando um julgamento improvisado para determinar se Chavo, o criminoso, realmente quis espantar o gato do Kiko.

And we will introduce some conclusive evidence which will prove he's guilty, like photographs of the crime scene.

E apresentaremos algumas provas conclusivas que provarão que ele é culpado, como fotografias da cena do crime.

Oh, yeah, right.

Ah, sim, claro.

Now then, to begin, we will introduce Chavo as the defendant who has been accused.

Bem, então, para começar, apresentaremos Chavo como o réu que foi acusado.

That's great. You just said I've been excused.

Que ótimo. Você acabou de dizer que eu fui dispensado.

That's not what I said.

Não foi isso que eu disse.

So we're all finished here, then?

Então, já terminamos aqui?

No, what I said was...

Não, o que eu disse foi...

It's not right to blame someone for something if you're going to excuse them anyway.

Não é certo culpar alguém por algo se você vai dispensá-lo de qualquer forma.

Enough!

Chega!

What I mean is that you're the one who is charged with deliberately scaring away Kiko's captain.

O que quero dizer é que você é quem está sendo acusado de espantar propositalmente o capitão do Kiko.

Oh, right.

Ah, certo.

Now then, as for you, Raymond...

Bem, então, quanto a você, Raymond...

Me?

Eu?

You will be the defense. Kiko, you're the prosecutor.

Você será a defesa. Kiko, você é o promotor.

And what's that?

E o que é isso?

The accuser.

O acusador.

Huh?

Hã?

He said you're a loser!

Ele disse que você é um perdedor!

Oh yeah?

Ah, é?

Well, you're a moron!

Bem, você é um idiota!

Well, at least I'm not a moron who's a loser!

Bem, pelo menos eu não sou um idiota que é um perdedor!

Hmph!

Hmph!

That's enough, boys.

Já chega, meninos.

I hope that everyone here agrees with my proposal.

Espero que todos aqui concordem com a minha proposta.

Oh, absolutely, Professor Girifalde.

Ah, com certeza, Professor Girifalde.

I'm totally in favor of your proposal.

Sou totalmente a favor da sua proposta.

In fact, I think your proposal is the ideal solution.

Na verdade, acho que sua proposta é a solução ideal.

Your proposal will make all this so much easier.

Sua proposta vai facilitar muito tudo isso.

Your proposal's what I've been waiting for!

Sua proposta é o que eu estava esperando!

Uh, Mommy, I don't think it's that kind of proposal.

Uh, mamãe, eu acho que não é esse tipo de proposta.

Would you know?

Você saberia?

Now, Mrs. Worthmore, you'll be the witness for the prosecution.

Agora, Sra. Worthmore, você será a testemunha de acusação.

I'll witness anything, Professor Girifalde.

Eu testemunho qualquer coisa, Professor Girifalde.

And what am I supposed to do?

E o que eu devo fazer?

You'll be witness for the defense.

Você será testemunha de defesa.

But I don't have a fence.

Mas eu não tenho uma cerca.

No, uh, you'll be there to back up Chavo's side of the story.

Não, uh, você estará lá para apoiar a versão da história do Chavo.

Ah-ha! Perfect! Don't worry about a thing, Chavo.

Ah-ha! Perfeito! Não se preocupe com nada, Chavo.

When they ask for the truth, I'll lie and tell them the de...

Quando eles perguntarem a verdade, eu vou mentir e dizer a eles a de...

Hey, hey, hey, calm down.

Ei, ei, ei, calma.

Oh, we're still missing the most important thing, Professor Girifalde.

Oh, ainda estamos perdendo a coisa mais importante, Professor Girifalde.

And what's that?

E o que é isso?

The judge! Who's gonna do that?

O juiz! Quem vai fazer isso?

I am, of course.

Eu, é claro.

You?

Você?

Yes. Do you have an objection to that?

Sim. Você tem alguma objeção a isso?

No, no, no, no, no, no, no, no.

Não, não, não, não, não, não, não, não.

Very well, then. Everyone should take their places.

Muito bem, então. Todos devem tomar seus lugares.

On this side of the courtroom will sit the prosecution, which means Mrs. Worthmore and Kiko.

Deste lado do tribunal sentarão a acusação, ou seja, a Sra. Worthmore e Kiko.

And over here is the place for the defense. That's Raymond and Junior and the guilty one.

E aqui é o lugar da defesa. São Raymond e Junior e o culpado.

I mean, Chavo.

Quero dizer, Chavo.

I will sit here.

Eu vou sentar aqui.

Now, let's pretend that this is the judge's bench.

Agora, vamos fingir que esta é a bancada do juiz.

Order in the court!

Ordem no tribunal!

Before we begin, would anyone like to make a motion?

Antes de começarmos, alguém gostaria de fazer uma moção?

Chavo?

Chavo?

Can I make a motion to the bathroom?

Posso fazer uma moção para o banheiro?

Oh, come on, Chavo. What's with you, huh?

Ah, qual é, Chavo. O que há com você, hein?

I know that you're not letting me sit in the bathroom.

Eu sei que você não vai me deixar sentar no banheiro.

Order in the court!

Ordem no tribunal!

Now then, Kiko, continue with your statement.

Bem, então, Kiko, continue com sua declaração.

Well, okay. So, I was walking out onto the sidewalk to look for my poor little kitty,

Bem, ok. Então, eu estava andando na calçada para procurar meu pobre gatinho,

and I saw him just sitting there purring.

e o vi sentado lá, ronronando.

It was either that or my stomach was rumbling because I was hungry.

Era isso ou meu estômago estava roncando porque eu estava com fome.

We were walking back when suddenly Chavo comes racing down on his bike!

Estávamos voltando quando de repente Chavo desce correndo em sua bicicleta!

He had a crazy look on his face, more crazy than normal!

Ele tinha um olhar louco no rosto, mais louco que o normal!

That brainless...

Aquele sem cérebro...

Who you calling brainless?

Quem você está chamando de sem cérebro?

You, Chavo!

Você, Chavo!

Hey, hey, calm down, calm down! What's the matter with you?

Ei, ei, calma, calma! O que há com você?

Get him, Chavo! Get him! You can do it!

Pega ele, Chavo! Pega ele! Você consegue!

Come on!

Vamos!

Stop it! Stop it!

Pare com isso! Pare com isso!

Order!

Ordem!

You can get him, Chavo!

Você consegue pegá-lo, Chavo!

Order!

Ordem!

You can't just say that stuff!

Você não pode simplesmente dizer essas coisas!

Order!

Ordem!

I warn you, everyone must be quiet this instant or I will hold you in contempt!

Eu os aviso, todos devem ficar em silêncio neste instante ou os considerarei em desacato!

Oh wow, in a tent? Hey, we can pretend we're camping and tell ghost stories!

Oh, uau, em uma barraca? Ei, podemos fingir que estamos acampando e contar histórias de fantasmas!

Except Kiko's afraid of his own shadow!

Exceto que Kiko tem medo da própria sombra!

Did you hear that, Mommy?

Você ouviu isso, mamãe?

Don't pay attention to Junior, Muffin.

Não dê atenção ao Junior, Muffin.

But I am afraid of my shadow, it's pretty scary.

Mas eu tenho medo da minha sombra, é bem assustadora.

Please, not in public, Muffin.

Por favor, não em público, Muffin.

Now then, Kiko.

Bem, então, Kiko.

To begin with, it's all your fault.

Para começar, a culpa é toda sua.

Mine?

Minha?

Yes, because you called Chavo a bad name.

Sim, porque você chamou Chavo de um nome feio.

I warn you, I will not tolerate any more humiliating words like that when you refer to that obnoxious brat.

Eu os aviso, não tolerarei mais palavras humilhantes como essa quando se referirem àquele pirralho detestável.

Very well, you may proceed.

Muito bem, pode prosseguir.

Okay. Like I was saying earlier, I was walking down the street with my little kitty when all of a sudden this bray...

Ok. Como eu estava dizendo antes, eu estava andando na rua com meu gatinho quando de repente esse bru...

Bray? Bravehearted Chavo?

Bru? Chavo, o corajoso?

Yeah, this bravehearted Chavo was about to run us over with his bike like a madman!

Sim, esse Chavo corajoso estava prestes a nos atropelar com sua bicicleta como um louco!

Mm-hmm.

Hum-hum.

Ah!

Ah!

That's not true!

Isso não é verdade!

Hey, Jabbo, calm down.

Ei, Jabbo, calma.

Quiet, quiet, quiet.

Quiet, quiet, quiet.

I want to hear about the girl.

Quero ouvir sobre a garota.

Never mind that.

Deixa pra lá.

Just continue, Muffin.

Apenas continue, Muffin.

Okay, Mommy.

Ok, mamãe.

So, I managed to dodge the bike because I'm good at dodgeball.

Então, eu consegui desviar da bicicleta porque sou bom em queimada.

I'm kind of like a ninja, but the cat is basically brainless, so, uh...

Sou meio que um ninja, mas o gato é basicamente sem cérebro, então, uh...

Is it okay if I call the cat brainless?

Posso chamar o gato de sem cérebro?

Whatever.

Tanto faz.

So this brainless cat was in the street,

Então, esse gato sem cérebro estava na rua,

and Chavo rides up and runs over him,

e Chavo se aproxima e o atropela,

and the cat ran away.

e o gato fugiu.

I thought he was, like, totally...

Eu pensei que ele estava, tipo, totalmente...

Hold on, hold on now.

Espere, espere agora.

What exactly does that mean?

O que exatamente isso significa?

I'm pretty sure that Chavo ran him over with his bike on purpose.

Tenho certeza de que Chavo o atropelou de propósito com a bicicleta.

That's not true.

Isso não é verdade.

Hey, Chavo, quiet, quiet.

Ei, Chavo, quietinho, quietinho.

But it's not true.

Mas não é verdade.

I didn't run over him with the bike.

Eu não o atropelei com a bicicleta.

It was just the wheels.

Foram só as rodas.

Look, be quiet.

Olha, fique quieto.

Did you hear that? He just confessed to the crime. He's guilty!

Você ouviu isso? Ele acabou de confessar o crime. Ele é culpado!

Your judginess! Kiko said he was pretty sure it was on purpose!

Sua juíza! Kiko disse que tinha certeza que foi de propósito!

But I didn't run over a porpoise. I just ran over the cat.

Mas eu não atropelei um golfinho. Eu só atropelei o gato.

Oh, no!

Ah, não!

But I admit it!

Mas eu admito!

No, Chavo!

Não, Chavo!

But it's the...

Mas é o...

Chavo, please!

Chavo, por favor!

You see? You see? Chavo clearly confessed to running over the cat, which caused it to run away forever!

Você viu? Você viu? Chavo claramente confessou ter atropelado o gato, o que o fez fugir para sempre!

Chavo, do you admit that you ran over the cat with the bike?

Chavo, você admite que atropelou o gato com a bicicleta?

Yeah.

Sim.

No!

Não!

But I did! Why don't you just mind your own business?

Mas eu fiz! Por que você não cuida da sua própria vida?

You idiot! I'm the defense!

Seu idiota! Eu sou a defesa!

This isn't football!

Isso não é futebol americano!

Look, you! That's enough!

Olha, você! Já chega!

Chico, you have not explained to the court what it's like to have your itty-bitty kitty run away.

Chico, você não explicou ao tribunal como é ter seu gatinho fugindo.

How does it make you feel?

Como isso te faz sentir?

Oh, yeah. I still see my poor kitty is over right there, crawling around the floor,

Ah, sim. Eu ainda vejo meu pobre gatinho ali, rastejando pelo chão,

right there, waiting for his Kiko to give him kitty treats.

ali, esperando seu Kiko para lhe dar petiscos de gato.

The extra cheesy cheese flavor!

O sabor extra de queijo!

He loved it so much!

Ele amava tanto!

I still hear him calling my name!

Eu ainda o ouço chamando meu nome!

Meow! Meow!

Miau! Miau!

Kiko!

Kiko!

Now he's all alone, covered in fleas!

Agora ele está sozinho, coberto de pulgas!

I can still see him! He's right there!

Eu ainda consigo vê-lo! Ele está ali!

Not exactly. He is covered in fleas, but it's wrist or maimment.

Não exatamente. Ele está coberto de pulgas, mas é uma restrição de pulso.

What?

O quê?

Kiko's the one who said it!

Kiko foi quem disse isso!

Oh, really? Well, I see a flea on your head!

Ah, é mesmo? Bem, eu vejo uma pulga na sua cabeça!

Whoa!

Uau!

Oo!

Uh!

Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me.

Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu.

You can't cry in a courtroom.

Você não pode chorar em um tribunal.

Raymond, that is no way to treat a client, do you hear?

Raymond, essa não é a maneira de tratar um cliente, está ouvindo?

Listen, it's my cat.

Escuta, é o meu gato.

I can't believe you guys are not even believing me!

Não acredito que vocês nem estão acreditando em mim!

Yes! And that's something that I believe!

Sim! E isso é algo em que eu acredito!

No, it's not true.

Não, não é verdade.

Children are responsible for their actions,

As crianças são responsáveis por suas ações,

even Chavo.

até Chavo.

You go, Mommy.

Manda ver, mamãe.

And now I will prove to you once and for all

E agora provarei a vocês de uma vez por todas

how Chavo tried to scare that poor little kitty

como Chavo tentou assustar aquele pobre gatinho

with malice and forethought.

com malícia e premeditação.

Don't know, Alice, and I never had four thoughts.

Não sei, Alice, e eu nunca tive quatro pensamentos.

No, Chavo. No.

Não, Chavo. Não.

Chavo, I will not allow you to interrupt Mrs. Worthmore again. Is that understood?

Chavo, não vou permitir que você interrompa a Sra. Worthmore novamente. Está entendido?

That's only because she makes you churros.

Isso é só porque ela faz churros para você.

Hey, Chavo.

Ei, Chavo.

Are you going to let Mrs. Worthmore have her say yes or no?

Você vai deixar a Sra. Worthmore falar, sim ou não?

Yes.

Sim.

Good.

Bom.

Well, I was saying that it's not the...

Bem, eu estava dizendo que não é o...

Just don't tell lies about me.

Só não minta sobre mim.

Chavo.

Chavo.

Fine.

Tudo bem.

Now then, I was saying that...

Bem, então, eu estava dizendo que...

Or anything that's not true about me.

Ou qualquer coisa que não seja verdade sobre mim.

Chavo. Chavo.

Chavo. Chavo.

Chavo!

Chavo!

Shhh!

Shhh!

Good.

Bom.

Anyway, I was saying...

Enfim, eu estava dizendo...

Or anything that's phony or made up!

Ou qualquer coisa que seja falsa ou inventada!

Oh shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up!

Ah, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca!

You're driving me craaaaazy!

Você está me deixando looooouco!

You're just not patient enough with me.

Você simplesmente não tem paciência suficiente comigo.

I warned you, Chavo, not to interrupt Mrs. Worthmore one more time!

Eu te avisei, Chavo, para não interromper a Sra. Worthmore mais uma vez!

It was... three times.

Foram... três vezes.

Stop, Chavo! Chavo, please!

Pare, Chavo! Chavo, por favor!

Shhh! Continue Mrs. Worthmore.

Shhh! Continue, Sra. Worthmore.

Fine.

Tudo bem.

I'm going to prove how once he saw that there was a cat,

Vou provar como, assim que ele viu que havia um gato,

Chavo was very jealous of my precious Kiko.

Chavo ficou com muito ciúmes do meu precioso Kiko.

Not only that, he hated the animal.

Não só isso, ele odiava o animal.

No, I don't hate Kiko.

Não, eu não odeio o Kiko.

What?

O quê?

In fact, I barely dislike him.

Na verdade, eu mal não gosto dele.

That's not important.

Isso não é importante.

What is important is the fact that Chavo

O que é importante é o fato de que Chavo

admitted running over the cat.

admitiu ter atropelado o gato.

Now, wait a minute.

Agora, espere um minuto.

Shh.

Shh.

OK, it's time that I say a few short words.

OK, é hora de eu dizer algumas palavras.

All right, very well.

Tudo bem, muito bem.

Raymond, the floor is now yours.

Raymond, a palavra é sua.

Put it back in your gut.

Coloque-o de volta na sua barriga.

You shut up.

Cala a boca.

You shut up too.

Você também, cala a boca.

But I didn't say anything.

Mas eu não disse nada.

Well, when you do shut up.

Bem, quando você disser, cala a boca.

Now.

Agora.

That's not really a short word.

Essa não é realmente uma palavra curta.

That would be more of a medium word.

Essa seria mais uma palavra média.

Judge, let me hit him with the gavel.

Juiz, deixe-me acertá-lo com o martelo.

What?

O quê?

I don't know.

Não sei.

He doesn't know.

Ele não sabe.

Order.

Ordem.

I don't know.

Não sei.

I'm not playing how everything happened.

Não estou interpretando como tudo aconteceu.

I remember that Kiko and Professor Gerofaldi went out to the street to look for the cat, right?

Lembro que Kiko e Professor Gerofaldi saíram na rua para procurar o gato, certo?

Yes, that's correct. Kiko went one way, and I went the other.

Sim, está correto. Kiko foi para um lado, e eu fui para o outro.

No, you've got it backwards. Actually, I went one way, and you went the other.

Não, você inverteu. Na verdade, eu fui para um lado, e você foi para o outro.

So I was riding on the bike when all of a sudden I got distracted because on the sidewalk I saw a really pretty lady who was really pretty.

Então eu estava andando de bicicleta quando de repente me distraí porque na calçada vi uma senhora muito bonita que era realmente bonita.

Hey, Jabo, Jabo, just a minute.

Ei, Jabo, Jabo, só um minuto.

It's natural for a grown-up to be distracted by a pretty lady,

É natural um adulto se distrair com uma senhora bonita,

but you're a kid.

mas você é uma criança.

Oh, no, I wasn't distracted by the pretty lady.

Ah, não, eu não me distraí com a senhora bonita.

What distracted me was the man who was standing there

O que me distraiu foi o homem que estava ali parado

like a frozen statue staring at the pretty lady,

como uma estátua congelada olhando para a senhora bonita,

who was really pretty.

que era realmente bonita.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Mommy!

Mamãe!

Uh-oh!

Ai, ai!

So I accidentally hit the cat and it ran away.

Então eu acidentalmente bati no gato e ele fugiu.

I swerved and missed the man that was standing there like a frozen statue staring at the pretty lady, who was really pretty.

Eu desviei e não acertei o homem que estava ali parado como uma estátua congelada olhando para a senhora bonita, que era realmente bonita.

So do you think I should tell him who the man was?

Então você acha que eu deveria dizer a ele quem era o homem?

No, there's no need for that. Forget about it.

Não, não há necessidade disso. Esqueça.

But I can!

Mas eu posso!

I declare that Chavo is innocent and the case is officially over.

Declaro que Chavo é inocente e o caso está oficialmente encerrado.

Hooray!

Viva!

Case closed!

Caso encerrado!

The trial is over!

O julgamento acabou!

Cover is innocent!

Cover é inocente!

Expandir Legenda

Organizam um julgamento improvisado para Chavo, acusado de assustar o gato de Kiko. Professor Girafales lidera, com Kiko como acusador e Raymond na defesa. Dona Florinda testemunha, enquanto Chavo se confunde com os termos jurídicos. A situação gera discussões e mal-entendidos entre os envolvidos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos