Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Chaves Em Desenho Animado: Detonando | Parte 1/2

Chaves Em Desenho Animado: Detonando | Parte 1/2
0:00

That's true, that's true, that's true.

É verdade, é verdade, é verdade.

Hey there, guys.

E aí, pessoal.

So what are you two playing, huh?

Então, o que vocês dois estão jogando, hein?

We're playing a board game without the board,

Estamos jogando um jogo de tabuleiro sem o tabuleiro,

so we're bored.

então estamos entediados.

Hmm.

Hmm.

That sounds like something I would say.

Isso soa como algo que eu diria.

Well, don't think you're going to play with my ball,

Bem, não pensem que vão jogar com a minha bola,

because it's not going to happen.

porque isso não vai acontecer.

But if you're lucky, maybe I'll let you watch me play with it.

Mas se tiverem sorte, talvez eu os deixe me ver brincar com ela.

OK, if you're really nice to me, maybe I'll let you each

OK, se vocês forem muito legais comigo, talvez eu deixe cada um de vocês

bounce the ball one time.

quicar a bola uma vez.

OK, then.

OK, então.

How about if the three of us were

Que tal se nós três

to kick the ball to each other?

chutássemos a bola um para o outro?

All right, the two of you play with it, and I'll just watch.

Tudo bem, vocês dois brinquem com ela, e eu só vou assistir.

Come on!

Vamos!

Play with me!

Brinque comigo!

You're driving me crazy!

Você está me enlouquecendo!

Okay, bye!

Ok, tchau!

Okey-dokey!

Beleza!

I'll be goalie!

Eu serei o goleiro!

Okay, and we'll make the door the goal!

Ok, e faremos da porta o gol!

Yeah, yeah, let's do it!

Sim, sim, vamos fazer isso!

I'll try a penalty kick!

Vou tentar um chute de pênalti!

Good, good!

Bom, bom!

I'll try to block it!

Vou tentar bloquear!

Professor Girifoldi, do you really plan on giving this football to the neighborhood kids?

Professor Girifoldi, o senhor realmente planeja dar esta bola de futebol americano para as crianças da vizinhança?

I think that they'll like it very much.

Acho que eles vão gostar muito.

Besides, football can be used as a method to teach discipline, you know.

Além disso, o futebol americano pode ser usado como um método para ensinar disciplina, sabe.

Well, sure!

Bem, claro!

Of course!

Claro!

Look what you just did, Chavo.

Olhe o que você acabou de fazer, Chavo.

No, that's not right.

Não, isso não está certo.

I didn't just do it.

Eu não acabei de fazer isso.

It was actually done 10 seconds ago.

Na verdade, foi feito há 10 segundos.

What happened to my ball?

O que aconteceu com a minha bola?

Gee, boss.

Puxa, chefe.

He squished the ball with his belly,

Ele esmagou a bola com a barriga,

and now it looks like an egg.

e agora ela parece um ovo.

It used to be a round ball.

Costumava ser uma bola redonda.

Well, it figures that it was your ball.

Bem, é de se esperar que fosse a sua bola.

You chavo! Why is it that every time I come to the neighborhood, you hit me? Tell me why!

Seu Chavo! Por que toda vez que venho à vizinhança, você me acerta? Diga-me por quê!

I did it on purpose, but didn't mean to.

Eu fiz sem querer querendo.

Excuse me a second, Daddy. I mean, Professor.

Com licença um segundo, Papai. Quer dizer, Professor.

It's not an egg. It's the ball that you use for playing football.

Não é um ovo. É a bola que se usa para jogar futebol americano.

So it's shaped like a foot?

Então, ela tem a forma de um pé?

Uh, you're missing the whole point.

Ah, você está perdendo todo o sentido.

I'm just explaining that it's different than a soccer ball.

Estou apenas explicando que é diferente de uma bola de futebol,

and I'm giving it to you.

e estou dando a você.

He was going to give it to you,

Ele ia dar a você,

but I will not allow you to play football in the courtyard,

mas não vou permitir que você jogue futebol americano no pátio,

so there's no reason for him to give it to you.

então não há motivo para ele dar a você.

No, give it to me, give it to me.

Não, me dê, me dê.

I'll be your best friend.

Serei seu melhor amigo.

I'll shine your shoes, iron your clothes,

Vou engraxar seus sapatos, passar suas roupas,

wash your underwear.

lavar suas cuecas.

Okay, that's too much.

Ok, isso é demais.

Please?

Por favor?

No, no, no, no, and no.

Não, não, não, não e não.

And when I say it's no, it's no.

E quando eu digo que é não, é não.

So I guess there's no sense in you giving us that feed ball then,

Então, acho que não adianta o senhor nos dar aquela bola de futebol americano,

since we can't play here in the courtyard.

já que não podemos jogar aqui no pátio.

Actually, Chavo is right.

Na verdade, Chavo está certo.

Right. Where could they play a game of football if they wanted to?

Certo. Onde eles poderiam jogar futebol americano se quisessem?

Oh, I know. Don't go anywhere.

Ah, eu sei. Não vão a lugar nenhum.

How about this?

Que tal isso?

Oh?

Oh?

The kids can play in that open field down the street on the corner.

As crianças podem jogar naquele campo aberto na rua, na esquina.

That's true, that's true, that's true.

É verdade, é verdade, é verdade.

We can't play there. That's where I ride my horse.

Não podemos jogar lá. É onde eu ando a cavalo.

Have you got a better place to play?

Você tem um lugar melhor para jogar?

Let's just play football on the baseball field.

Vamos apenas jogar futebol americano no campo de beisebol.

So when I hit a home run playing football, I can run to first base.

Então, quando eu acerto um home run jogando futebol americano, posso correr para a primeira base.

And I can wave as I go around third, and then I can throw the football back to the pitcher.

E posso acenar ao passar pela terceira, e então posso lançar a bola de futebol americano de volta para o arremessador.

I know. We can all go play football out in the country.

Eu sei. Podemos ir todos jogar futebol americano no campo.

Don't be stupid, Junior.

Não seja estúpido, Junior.

We're not leaving this country just to play football.

Não vamos sair deste país só para jogar futebol americano.

What are you talking about?

Do que você está falando?

I said we're not. No, you listen to me.

Eu disse que não vamos. Não, você me escute.

Hey, you shut up.

Ei, cale a boca.

You heard me. I said shut up.

Você me ouviu. Eu disse cale a boca.

I am not talking to you in my face.

Eu não estou falando com você na minha cara.

Hey, shut up!

Ei, cale a boca!

Anyway, besides, that football looks like Mr. Raymond's face.

Enfim, além disso, aquela bola de futebol americano parece o rosto do Sr. Raymond.

Oof.

Ugh.

What?

O quê?

I screwed up a little.

Eu estraguei um pouco.

They screwed up a little.

Eles estragaram um pouco.

When I was young, I used to be a star quarterback.

Quando eu era jovem, eu costumava ser um quarterback estrela.

You mean you would take people's pocket change and they would say,

Quer dizer que você pegava o troco das pessoas e elas diziam,

give me my quarterback?

me dê meu troco?

That's it. Come here.

É isso. Venha cá.

Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Calm down, Raymond.

Espere, espere, espere, espere, espere. Calma, Raymond.

We both agree that the boys playing football will do them some good,

Nós dois concordamos que os meninos jogarem futebol americano fará bem a eles,

so maybe they should play in the field down the street.

então talvez eles devessem jogar no campo lá na rua.

Really?

Sério?

Sure. In fact, when I was a boy, just about their age,

Claro. Na verdade, quando eu era menino, quase da idade deles,

I used to do the exact same thing.

eu costumava fazer exatamente a mesma coisa.

You mean you took people's pocket change, too?

Quer dizer que você também pegava o troco das pessoas?

No, no, no. What I'm saying is when we were younger,

Não, não, não. O que eu estou dizendo é que quando éramos mais jovens,

those kinds of fields were the only place we could play.

esses tipos de campos eram o único lugar onde podíamos jogar.

True. It was great.

Verdade. Era ótimo.

What the professor is trying to say is that when we were children,

O que o professor está tentando dizer é que, quando éramos crianças,

the only place we could play was in lots.

o único lugar onde podíamos jogar era em lotes.

Oh, I get it now. Because of the size of your belly, you needed lots.

Ah, entendi agora. Por causa do tamanho da sua barriga, você precisava de lotes.

Chavo, don't belly him, Mr. Mind.

Chavo, não dê barrigada no Sr. Mind.

What?

O quê?

I mean, what I'm trying to say is that when we were kids,

Quer dizer, o que estou tentando dizer é que, quando éramos crianças,

it was a different day and age.

era uma outra época.

That's true. Life was simpler then.

É verdade. A vida era mais simples naquela época.

When men were men?

Quando os homens eram homens?

That's true, that's true, that's true.

É verdade, é verdade, é verdade.

How'd you like it if I coached you?

Que tal se eu os treinasse?

Gesundheit.

Saúde.

No, Chavo. Listen.

Não, Chavo. Escute.

Uh, you have to learn that in the game of football,

Ah, você tem que aprender que no jogo de futebol americano,

the trainer is actually called coach.

o preparador físico é na verdade chamado de técnico.

Also, the sport is very physical,

Além disso, o esporte é muito físico,

and they'll need protection for when they get hit.

e eles precisarão de proteção para quando forem atingidos.

Grrr!

Grrr!

Oh, I know.

Ah, eu sei.

I believe that my old school has some extra football equipment.

Acredito que minha antiga escola tem alguns equipamentos extras de futebol americano.

It's possible I might be able to get it from there.

É possível que eu consiga de lá.

That's true, that's true, that's true.

É verdade, é verdade, é verdade.

Actually, let me go call them on the phone to see if they still have it.

Na verdade, deixe-me ligar para eles para ver se ainda têm.

I'll be back.

Já volto.

Quiet down!

Cala a boca!

What's all this noise about?

Que barulho é esse?

Mommy, Mr. Remy's going to teach us how to get hit.

Mamãe, o Sr. Remy vai nos ensinar a apanhar.

Oh, is that right?

Ah, é mesmo?

Well, we'll see about that, won't we?

Bem, veremos isso, não veremos?

Hold on.

Espere.

What just happened?

O que acabou de acontecer?

My mommy taught you how to get hit, Coach.

Minha mamãe te ensinou a apanhar, Treinador.

And let me warn you right now.

E deixe-me avisar agora.

Now, you hit him one more time and I'll...

Agora, você o acerta mais uma vez e eu...

Professor Girofolde!

Professor Girofolde!

Mrs. Worthmore.

Sra. Worthmore.

What a surprise to see you here.

Que surpresa vê-la aqui.

I came to bring you this gift from the heart.

Vim trazer este presente do coração.

Is this for me?

Isso é para mim?

No, no, it's for the rest of us.

Não, não, é para o resto de nós.

Over here!

Por aqui!

Yeah!

Sim!

All right!

Muito bem!

Come on!

Vamos!

Here you go.

Aqui está.

Come on!

Vamos!

Nice job!

Bom trabalho!

Over here!

Por aqui!

I got you!

Te peguei!

Oh!

Oh!

Okay, here's the play.

Ok, esta é a jogada.

Kiko gets the ball from the center,

Kiko pega a bola do centro,

and then Chavo has to run over here for Kiko to pass it to him.

e então Chavo tem que correr para cá para Kiko passar para ele.

Chavo, you run a slant route down to the corner, and then you...

Chavo, você corre uma rota em diagonal até a esquina, e então você...

That's enough.

Chega.

Do you think that's funny?

Você acha isso engraçado?

Do ya?

Acha?

Someone gets hurt, ya...

Alguém se machuca, e você...

I'm sorry, Raymond.

Desculpe, Raymond.

I didn't see you.

Eu não o vi.

How's the team doing?

Como está indo o time?

Just look at them.

Basta olhar para eles.

Hi, guys.

Oi, pessoal.

Good morning, Professor Girifaldi.

Bom dia, Professor Girifaldi.

No, no, no, no. Let me remind you that we're not at school, so I think we can do away with the formalities.

Não, não, não, não. Deixe-me lembrá-lo de que não estamos na escola, então acho que podemos dispensar as formalidades.

What's up, dude?

E aí, cara?

So, have you had your calisthenics?

Então, vocês fizeram seus exercícios de calistenia?

Uh, no. I was gonna take a teaspoon of calisthenics this morning because I was bloated, but I ran out.

Ah, não. Eu ia tomar uma colher de chá de calistenia esta manhã porque estava inchado, mas acabou.

Oh, well. I'll live.

Ah, bem. Eu vou sobreviver.

Calisthenics is for the kids to warm up their muscles.

Calistenia é para as crianças aquecerem os músculos.

Oh, yeah, that. Why didn't you say so?

Ah, sim, isso. Por que você não disse?

Let's go. Do the exercise I showed you.

Vamos. Façam o exercício que eu lhes mostrei.

Ready? Go!

Prontos? Vai!

No, no, no, no. That's very, very bad.

Não, não, não, não. Isso é muito, muito ruim.

Didn't you even take the time to show them how to do warm-ups?

Você nem sequer se deu ao trabalho de mostrar a eles como fazer aquecimento?

Heck no. And it's so cold here, too.

De jeito nenhum. E está tão frio aqui também.

My muscles need some mittens.

Meus músculos precisam de luvas.

Warming up your muscles through exercise is essential.

Aquecer os músculos através do exercício é essencial.

Okay, now, team, do a line in front of me.

Ok, agora, time, façam uma fila na minha frente.

Yeah!

Sim!

London Bridge is falling down, falling down...

A Ponte de Londres está caindo, caindo...

Phoebe, what are you doing?

Phoebe, o que você está fazendo?

You said do a line. I had to think of a song.

Você disse para fazer uma fila. Eu tive que pensar em uma música.

It's the best I could come up with.

Foi o melhor que consegui.

Listen, I meant for all of you

Escute, eu queria que todos vocês

to form a line standing in front of me.

formassem uma fila na minha frente.

Don't shout.

Não grite.

You should go tell your mommy on him, Kiko.

Você deveria ir contar para sua mamãe sobre ele, Kiko.

Line up!

Em fila!

Okay.

Ok.

No, no, no.

Não, não, não.

This is just not right.

Isso simplesmente não está certo.

Phoebe, come over here.

Phoebe, venha aqui.

Huh?

Hã?

I think it's wrong that a delicate girl like you is playing in a sport that is rough

Acho errado que uma garota delicada como você esteja jogando em um esporte que é rude

and just for men.

e apenas para homens.

I know.

Eu sei.

Why don't you be our exclusive cheerleader?

Por que você não é nossa cheerleader exclusiva?

Wait, wait, wait, wait.

Espere, espere, espere, espere.

Just a minute here.

Só um minuto aqui.

Phoebe, why are you crying?

Phoebe, por que você está chorando?

Because Professor Girofaldi said I'm a clueless bird feeder.

Porque o Professor Girofaldi disse que eu sou uma alimentadora de pássaros sem noção.

No, no, no, calm down.

Não, não, não, calma.

What Professor Girofaldi said, if I remember correctly,

O que o Professor Girofaldi disse, se bem me lembro,

is that you'll be our cheerleader to cheer us up, because we're so awful.

é que você será nossa cheerleader para nos animar, porque somos muito ruins.

Oh, that's what he meant?

Ah, foi isso que ele quis dizer?

Mm-hmm.

Uhum.

Oh, well, then, okay, Professor, I'll stay.

Ah, bem, então, ok, Professor, eu fico.

Now then, boys, I'm going to teach you a genuine calisthenics exercise.

Agora, então, meninos, vou ensinar-lhes um verdadeiro exercício de calistenia.

This way, you can learn all about it

Assim, vocês podem aprender tudo sobre isso

and know just what calisthenics are.

e saber exatamente o que é calistenia.

Now, it's very simple to do.

Agora, é muito simples de fazer.

Here we go.

Aqui vamos nós.

One, two, three, and four.

Um, dois, três e quatro.

Did you get it?

Entenderam?

Yeah!

Sim!

Uh-huh.

Uhum.

Now your turn.

Agora é a vez de vocês.

Ready?

Prontos?

One, two, three, and four.

Um, dois, três e quatro.

Three, four!

Três, quatro!

One, two, three, four!

Um, dois, três, quatro!

Junior, I don't get it.

Junior, eu não entendo.

Why aren't you moving your body at all?

Por que você não está mexendo o corpo de jeito nenhum?

Because I can't.

Porque eu não consigo.

Oh, of course you can do it, Junior.

Ah, claro que você consegue, Junior.

You just have to put your mind to it, that's all.

Você só tem que se concentrar, é tudo.

Now start with this. See?

Agora comece com isso. Veja?

You give it a try.

Tente você.

Are you ready? And begin.

Estão prontos? E comecem.

One, two...

Um, dois...

Ah!

Ah!

It's okay, everybody. It was just a false alarm.

Está tudo bem, pessoal. Foi só um alarme falso.

He only ripped his pants, that's all.

Ele só rasgou a calça, é tudo.

Yeah, that's right. Just my pants.

Sim, isso mesmo. Só as minhas calças.

Okay, okay. From the top.

Ok, ok. Do começo.

Uh, no, actually, it was from his bottom.

Ah, não, na verdade, foi de baixo.

No, Chavo, when I say from the top,

Não, Chavo, quando eu digo do começo,

I mean for us to start the exercise program from the beginning.

eu quero dizer para começarmos o programa de exercícios desde o início.

Expandir Legenda

A turma do Chavo, incluindo o Professor Girafales, tenta jogar bola, mas Quico estraga tudo ao esmagá-la. Chaves, como sempre, causa confusão e acaba acertando alguém. Girafales tenta ensinar disciplina através do futebol, mas a brincadeira termina em caos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos