That's true, that's true, that's true!
É verdade, é verdade, é verdade!
Chavo, how would you like to play with my soccer ball with me?
Chaves, que tal jogarmos com a minha bola de futebol?
Yeah, yeah, yeah! I'll score a goal and another goal and another goal and another goal and another goal and another goal and another goal and another goal!
É, é, é! Eu vou fazer um gol e outro gol e outro gol e outro gol e outro gol e outro gol e outro gol e outro gol!
No! I'm going to be Beckham!
Não! Eu vou ser o Beckham!
Huh? No, no, no, no, no, no... I'm going to be Beckham.
Hã? Não, não, não, não, não, não... Eu vou ser o Beckham.
Huh? No, I'm going to be Beckham!
Hã? Não, eu vou ser o Beckham!
No, I said, I'm going to be Beckham!
Não, eu disse, eu vou ser o Beckham!
No, I'm Beckham!
Não, eu sou o Beckham!
No, I'm going to be Beckham!
Não, eu vou ser o Beckham!
No, I'm Beckham!
Não, eu sou o Beckham!
NO I'M BECKHAM!
NÃO, EU SOU O BECKHAM!
I got an idea... He'll be Beckham.
Tive uma ideia... Ele vai ser o Beckham.
That's a good idea.
É uma boa ideia.
Okay, what do you say we play penalty kick?
Ok, que tal jogarmos pênalti?
Yeah, yeah, okey-dokey!
É, é, tá bom!
This'll be the goal.
Aqui vai ser o gol.
Right.
Certo.
This is one post.
Aqui é uma trave.
Sure.
Claro.
And this is the other. Sweet.
E aqui é a outra. Ótimo.
Okay, but I get to go first.
Ok, mas eu vou primeiro.
I'll kick the ball and then you try to stop it.
Eu chuto a bola e você tenta parar.
Yeah, I'll be the goalkeeper from Peru.
É, eu vou ser o goleiro do Peru.
Good.
Bom.
No, the top goalkeeper from Italy.
Não, o melhor goleiro da Itália.
Yeah, that's better.
É, melhor.
No, the top goalkeeper from Germany.
Não, o melhor goleiro da Alemanha.
From Germany, then.
Da Alemanha, então.
No, from Holland.
Não, da Holanda.
No, Argentina.
Não, da Argentina.
No, from Mexico.
Não, do México.
No, from Venezuela.
Não, da Venezuela.
Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, you're driving me crazy!
Cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, você está me deixando louco!
Just as long as you don't get mad.
Contanto que você não fique bravo.
Well, you make me mad.
Bem, você me deixa bravo.
Are we gonna play soccer or not?
Vamos jogar futebol ou não?
Yeah, but just quit wasting time.
É, mas pare de perder tempo.
That's what I said, that you're wasting time, and that's when you said, shut up, shut up, shut up, you're driving me crazy!
Foi o que eu disse, que você está perdendo tempo, e foi quando você disse, cala a boca, cala a boca, cala a boca, você está me deixando louco!
And that's not all, because before you know it, you're gonna be a fucking loser.
E não é só isso, porque antes que você perceba, você vai ser um perdedor do caralho.
Or you were wasting time arguing, arguing, arguing, arguing, arguing, saying that you wanted to be Beckham.
Ou você estava perdendo tempo discutindo, discutindo, discutindo, discutindo, discutindo, dizendo que queria ser o Beckham.
But then I said I wanted to be Beckham, and you said you wanted to be Beckham, and I said I wanted to be Beckham, and then you said you wanted to be Beckham.
Mas aí eu disse que queria ser o Beckham, e você disse que queria ser o Beckham, e eu disse que queria ser o Beckham, e aí você disse que queria ser o Beckham.
Now I'm gonna get you.
Agora eu vou te pegar.
No, no, Chavo. I was just testing you to see how you handled the headshot.
Não, não, Chaves. Eu estava apenas te testando para ver como você lidava com o golpe na cabeça.
Oh, well, I guess in that case...
Ah, bem, nesse caso...
Okay, let's get started then. I'm just gonna go over there and get my ball. You wait here.
Ok, então vamos começar. Eu só vou lá pegar minha bola. Você espera aqui.
Yeah, yeah!
É, é!
Now you just sit there and don't move.
Agora você senta aí e não se mexe.
I'm all ready. I'm just gonna go back up a little bit.
Estou pronto. Só vou recuar um pouco.
A little more...
Mais um pouco...
A little more...
Mais um pouco...
Hmm...
Hum...
Huh?
Hã?
Listen up, Jabo.
Escuta, Jaiminho.
If you see Mr. Belliarge, don't tell him where I went.
Se você vir o Senhor Barriga, não diga para onde eu fui.
Okay.
Ok.
Can I tell you something, Chavo?
Posso te dizer uma coisa, Chaves?
I just wanted to take back what I said earlier when I called you dumb-dumb.
Eu só queria retirar o que disse antes quando te chamei de tonto.
Am I forgiven?
Estou perdoado?
Sure.
Claro.
We should hug each other to make it official, you know?
Devíamos nos abraçar para oficializar, sabe?
What? No! Get away from me! Get away!
O quê? Não! Sai de perto de mim! Sai!
Remember when I said I was taking it back?
Lembra quando eu disse que estava retirando?
Well, I'm taking back what I took back!
Bem, eu estou retirando o que eu retirei!
Hi, Phoebe.
Oi, Pópis.
Hi.
Oi.
What's wrong with Kiko?
O que há de errado com o Quico?
How should I know that?
Como eu saberia disso?
Well, I just saw him down on the corner walking backwards.
Bem, eu acabei de vê-lo na esquina andando para trás.
He's just weird.
Ele é estranho.
A little more.
Mais um pouco.
A little, little more.
Só mais um pouquinho.
A little more again.
Mais um pouco de novo.
And a little more.
E mais um pouco.
Oh, Chavo, do you know what's wrong with Kiko?
Oh, Chaves, você sabe o que há de errado com o Quico?
Uh, that's not necessary, Chavo.
Ah, não é necessário, Chaves.
My birthday was last week.
Meu aniversário foi semana passada.
Yeah, I know that.
É, eu sei disso.
Well, don't you have your arms open as if to give me a birthday hug?
Bem, você não está com os braços abertos como se fosse me dar um abraço de aniversário?
Another dimwit.
Outro tonto.
What? No, no, no, no, no!
O quê? Não, não, não, não, não!
Oh, come on. I don't want to hug anyone.
Ah, qual é. Eu não quero abraçar ninguém.
I'm just standing here as the goalkeeper.
Eu só estou parado aqui como o goleiro.
Watch out! Here it comes!
Cuidado! Aí vem!
Mommy!
Mamãe!
Mommy!
Mamãe!
Oh dear, Kiko, what's wrong with you?
Oh, meu querido Quico, o que há de errado com você?
Here, hold this.
Aqui, segure isso.
Kiko, what's wrong?
Quico, o que há de errado?
Are you hurt?
Está machucado?
Can you stand?
Consegue ficar de pé?
Say something!
Diga algo!
What's wrong with my son?
O que há de errado com meu filho?
Oh, Muffin!
Ah, meu anjo!
What happened to...
O que aconteceu com...
Professor Jirafalde!
Professor Girafales!
Ah, Mrs. Worthmore.
Ah, Dona Florinda.
What a surprise to see you here.
Que surpresa vê-la aqui.
I came to bring you this small but heartfelt gift.
Vim trazer-lhe este pequeno, mas sincero presente.
Oh, that's so nice of you.
Ah, que gentileza sua.
Would you care to come in for a cup of coffee?
Gostaria de entrar para uma xícara de café?
If it's not too much trouble.
Se não for muito incômodo.
Oh, no. Come in.
Ah, não. Entre.
After you, then.
Depois de você, então.
Kiko! Kiko!
Quico! Quico!
What about our soccer game? Are you still going to play?
E o nosso jogo de futebol? Ainda vai jogar?
Ah!
Ah!
Sniper!
Atirador de elite!
Okay, the hitter has one strike against him already.
Ok, o rebatedor já tem uma strike contra ele.
And three outs.
E três eliminações.
There's a runner standing on first,
Há um corredor na primeira base,
a runner standing on second,
um corredor na segunda base,
a runner standing on third,
um corredor na terceira base,
a runner standing on his head,
um corredor de cabeça para baixo,
and just then the next batter for the Yankees comes to the dish.
e então o próximo rebatedor dos Yankees vem para a casa.
And he hits it to the pitcher.
E ele a acerta para o arremessador.
And the next batter hits the ball.
E o próximo rebatedor acerta a bola.
And it's a home run!
E é um home run!
And that was his fourth home run since the last one when he came up to bat.
E este foi o quarto home run dele desde o último, quando ele foi rebater.
Another batter is ready to throw the ball to the next pitcher.
Outro rebatedor está pronto para lançar a bola para o próximo arremessador.
He swings and misses, but hits the ball anyway.
Ele balança e erra, mas acerta a bola mesmo assim.
He runs down to first, then to second, and then all the way to last.
Ele corre para a primeira, depois para a segunda, e depois até a última.
And then he...
E então ele...
Can I play baseball with you?
Posso jogar beisebol com você?
Yes.
Sim.
Then want to anyway.
Então quero mesmo assim.
Did you say yes?
Você disse sim?
Yeah, Chavo. Don't you understand that you can't play baseball with just one person?
É, Chaves. Você não entende que não dá pra jogar beisebol com uma pessoa só?
Yeah! Okay, we'll play. Then I'll throw it, and I'll hit it, and I'll throw it again, and I'll hit it again, and yeah!
É! Ok, vamos jogar. Aí eu arremesso, e eu bato, e eu arremesso de novo, e eu bato de novo, e é!
It'll be so much fun! I'll hit it and throw it and yeah! We're...
Vai ser tão divertido! Eu bato e arremesso e é! Nós vamos...
Okay, okay, okay, okay. But you have to step on first.
Ok, ok, ok, ok. Mas você tem que pisar na primeira.
Huh?
Hã?
You have to step on first.
Você tem que pisar na primeira.
You told me to, Kiko.
Você me mandou, Quico.
Do you forgive me?
Você me perdoa?
No, and you can't play with my stuff.
Não, e você não pode brincar com minhas coisas.
Well, who cares? I don't need it anyway.
Bem, quem se importa? Eu não preciso disso de qualquer forma.
I have a broom, and I can use that to bat.
Eu tenho uma vassoura, e posso usar ela para rebater.
Ah!
Ah!
It's all your fault, Junior.
É tudo culpa sua, Nhonho.
You happened to be walking right where I was hitting.
Você estava andando bem onde eu estava batendo.
Didn't you see I was trying to hit the ball?
Você não viu que eu estava tentando acertar a bola?
It looks like you did.
Parece que sim.
I'm talking about the baseball. I didn't mean Junior.
Estou falando da bola de beisebol. Não quis dizer o Nhonho.
You forgive me?
Você me perdoa?
No. If you don't forgive me, I'm gonna bop you on the head.
Não. Se você não me perdoar, eu vou te dar umas palmadas na cabeça.
Well, yeah, try it.
Bem, é, tente.
I'll finish with you later.
Eu termino com você depois.
What are you laughing at?
Do que você está rindo?
Well, you may not be very good at hitting the ball with the bat,
Bem, você pode não ser muito bom em acertar a bola com o taco,
but you're not so bad at having the ball hit you.
mas você não é tão ruim em ser acertado pela bola.
Well, I'll show you what it's like to be hit with a bat.
Bem, eu vou te mostrar como é ser acertado por um taco.
Give me that.
Me dê isso.
No trouble, no.
Sem problema, não.
Mommy!
Mamãe!
Hee hee!
Hee hee!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
What's wrong with you? You know better than that!
O que há de errado com você? Você sabe que é melhor não fazer isso!
What's going on?
O que está acontecendo?
Mommy, he wants to hit me with the bat!
Mamãe, ele quer me bater com o taco!
Don't worry, I took it away before anyone got injured.
Não se preocupe, eu peguei antes que alguém se machucasse.
Home run!
Home run!
Strike one.
Primeira strike.
Uh, the pitcher throws the batter...
Ah, o arremessador lança para o rebatedor...
out.
fora.
Forget it.
Esqueça.
Come along, Muffin. Let's get away from this lowlife.
Venha, meu anjo. Vamos sair de perto desse marginal.
Yes, Mommy.
Sim, mamãe.
Lowlife! Lowlife!
Marginal! Marginal!
And next time, you swing that bat. Try swinging it in front of your grandmother.
E da próxima vez, você balança esse taco. Tente balançá-lo na frente da sua avó.
Mr. Maimon, your grandmother's a pitcher?
Senhor Madruga, sua avó era arremessadora?
Don't ever say my grandmother was a pitcher.
Nunca diga que minha avó era arremessadora.
She was a shortstop for the Cardinals.
Ela era uma shortstop dos Cardinals.
Hey there, Chavo.
E aí, Chaves.
Want to play baseball?
Quer jogar beisebol?
But how are we going to play baseball
Mas como vamos jogar beisebol
if Kiko took the ball and the bat and the glove with him?
se o Quico levou a bola, o taco e a luva com ele?
Well, with the broom like you were playing before.
Bem, com a vassoura como você estava jogando antes.
And what about a ball?
E quanto à bola?
I ran out of the old bottle caps.
Fiquei sem as tampinhas de garrafa antigas.
We'll just use our imagination.
Nós vamos usar a imaginação.
Okay, look.
Ok, olha.
I'll imagine that I throw it,
Eu vou imaginar que eu a jogo,
and you imagine that you hit it.
e você imagina que a acerta.
Yeah, that's great.
É, isso é ótimo.
And then I'll throw it, and then I'll catch it,
E então eu arremesso, e então eu pego,
and then I'll run to first, and then I'll run to second,
e então eu corro para a primeira, e então eu corro para a segunda,
and then I'll run to third, and then I'll tag myself out.
e então eu corro para a terceira, e então eu me elimino.
Yeah, yeah, okay, yeah.
É, é, ok, é.
Okie dokie.
Tá bom.
Okay, Junior, you can throw it to me.
Ok, Nhonho, você pode lançar para mim.
Okay, here you go.
Ok, aqui vai.
It's a hard...
É uma dura...
Strike one!
Primeira strike!
Says who?
Disse quem?
Says the imaginary umpire.
Disse o árbitro imaginário.
Okay, give me another one.
Ok, me dê outra.
Right. It's coming at ya!
Certo. Aí vem!
Achavo, we better get out of here now!
Chaves, é melhor sairmos daqui agora!
Don't you think it's a bit too early to be tipping the bottle?
Não acha que é um pouco cedo demais para virar a garrafa?
No, go ahead.
Não, vá em frente.
What did you say to me? I'll have you know I'm a respectable woman and I don't associate with lowlifes.
O que você me disse? Eu quero que saiba que sou uma mulher respeitável e não me associo com marginais.
Now keep your disgusting habits inside your disgusting apartment, you disgusting man, you hear? You're disgusting!
Agora mantenha seus hábitos nojentos dentro do seu apartamento nojento, seu homem nojento, ouviu? Você é nojento!
Hmm?
Hum?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
