Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Chaves Em Desenho Animado: Casa De Brinquedo

Chaves Em Desenho Animado: Casa De Brinquedo
0:00

All right, Chavo, I give up.

Tudo bem, Chavo, eu desisto.

What exactly are you doing with all this?

O que exatamente você está fazendo com tudo isso?

I'm pretending it's my house.

Estou fingindo que é minha casa.

And you chose to do it right outside of my house?

E você escolheu fazer isso bem na frente da minha casa?

Couldn't you have gone to the other courtyard?

Você não podia ter ido para o outro pátio?

Well, why?

Bem, por quê?

The neighbors are just as crabby over there.

Os vizinhos são tão rabugentos por lá.

Mommy?

Mamãe?

Mommy?

Mamãe?

Wait, wait, wait, wait, wait.

Espere, espere, espere, espere, espere.

Don't forget to buy me some candy and a Captain Hopper mega.

Não se esqueça de me comprar alguns doces e um mega Capitão Hopper.

Wow. How strange. This is new.

Nossa. Que estranho. Isso é novo.

What are you doing in my house?

O que você está fazendo na minha casa?

What do you mean?

Como assim?

This is my house. Can't you see I'm playing pretending house? Get out of there.

Esta é a minha casa. Você não vê que estou brincando de casinha? Saia daí.

Hey, calm down. Don't get all crazy and weird on me now. One, two...

Ei, calma. Não fique louco e estranho comigo agora. Um, dois...

Wait, you big dummy. What are you doing?

Espere, seu grande tonto. O que você está fazendo?

You just told me to get out of your house, right?

Você acabou de me dizer para sair da sua casa, certo?

Through the door, you bonehead. I didn't mean through the window.

Pela porta, seu cabeçudo. Eu não quis dizer pela janela.

Like I always say, go through the front door.

Como eu sempre digo, entre pela porta da frente.

Okay.

Ok.

Wrong way!

Caminho errado!

Now what?

E agora?

That's my bedroom.

Esse é o meu quarto.

Oh, okay.

Ah, ok.

No.

Não.

No!

Não!

Alright, fine. Where'd you put the door?

Tudo bem, onde você colocou a porta?

Right in front of your nose.

Bem na frente do seu nariz.

You're an idiot.

Você é um idiota.

Chavo? Chavo! Is it okay if I play pretend house too?

Chavo? Chavo! Tudo bem se eu também brincar de casinha?

No.

Não.

Who cares? I don't want to play anyway.

Quem se importa? Eu não quero brincar de qualquer jeito.

I'd much rather play pretend bouncy ball.

Eu prefiro brincar de bola quicando.

You can play whatever you want to.

Você pode brincar do que quiser.

Just stay out of my house,

Apenas fique fora da minha casa,

or I'm gonna pretend to break your face.

ou vou fingir que quebro a sua cara.

I'm scared.

Estou com medo.

Who'd want to go into your house anyway?

Quem iria querer entrar na sua casa de qualquer forma?

It's so dirty, even your dirt is dirty.

É tão suja, até a sua sujeira é suja.

Oh!

Oh!

Chico?

Chico?

Yes, Chavo?

Sim, Chavo?

Did you feel the earthquake?

Você sentiu o terremoto?

Feel the earth?

Sentiu a terra?

Oh, yeah, Chavo, I felt it. It was really strong, too.

Ah, sim, Chavo, eu senti. Foi muito forte, também.

Now I have to get more bricks and start all over again.

Agora tenho que pegar mais tijolos e começar tudo de novo.

Tough luck, old pal.

Má sorte, meu velho.

Now I'm gonna break your face!

Agora eu vou quebrar a sua cara!

You, Chavo!

Você, Chavo!

Chavo, please, no, don't hit me!

Chavo, por favor, não, não me bata!

It figures it was you, Chavo, like always.

Era de se esperar que fosse você, Chavo, como sempre.

But let me warn you, I'm angry like a wild bull.

Mas deixe-me avisar, estou bravo como um touro selvagem.

I'm mean like a hungry tiger.

Sou mau como um tigre faminto.

And you smell like a wart.

E você cheira a verruga.

Go on, you keep on laughing. Out of the way.

Continue, continue rindo. Saia do caminho.

You looking for Mr. Maimon?

Procurando pelo Senhor Maimon?

Yes.

Sim.

He's out.

Ele saiu.

I'll just wait for him in here.

Vou esperar por ele aqui.

Chavo, Chavarino.

Chavo, Chavarino.

Hmm?

Hmm?

You're not still going to break my face with that brick, right?

Você não vai quebrar minha cara com aquele tijolo, vai?

Ah, thanks for reminding me.

Ah, obrigado por me lembrar.

You're welcome, Chavo.

De nada, Chavo.

Ah, no.

Ah, não.

Chavo, don't, no, please don't do it.

Chavo, não, por favor, não faça isso.

I have to get this game.

Eu tenho que pegar este jogo.

No, please, no, no.

Não, por favor, não, não.

Ah!

Ah!

Look, the brick hit a blockhead.

Olha, o tijolo acertou um cabeçudo.

I heard that! I heard that!

Eu ouvi isso! Eu ouvi isso!

It figures it was you, Chavo, like always.

Era de se esperar que fosse você, Chavo, como sempre.

It was all your fault, Junior.

Foi tudo sua culpa, Junior.

You shouldn't go places you're not invited.

Você não deveria ir a lugares onde não é convidado.

Oh, yeah?

Ah, é?

Well, number one, my dad is the owner of this neighborhood.

Bem, primeiro, meu pai é o dono deste bairro.

And B, I can come and go as much as I want to.

E B, eu posso ir e vir o quanto eu quiser.

So there!

Então pronto!

You can come and go as much as you want to.

Você pode ir e vir o quanto quiser.

Right!

Certo!

Just stick to the go part.

Apenas se atenha à parte de ir.

Well done, Junior. Very, very well done.

Muito bem, Junior. Muito, muito bem.

He always takes advantage of you because you look like an idiot.

Ele sempre se aproveita de você porque você parece um idiota.

Exactly. What was that? Huh?

Exatamente. O que foi aquilo? Hã?

Oh, no, no, Junior. What are you doing here anyway?

Oh, não, não, Junior. O que você está fazendo aqui, afinal?

I'm looking for my dad. Have you seen him?

Estou procurando meu pai. Você o viu?

And who should I say is calling?

E quem devo dizer que está ligando?

It's his son, Junior.

É o filho dele, Junior.

Oh. He's in Mr. Raymond's house.

Ah. Ele está na casa do Sr. Raymond.

He's in Mr. Raymond's house?

Ele está na casa do Sr. Raymond?

Yes.

Sim.

I'm going to see him.

Eu vou vê-lo.

Great.

Ótimo.

See ya.

Até mais.

Hey, Kiko, is Junior gone?

Ei, Kiko, o Junior já foi?

Yeah, he's over in Mr. Raymond's house.

Sim, ele está na casa do Sr. Raymond.

Can I help with the house, Chavo?

Posso ajudar com a casa, Chavo?

We'll make it look really cool.

Nós vamos deixá-la muito legal.

We'll put in a bunch of cool house things like, you know,

Vamos colocar um monte de coisas legais de casa, tipo, sabe,

things that are in a house, cool things.

coisas que tem em uma casa, coisas legais.

And then we can, uh...

E então nós podemos, uh...

Uh, uh, hey, what's the matter, Chavo?

Uh, uh, ei, o que houve, Chavo?

Well, I remembered that there was something I was going to do with this brick,

Bem, eu lembrei que havia algo que eu ia fazer com este tijolo,

but I don't know what it was.

mas eu não sei o que era.

Ah, you're such a dodo.

Ah, você é um bobo.

Don't you remember that you wanted to break my face with it?

Você não se lembra que queria quebrar minha cara com ele?

Hello?

Alô?

Oh, that's right.

Ah, é mesmo.

You're just not that smart about these things, Chavo.

Você não é tão esperto nessas coisas, Chavo.

No! Don't hit me, Chavo!

Não! Não me bata, Chavo!

Please don't do it! Oh, I'm so delicate!

Por favor, não faça isso! Oh, eu sou tão delicado!

Please!

Por favor!

Ah!

Ah!

Where'd he go?

Onde ele foi?

Huh?

Hã?

A little early in the day for that sort of thing, don't you think?

Um pouco cedo demais para esse tipo de coisa, você não acha?

Ah!

Ah!

What a loser.

Que perdedor.

Where'd he go?

Onde ele foi?

Did anyone get the license plate of the truck that hit me?

Alguém anotou a placa do caminhão que me atropelou?

Where'd he go? Someone tell me where'd he go?

Onde ele foi? Alguém me diga onde ele foi?

Have you no shame left?

Você não tem mais vergonha?

What?

O quê?

Come along, Muffin. Let's get away from this lowlife.

Venha, Querida. Vamos nos afastar desse reles.

Yes, Mommy.

Sim, mamãe.

Lowlife! Lowlife!

Reles! Reles!

And who's to blame for all this?

E quem é o culpado por tudo isso?

It's Chavo, like always.

É o Chavo, como sempre.

Exactly. Gimme that.

Exatamente. Me dê isso.

Huh?

Hã?

It's okay, Chavo. It's okay.

Está tudo bem, Chavo. Está tudo bem.

No, it's not.

Não, não está.

Baby, baby, baby, baby, baby...

Bebê, bebê, bebê, bebê, bebê...

Baby, baby, baby, baby, baby, baby...

Bebê, bebê, bebê, bebê, bebê, bebê...

Quit your crying to be a man.

Pare de chorar para ser homem.

You gotta be big and strong.

Você tem que ser grande e forte.

Do you mean like you?

Você quer dizer como você?

Yeah, just like me.

Sim, exatamente como eu.

What happened to the big and strong part?

O que aconteceu com a parte de grande e forte?

Look, I should give you another one, but I'm busy.

Olha, eu deveria te dar outro, mas estou ocupado.

Hey! Is that the wrong house?

Ei! Essa é a casa errada?

No, it's the right house!

Não, é a casa certa!

Now, where's the rent?

Agora, onde está o aluguel?

Don't run away, you cow...

Não fuja, sua vaca...

Chavo, I came out to help you build your house, okay?

Chavo, eu vim te ajudar a construir sua casa, ok?

Okay, but you have to bring something with you

Ok, mas você tem que trazer algo com você

that adds to the house.

que adicione à casa.

Okey-dokey.

Okie-dokie.

I'll see what I can find.

Vou ver o que consigo encontrar.

Yeah, yeah, and in the meantime,

Sim, sim, e enquanto isso,

I'm gonna build the house again, and I'll add more bricks,

eu vou construir a casa de novo, e vou adicionar mais tijolos,

and it'll be really, really, really big,

e vai ser muito, muito, muito grande,

and then I'll live in it, and, yeah, I'll have lots of fun,

e então eu vou morar nela, e, sim, vou me divertir muito,

and I can invite my friends over, and we'll have fun.

e posso convidar meus amigos, e vamos nos divertir.

It'll be so cool, I can watch you wait.

Vai ser tão legal, eu posso assistir você esperar.

Yeah, and hurry up and build it

Sim, e se apresse e construa

so you can start paying me rent, got it?

para que você possa começar a me pagar o aluguel, entendeu?

Huh?

Hã?

It's either that or you let me play in the house.

Ou isso, ou você me deixa brincar na casa.

All right. I'll let you play in the house on one condition,

Tudo bem. Eu vou deixar você brincar na casa com uma condição,

and that's if you help me build it.

e é se você me ajudar a construí-la.

And then, if I let you play in the house,

E então, se eu deixar você brincar na casa,

I don't have to pay you rent. Is it a deal?

eu não tenho que te pagar aluguel. É um acordo?

Uh, yeah. That's fair.

Ah, sim. É justo.

Okey-dokey, Smokey.

Okie-dokie, Smokey.

Okay, then. Let's do it.

Tudo bem, então. Vamos fazer isso.

Yeah, this is gonna be a cool house, Chavo.

Sim, esta vai ser uma casa legal, Chavo.

Chavo, Chavarino, Chavo, Chavo, Chavo, Chavo, Chavo.

Chavo, Chavarino, Chavo, Chavo, Chavo, Chavo, Chavo.

Look, look what I brought to make my bed

Olha, olha o que eu trouxe para fazer minha cama

in the brand-new house.

na casa novinha.

Give me one of those.

Me dê um desses.

Yeah, me too.

Sim, eu também.

Don't cry, Kiko.

Não chore, Kiko.

Look, I'm used to sleeping on the ground every night anyway.

Olha, eu já estou acostumado a dormir no chão todas as noites, de qualquer forma.

Here.

Aqui.

No, Chavo, take mine.

Não, Chavo, pegue o meu.

No, Junior, take mine.

Não, Junior, pegue o meu.

No, Kiko, take mine.

Não, Kiko, pegue o meu.

No, no, Chavo, take mine.

Não, não, Chavo, pegue o meu.

No, Junior, take mine.

Não, Junior, pegue o meu.

No, Chavo, take mine.

Não, Chavo, pegue o meu.

No, Junior, take mine.

Não, Junior, pegue o meu.

No, Chavo, take mine.

Não, Chavo, pegue o meu.

No, Junior, take mine.

Não, Junior, pegue o meu.

No, Chavo, take mine.

Não, Chavo, pegue o meu.

No, Junior, take mine.

Não, Junior, pegue o meu.

Oh, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up!

Oh, calem a boca, calem a boca, calem a boca, calem a boca, calem a boca!

You're driving me crazy!

Vocês estão me deixando louco!

Forget it, I'm keeping them both!

Esqueçam, eu vou ficar com os dois!

Oh, yeah?

Ah, é?

You're not going to share one of them?

Você não vai compartilhar um deles?

Let me think about it.

Deixe-me pensar nisso.

No!

Não!

Look, I said that you get nothing, except one of these.

Olha, eu disse que você não ganha nada, exceto um desses.

Oh, yeah?

Ah, é?

You can play a bat game.

Você pode jogar um jogo de taco.

Here's my ninja pillow move.

Aqui está meu movimento de travesseiro ninja.

Should we stop playing?

Devemos parar de brincar?

I don't like this game.

Eu não gosto desse jogo.

It's not really fun.

Não é muito divertido.

Tell my dad I went home to get an ice bag for my head.

Diga ao meu pai que eu fui para casa pegar uma bolsa de gelo para minha cabeça.

Now you give me my pillow, Chavo.

Agora você me dá meu travesseiro, Chavo.

Now you try and get it.

Agora você tenta pegá-lo.

Oh, you want to play that way, do you?

Oh, você quer jogar assim, é?

Here, here, here, here...

Aqui, aqui, aqui, aqui...

Now what?

E agora?

Oh, Kiko, don't you have homework you're supposed to... ?

Oh, Kiko, você não tem lição de casa que deveria...?

Jeepers!

Caramba!

Wait a minute. Aren't those our pillows?

Espere um minuto. Aqueles não são nossos travesseiros?

Well, not anymore.

Bem, não mais.

I don't believe it!

Eu não acredito!

I don't believe it!!!

Eu não acredito!!!

But I didn't...

Mas eu não...

Give me that!

Me dê isso!

Come along, Muffin.

Venha, Querida.

Let's get away from this lowlife.

Vamos nos afastar desse reles.

Yes, Mommy.

Sim, mamãe.

Lowlife! Lowlife!

Reles! Reles!

Ah, so there you are, I see.

Ah, então aí está você, eu vejo.

So that's where you've been hiding all along.

Então é aí que você estava se escondendo o tempo todo.

Now listen very carefully, Raymond.

Agora ouça com muita atenção, Raymond.

Either you pay me the rent right now

Ou você me paga o aluguel agora

or you'll sleep outdoors tonight.

ou você vai dormir ao ar livre esta noite.

Do you understand?

Você entende?

Just a minute. Now hold on a second.

Só um minuto. Agora espere um segundo.

I don't think I heard you.

Acho que não ouvi.

Could you repeat that, please?

Você poderia repetir, por favor?

Mothers.

Mães.

I was saying that either you pay me the rent today or you sleep outdoors tonight.

Eu estava dizendo que ou você me paga o aluguel hoje ou você dorme ao ar livre esta noite.

You mean Mr. Belly Arch stayed outside Mr. Raymond's door all night?

Você quer dizer que o Sr. Barriga ficou do lado de fora da porta do Sr. Raymond a noite toda?

Yeah, just so Mr. Maimon couldn't get into his home. Then Mr. Belly Large fell asleep.

Sim, só para que o Sr. Maimon não pudesse entrar em sua casa. Então o Sr. Barriga Grande adormeceu.

But it didn't matter because Mr. Maimon was the winner anyway because he still got to sleep indoors.

Mas não importou porque o Sr. Maimon foi o vencedor de qualquer forma porque ele ainda conseguiu dormir dentro de casa.

Expandir Legenda

Chavo está brincando de casinha no quintal de Quico, que não gosta nada da ideia. A confusão aumenta com pedidos de doces e tentativas frustradas de entrar na "casa". Quico se irrita, mas Chavo ignora e continua a brincadeira até ser interrompido por um "terremoto".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos