it while it's still fresh.
enquanto ainda está fresco.
Wow, very nice, Chavo.
Uau, muito bom, Chaves.
Good job.
Bom trabalho.
So now you're an entrepreneur, I see.
Então agora você é um empreendedor, vejo.
A manure?
Um esterco?
No, no, no, no, no, Chavo.
Não, não, não, não, não, Chaves.
You have a business, so you're an entrepreneur.
Você tem um negócio, então você é um empreendedor.
No, I'm actually just selling refreshing water.
Não, eu na verdade estou apenas vendendo água refrescante.
Exactly, Chavo.
Exatamente, Chaves.
That's an entrepreneur.
Isso é um empreendedor.
Oh, now I understand.
Ah, agora eu entendi.
OK.
OK.
So then, how many have you sold?
Então, quantos você vendeu?
Well, so far, none.
Bem, até agora, nenhum.
None.
Nenhum.
Oh, so business isn't really going all that well, is it?
Ah, então os negócios não estão indo muito bem, não é?
No, business has been really good.
Não, os negócios têm sido muito bons.
It's the selling part that's not good.
É a parte da venda que não está boa.
That makes sense because it hasn't been very hot lately.
Isso faz sentido porque não tem feito muito calor ultimamente.
And it rained a lot, too.
E choveu muito, também.
That part was good.
Essa parte foi boa.
You think it's good that it rained?
Você acha bom que choveu?
Well, sure.
Bem, claro.
Where else would I get the water?
Onde mais eu conseguiria a água?
So your refreshing water is really just rainwater?
Então sua água refrescante é na verdade apenas água da chuva?
Yeah.
Sim.
Hmm?
Hmm?
Hm?
Hm?
Well, they say the rainwater is really clean.
Bem, dizem que a água da chuva é muito limpa.
Whatever.
Tanto faz.
Yeah, so I was walking through the courtyard,
Sim, então eu estava andando pelo pátio,
and I found these buckets already full of water.
e encontrei esses baldes já cheios de água.
Mm-hmm.
Hum-hum.
So all I had to do was add a little flavor.
Então tudo o que tive que fazer foi adicionar um pouco de sabor.
Not bad, not bad, not bad.
Nada mal, nada mal, nada mal.
OK.
OK.
So what flavors do you have?
Então, quais sabores você tem?
Well, the one that looks like lemon is actually cranberry,
Bem, o que parece limão (amarelo) é na verdade cranberry,
but it tastes like lime.
mas tem gosto de limão (verde).
Huh?
Hã?
The one that looks like cranberry is lime,
O que parece cranberry é limão (verde),
but tastes like lemon.
mas tem gosto de limão (amarelo).
Oh?
Ah?
And the one that looks like lime is lemon, but tastes like cranberry.
E o que parece limão (verde) é limão (amarelo), mas tem gosto de cranberry.
Uh, uh, well, how much are they then?
Uhm, uhm, bem, quanto custam então?
Just one is 50 cents, but you can get two for a dollar.
Apenas um é 50 centavos, mas você pode levar dois por um dólar.
Oh, that's good. In that case, I'll have...
Oh, isso é bom. Nesse caso, eu vou querer...
Wait a minute, wait a minute! What was that again?
Espere um minuto, espere um minuto! Como foi de novo?
50 cents for one glass, and two for...
50 centavos por um copo, e dois por...
Uh, no, no, no, no, no, no, no!
Ah, não, não, não, não, não, não, não!
50 cents for one, and two for a buck.
50 centavos por um, e dois por um real.
That's more like it. Now then, I'll take... I'll take the one for a buck.
Assim está melhor. Agora, eu vou querer... eu vou querer o de um real.
What flavor do you want? Limeberry, Cremon, or how about Lem?
Que sabor você quer? Limeberry, Cremon, ou que tal Lem?
What's that?
O que é isso?
Well, I messed up. The Limon, the Lemberry, or the Cran, or...
Bem, eu me confundi. O Limon, o Lemberry, ou o Cran, ou...
Are you okay?
Você está bem?
Wait. The Cranberry, the Lemon, or the Lime?
Espere. O Cranberry, o Limão (amarelo), ou o Limão (verde)?
Uh, I'll take the Lemon.
Uhm, eu vou querer o Limão (amarelo).
Right. The one that is Lemon, or that looks like Lemon, or that tastes like Lemon.
Certo. O que é Limão (amarelo), ou que parece Limão (amarelo), ou que tem gosto de Limão (amarelo).
The one that tastes like Lemon?
O que tem gosto de Limão (amarelo)?
Now, did you want the 50-cent cup or the one for a buck?
Agora, você queria o copo de 50 centavos ou o de um real?
The one for a buck.
O de um real.
Hold on, hold on, wait a minute. Is that the glass for a buck?
Espere, espere, espere um minuto. Esse é o copo de um real?
Yeah.
Sim.
Ah, well in that case, give me the one for 50 cents.
Ah, bem, nesse caso, me dê o de 50 centavos.
Okay.
Ok.
Hmm?
Hmm?
Wait a minute, wait a minute. You're saying that's the cup for 50 cents?
Espere um minuto, espere um minuto. Você está dizendo que esse é o copo de 50 centavos?
Right.
Certo.
Then what's this?
Então o que é isso?
That one's two bucks.
Esse custa dois reais.
But you never told me you had one that cost two bucks.
Mas você nunca me disse que tinha um que custava dois reais.
Well, when you have a customer that can't even afford the one for 50 cents,
Bem, quando você tem um cliente que não pode pagar nem o de 50 centavos,
why even mention the top of the line?
por que mencionar o top de linha?
Oops.
Ops.
Now listen, Chavo. For your information,
Agora escute, Chaves. Para sua informação,
I have enough money to pay for your water if I want to,
eu tenho dinheiro suficiente para pagar pela sua água se eu quiser,
or even to pay for you to smile if I want to.
ou até para pagar para você sorrir se eu quiser.
I like the sound of that.
Gostei disso.
Oh, I didn't see you.
Oh, eu não te vi.
That is the very first time since I've known you
Essa é a primeira vez desde que te conheço
that I heard you say that you had money.
que ouvi você dizer que tinha dinheiro.
And considering that you owe me 14 months' rent...
E considerando que você me deve 14 meses de aluguel...
Wait a minute, Mr. Belliarge. Don't go counting your check-ins before you've made your omelet.
Espere um minuto, Sr. Barriga. Não conte seus pintinhos antes de fazer sua omelete.
You gotta understand that paying for a little glass of water is not the same as paying 14 months of rent, right?
Você tem que entender que pagar por um copinho de água não é o mesmo que pagar 14 meses de aluguel, certo?
Yes, that may be true, but I also heard you say that you have more than enough money to pay Chavo to smile if you want to.
Sim, isso pode ser verdade, mas também ouvi você dizer que tem dinheiro de sobra para pagar ao Chaves para sorrir se quiser.
Isn't that right, Chavo?
Não é verdade, Chaves?
Yep.
Sim.
Now, hold on now.
Agora, espere aí.
Look, how can you put a price tag on a smile?
Olha, como você pode colocar um preço em um sorriso?
Priceless.
Inestimável.
See?
Está vendo?
That reminds me. I have a question for you.
Isso me lembra. Tenho uma pergunta para você.
Yeah, what is it?
Sim, o que é?
You know, Chavo, I noticed something strange when I came to the neighborhood this morning.
Sabe, Chaves, notei algo estranho quando cheguei à vizinhança esta manhã.
I find this hard to believe.
Acho difícil de acreditar.
This is the first time I've walked into this place that I haven't been hit, shoved, or pushed by you.
Essa é a primeira vez que entro neste lugar e não fui atingido, empurrado ou atirado por você.
Promise not to do it again.
Prometo não fazer de novo.
And also, I notice that you are not wasting your youth
E também, noto que você não está desperdiçando sua juventude
becoming a public nuisance and loitering.
se tornando um estorvo público e vadiando.
That gives me tremendous pleasure.
Isso me dá um prazer tremendo.
You've gone out and gotten yourself a job,
Você saiu e conseguiu um emprego,
and that, my young friend, is called honor.
e isso, meu jovem amigo, se chama honra.
What?
O quê?
What you're doing here, young man?
O que você está fazendo aqui, jovem?
No, what I'm doing here is called selling water.
Não, o que estou fazendo aqui é vender água.
No, Chavo, I'm afraid that you have misunderstood me.
Não, Chaves, receio que você me tenha entendido mal.
You see, there are 50-cent cups and...
Veja bem, existem copos de 50 centavos e...
Yes, yes, I get that part, but I...
Sim, sim, eu entendi essa parte, mas eu...
Jeepers!
Puxa!
What?
O quê?
Mr. Maimon took the beer cup with him.
O Sr. Raimundo levou o copo de cerveja com ele.
Well, certainly you must have another cup.
Bem, certamente você deve ter outro copo.
Mr. Maimon, come back, Mr. Maimon!
Sr. Raimundo, volte, Sr. Raimundo!
Oh, my God!
Oh, meu Deus!
Mr. Maimon!
Sr. Raimundo!
Mr. Maimon! Mr. Maimon!
Sr. Raimundo! Sr. Raimundo!
Kiko! Kiko, have you seen Mr. Maimon?
Kiko! Kiko, você viu o Sr. Raimundo?
Oh, sure. I've seen him a whole bunch of times.
Ah, claro. Eu o vi um monte de vezes.
He's got a skinny, skinny, skinny face and a big, big, big mouth like this.
Ele tem um rosto magro, magro, magro e uma boca grande, grande, grande assim.
He looks like an ugly monster. Very, very, very gross.
Ele parece um monstro feio. Muito, muito, muito nojento.
I meant if you saw him right now, if you happened to see where he went.
Eu quis dizer se você o viu agora, se você por acaso viu para onde ele foi.
Oh, sure. He went over that way.
Ah, claro. Ele foi para aquele lado.
That's not true. I was just over there.
Isso não é verdade. Eu estava ali agora mesmo.
Oh, right. This finger has a tendency to lie.
Ah, certo. Este dedo tem uma tendência a mentir.
It went that way.
Ele foi para aquele lado.
Ah!
Ah!
Uh...
Uhm...
But if I leave to look for him, I won't be able to make more water.
Mas se eu sair para procurá-lo, não conseguirei fazer mais água.
Oh, no, don't do that. You better stay right here, then.
Ah, não, não faça isso. É melhor você ficar aqui, então.
Kiko, can you watch the water?
Kiko, você pode cuidar da água?
What? I made water.
O quê? Eu fiz água.
That's gross. I told you not to leave here, didn't I?
Que nojo. Eu não te disse para não sair daqui?
Don't be stupid. I just asked you if you could just...
Não seja estúpido. Eu só perguntei se você poderia...
No, I shouldn't ask you that.
Não, eu não deveria te perguntar isso.
I should hope not.
Espero que não.
You'd probably drink it all.
Você provavelmente beberia tudo.
Blech! Blech, blech.
Eca! Eca, eca.
But I'm warning you, Kiko.
Mas estou te avisando, Kiko.
If you drink one single drop, I'll bust your teeth in.
Se você beber uma única gota, eu quebro seus dentes.
You better not threaten me.
É melhor você não me ameaçar.
Mr. Raymond!
Sr. Raimundo!
Children can be so annoying sometimes.
Crianças podem ser tão irritantes às vezes.
Mr. Belliarge, are you looking for Mr. Raymond?
Sr. Barriga, o senhor está procurando o Sr. Raimundo?
Yes.
Sim.
Who should I say is calling?
Quem devo dizer que está ligando?
Are you saying you don't know who I am?
Você está dizendo que não sabe quem eu sou?
Yeah, I know you. You're Mr. Belliarge.
Sim, eu sei quem você é. Você é o Sr. Barriga.
Then why would you say, who should I say is calling?
Então por que você disse, quem devo dizer que está ligando?
Did I say that?
Eu disse isso?
Listen, Kiko, you're not supposed to answer a question with another question.
Escute, Kiko, você não deve responder a uma pergunta com outra pergunta.
Don't you know that it's been proven that only idiots answer a question with a question?
Você não sabe que está provado que só idiotas respondem a uma pergunta com uma pergunta?
Is that true?
É verdade?
I better be going now. Whatever you have might be contagious.
É melhor eu ir agora. O que quer que você tenha pode ser contagioso.
Boy, adults can be so annoying sometimes.
Puxa, adultos podem ser tão irritantes às vezes.
By the way, Kiko.
A propósito, Kiko.
Yes?
Sim?
Is your mother home?
Sua mãe está em casa?
And who should I say is calling?
E quem devo dizer que está chamando?
Little Red Riding Hood!
Chapeuzinho Vermelho!
No way! Are you the real Little Red Riding Hood, really?
Não! Você é a verdadeira Chapeuzinho Vermelho, de verdade?
Really?
De verdade?
What?
O quê?
Don't you see my pretty picnic basket?
Você não vê minha linda cesta de piquenique?
Don't you know that only idiots answer a question with...
Você não sabe que só idiotas respondem a uma pergunta com...
With...
Com...
I gotta go.
Preciso ir.
Kiko!
Kiko!
Oh, Mr. Belliarge, have you seen Kiko around?
Oh, Sr. Barriga, o senhor viu o Kiko por aí?
Yes, he was here just a moment ago.
Sim, ele estava aqui há um momento.
We were having a little chat.
Estávamos conversando um pouco.
You and Kiko?
Você e o Kiko?
Yes, we were talking about how it's been proven that idiots always answer a question with another question.
Sim, estávamos falando sobre como está provado que idiotas sempre respondem a uma pergunta com outra pergunta.
Were you aware of that?
Você estava ciente disso?
Me?
Eu?
Uh...
Uhm...
Hmm...
Hmm...
Uh...
Uhm...
But...
Mas...
Of course!
Claro!
Everyone knows that, don't they?
Todo mundo sabe disso, não é?
Did you come to collect the rent?
Você veio cobrar o aluguel?
Me?
Eu?
Yes!
Sim!
Well, come in.
Bem, entre.
I have the money for you.
Eu tenho o dinheiro para você.
Thank you very much.
Muito obrigado.
Wait!
Espere!
What are you doing, Kiko?
O que você está fazendo, Kiko?
I was just...
Eu estava apenas...
I was taking this dirty water and throwing it out.
Eu estava pegando esta água suja e jogando fora.
That's not dirty water. That's refreshing water.
Essa não é água suja. É água refrescante.
That's what I was saying that...
Era isso que eu estava dizendo...
Huh? Refreshing water?
Hã? Água refrescante?
Of course. Can't you see that I have a refreshing water stand?
Claro. Você não vê que eu tenho uma barraca de água refrescante?
I was just...
Eu estava apenas...
Oh, and they're so delicious.
Ah, e elas são tão deliciosas.
Would you like some?
Gostaria de um pouco?
Yes. How much for the one dollar cup?
Sim. Quanto custa o copo de um dólar?
Well, they're...
Bem, eles custam...
They're a dollar, stupid.
Eles custam um dólar, seu idiota.
That's a pretty good deal.
É um bom negócio.
I'll have the pineapple, please.
Vou querer o de abacaxi, por favor.
No, no pineapple.
Não, não tem abacaxi.
I just have the lemon, the lime, and the cranberry.
Eu só tenho o de limão (amarelo), o de limão (verde) e o de cranberry.
Okay, in that case, I'll have a cranberry and a pineapple.
Ok, nesse caso, vou querer um cranberry e um abacaxi.
No pineapple.
Não tem abacaxi.
Oh, all right, then.
Ah, tudo bem, então.
Instead, I'll have one cranberry and a lemon and a pineapple.
Em vez disso, vou querer um cranberry e um limão (amarelo) e um abacaxi.
There's no pineapple.
Não tem abacaxi.
Fine, then. Don't get all crazy.
Tudo bem, então. Não enlouqueça.
Just give me the pineapple, then, and nothing else.
Apenas me dê o abacaxi, então, e nada mais.
Ask me again for pineapple, and I'll bust your teeth in.
Me peça abacaxi de novo, e eu quebro seus dentes.
Okay, so what flavors do you have, then?
Ok, então quais sabores você tem?
I have cranberry, lemon, and lime.
Eu tenho cranberry, limão (amarelo) e limão (verde).
Do you have pineapple?
Você tem abacaxi?
No.
Não.
Hm. Could you ask the person who made them?
Hm. Você poderia perguntar à pessoa que os fez?
I made them.
Eu os fiz.
Oh, then don't bother asking.
Oh, então não se preocupe em perguntar.
Uh, okay, let's see. I think I'll have...
Uhm, ok, vamos ver. Acho que vou querer...
Uh, what flavor do you recommend?
Uhm, qual sabor você recomenda?
Pineapple!
Abacaxi!
No, no! See what you made me say, you dummy?
Não, não! Veja o que você me fez dizer, seu bobo!
Okay, fine, fine, Chavo. Calm down already.
Ok, tudo bem, Chaves. Já chega, acalme-se.
I'll just grab one of these, then.
Vou pegar um desses, então.
Oh, not that one. Take some of this one.
Oh, esse não. Pegue um pouco deste aqui.
Oh, no. It's just a trick. You want me to drink out of that one?
Ah, não. É só um truque. Você quer que eu beba desse?
No, no. Take this one. It's...
Não, não. Pegue este. É...
No, no, no, no, no, no. I want to drink this one.
Não, não, não, não, não, não. Eu quero beber este.
No, this one. That one's...
Não, este. Aquele é...
Oh, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up! You're driving me craaazy!
Oh, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca! Você está me deixando loucoooo!
Look, Chavo. If I'm paying for it, I'll drink what I want. Understand?
Olha, Chaves. Se eu estou pagando, eu bebo o que eu quiser. Entendeu?
This stuff tastes like dirty water.
Essa coisa tem gosto de água suja.
Of course, Thummy. That's the bucket where I wash the cups.
Claro, Tonho. Esse é o balde onde eu lavo os copos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
