Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Charlie Leva Jake Ao Pronto-Socorro | Dois Homens E Meio

Charlie Leva Jake Ao Pronto-Socorro | Dois Homens E Meio
0:00

I can't believe we beat the ambulance.

Não acredito que chegamos antes da ambulância.

Yeah, well, those things are just ice cream trucks with blood bags.

É, bem, aquelas coisas são só carros de sorvete com bolsas de sangue.

Hi. I need to see a doctor.

Oi. Eu preciso ver um médico.

Can I just fill this out and have a seat?

Posso preencher isso e sentar?

No, no, no, you don't understand.

Não, não, não, você não entende.

He hit his head. He's bleeding.

Ele bateu a cabeça. Está sangrando.

Did he lose consciousness?

Ele perdeu a consciência?

No. I got a little woozy, though.

Não. Mas fiquei meio tonto.

Follow my finger.

Siga meu dedo.

He's gonna be fine.

Ele vai ficar bem.

That's it?

É só isso?

Bup, bup, bup? He's gonna be fine?

Bup, bup, bup? Ele vai ficar bem?

It's not a medical test. That's how you hypnotize a chicken.

Não é um exame médico. É assim que se hipnotiza uma galinha.

I'd like a chili cheeseburger and fries, please.

Eu gostaria de um hambúrguer com chili e queijo e batatas fritas, por favor.

You see? He's hallucinating.

Está vendo? Ele está alucinando.

Can you please just get him into a doctor?

Pode, por favor, levá-lo a um médico?

Well, you need to fill this out first.

Bem, você precisa preencher isso primeiro.

Oh, come on. This is gonna take forever.

Ah, qual é. Isso vai levar uma eternidade.

Can't we do this later?

Não podemos fazer isso depois?

Over dinner?

No jantar?

Now you're hallucinating.

Agora você está alucinando.

Oh, jeez. Come on, buddy.

Ah, caramba. Vamos lá, amigão.

All right.

Tudo bem.

Let's see. Last name, Harper.

Vamos ver. Sobrenome, Harper.

First name, Jake.

Primeiro nome, Jake.

Ub?

Hã?

Jacob. I knew that.

Jacob. Eu sabia.

Middle name.

Nome do meio.

You don't know? Of course I know.

Você não sabe? Claro que sei.

I want to see if you know. You fell on your head, dude.

Eu quero ver se você sabe. Você caiu de cabeça, cara.

David.

David.

Wow. Jacob David.

Uau. Jacob David.

They went full Old Testament on you, didn't they?

Eles capricharam no Antigo Testamento com você, não é?

Age, 10.

Idade, 10.

Allergies?

Alergias?

I don't know.

Não sei.

Is there anything you eat that makes you sick?

Tem algo que você come que te deixa doente?

I ate a worm once.

Uma vez comi uma minhoca.

No allergies.

Nenhuma alergia.

Have you had any of the following?

Você teve alguma das seguintes?

Measles?

Sarampo?

I don't know.

Não sei.

Mumps?

Caxumba?

I don't know.

Não sei.

Chicken pox?

Catapora?

Is that the one with the spots?

É aquela das manchas?

Yeah.

Sim.

I don't know.

Não sei.

All right, we're just gonna vote this straight no ticket.

Certo, vamos marcar tudo como não.

Family history?

Histórico familiar?

Well, your grandmother's always been a pain in the ass.

Bem, sua avó sempre foi um pé no saco.

Expandir Legenda

Após uma batida na cabeça, Jake precisa de atendimento, mas a burocracia do hospital irrita seu acompanhante. Confuso, Jake responde o questionário com dificuldade, enquanto seu amigo tenta agilizar o processo. A situação revela um sistema de saúde lento e a preocupação com a saúde de um jovem.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos