Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Charlie Ensina Jake A Apostar Em Esportes | Dois Homens E Meio

Charlie Ensina Jake A Apostar Em Esportes | Dois Homens E Meio
0:00

The kick is up. It's long enough. The kick is no good.

O chute subiu. É longo o suficiente. O chute não é bom.

Yes! Yes! Yeah!

Sim! Sim! Isso!

Who won?

Quem ganhou?

Who cares? We covered the spread.

Quem se importa? Cobrimos o spread.

Charlie, call me an old-fashioned dad, but I was hoping my son wouldn't start betting on sports until he was old enough to have a drinking problem.

Charlie, me chame de pai antiquado, mas eu esperava que meu filho não começasse a apostar em esportes até ter idade suficiente para ter um problema com bebida.

He didn't really make a bet. I just gave him a taste of my action.

Ele não fez uma aposta de verdade. Eu só dei a ele um gostinho da minha aposta.

Nor do I want him tasting your action.

Nem quero que ele experimente a sua aposta.

Dad, without action, there's no juice.

Pai, sem aposta, não tem graça.

All of a sudden, he's Frank Sinatra.

De repente, ele é Frank Sinatra.

I bet that's the pizza.

Aposto que é a pizza.

What's the spread?

Qual é o spread?

Pepperoni.

Calabresa.

What's next, Charlie?

O que vem a seguir, Charlie?

You gonna teach him how to shoot craps?

Vai ensiná-lo a jogar dados?

He already knows how to shoot craps.

Ele já sabe jogar dados.

I just wish I could teach him not to bet the hard eight.

Só queria poder ensiná-lo a não apostar no 'hard eight'.

Mr. Harper, here you go. Nice and hot.

Sr. Harper, aqui está. Quentinha.

I threw in some extra garlic puffs as well.

Eu também incluí uns pãezinhos de alho extras.

Oh, thanks, pal.

Ah, valeu, amigo.

Well, thank you, Mr. Harper.

Bem, obrigado, Sr. Harper.

If there's anything you ever need, anything at all, please call.

Se precisar de algo, qualquer coisa mesmo, por favor, ligue.

You know, pizza, dry cleaning, pot, women.

Sabe, pizza, lavanderia, maconha, mulheres.

How much did you tip him?

Quanto você deu de gorjeta para ele?

I don't know. I gave him a 50.

Não sei. Eu dei a ele uma de 50.

That's like a 300% tip.

Isso é tipo uma gorjeta de 300%.

If you say so. I was never good at math.

Se você diz. Nunca fui bom em matemática.

Oh, yeah, but you can figure out the point spread,

Ah, sim, mas você consegue calcular o spread,

the over-under, and the vigorous on every football game in the country.

o over/under e o vigorish de cada jogo de futebol americano no país.

What can I tell you? I've got a beautiful mind.

O que posso dizer? Tenho uma mente brilhante.

Men, men, men, men, manly men, men.

Homens, homens, homens, homens, homens viris, homens.

Amen.

Amém.

Expandir Legenda

Um jogo de futebol termina com um resultado decepcionante, mas a preocupação maior é a influência de Charlie sobre o filho, introduzindo-o precocemente nas apostas. O pai expressa seu descontentamento, enquanto Charlie minimiza a situação. A conversa é interrompida pela chegada da pizza, entregue por um sujeito que oferece serviços extras, gerando um debate sobre a gorjeta exagerada.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos