Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Cão-Robô: Aventura de Alta Tecnologia (COMPLETO)

Cão-Robô: Aventura de Alta Tecnologia (COMPLETO)
0:00

My name is Tyler Austin, and this is my dog.

Meu nome é Tyler Austin e este é meu cachorro.

His name is... Dog.

O nome dele é... Cachorro.

I know that may seem like a weird name, but when I was little, that's what I used to call him.

Sei que pode parecer um nome estranho, mas quando eu era pequena, era assim que eu o chamava.

So my mom and dad started calling him Dog too.

Então minha mãe e meu pai começaram a chamá-lo de Cachorro também.

Dog has been around since as long as I can remember.

Os cães existem desde que me lembro.

We love doing everything together.

Adoramos fazer tudo juntos.

He also likes to play fetch, chase cars, dig holes in the yard.

Ele também gosta de brincar de buscar, perseguir carros e cavar buracos no quintal.

Oh, and he can do some pretty cool tricks.

Ah, e ele sabe fazer uns truques bem legais.

I've heard that dogs are a man's best friend.

Ouvi dizer que os cães são os melhores amigos do homem.

Well, Dog is not only my best friend.

Bem, o Cachorro não é só meu melhor amigo.

He's the greatest friend I could ever have.

Ele é o melhor amigo que eu poderia ter.

and nothing in the world will ever replace him.

e nada no mundo jamais o substituirá.

Happy birthday to the greatest dog in the world.

Feliz aniversário para o melhor cachorro do mundo.

Aw man, I spelled birthday wrong.

Nossa, cara, escrevi aniversário errado.

Where were you on that one?

Onde você estava naquele momento?

All done. Time for bed.

Pronto. Hora de dormir.

Oh, seven?

Ah, sete?

You know what that means?

Você sabe o que isso significa?

It's officially your birthday.

É oficialmente seu aniversário.

So technically I can give you this now.

Então, tecnicamente, posso lhe dar isso agora.

Come on dog, come on.

Vamos, cachorro, vamos.

Come on.

Vamos.

Come on!

Vamos!

Happy birthday, buddy.

Feliz aniversário, amigo.

I love you.

Eu te amo.

Good morning, dog.

Bom dia, cachorro.

I know what you want.

Eu sei o que você quer.

You want to go outside, don't you, boy?

Você quer sair, não é, garoto?

Let's wake up Mommy, huh?

Vamos acordar a mamãe, hein?

Hey, Mommy.

Olá, mamãe.

Good morning.

Bom dia.

We have a visitor.

Temos uma visita.

Good morning, dog.

Bom dia, cachorro.

Oh, it's his birthday today.

Ah, hoje é aniversário dele.

Oh, that's right.

Ah, é verdade.

It is his birthday.

É aniversário dele.

Happy birthday, dog.

Feliz aniversário, cachorro.

Go take dog outside to do his business.

Leve o cachorro para fora para fazer as necessidades.

Come on.

Vamos.

I'm going to get breakfast.

Vou tomar café da manhã.

Oh, it's early, isn't it?

Ah, é cedo, não é?

Ah.

Ah.

It's early.

É cedo.

Rise and shine, honey. Let's get that fixed this week.

Acorde e brilhe, querida. Vamos resolver isso esta semana.

Yes, dear.

Sim, querido.

Hey, uh, Tom, can you put that stuff away, please?

Ei, Tom, você pode guardar essas coisas, por favor?

Breakfast is almost ready.

O café da manhã está quase pronto.

I'm on the verge of figuring this thing out.

Estou prestes a descobrir isso.

Put it away later, please.

Guarde isso depois, por favor.

Oh, hey, Doc.

Olá, doutor.

Thanks for the paper, buddy.

Obrigado pelo artigo, amigo.

Tell you what, sweetheart, this one's gonna make you proud.

Vou te dizer uma coisa, querida, essa vai te deixar orgulhosa.

We're talking front-page news.

Estamos falando de notícias de primeira página.

I'm already proud of my super-genius husband.

Já estou orgulhosa do meu marido supergênio.

Is Tyler up yet?

O Tyler já acordou?

Newsflash, no.

Notícia de última hora, não.

Doc, go get Tyler.

Doutor, vá buscar o Tyler.

Just give me a few more minutes.

Só me dê mais alguns minutos.

Here, play with speaks.

Aqui, brinque com falas.

Okay.

OK.

Okay, I'm up.

Ok, estou acordado.

Ah, not at the table.

Ah, não na mesa.

Please let me eat with you. I love you all so much.

Por favor, deixem-me comer com vocês. Amo muito vocês.

And besides, it's my birthday!

E além disso, é meu aniversário!

Tom.

Tom.

Oh. This is your mother.

Ah. Esta é sua mãe.

Sorry, boy. Down.

Desculpa, garoto. Desce.

What's going on with that super secret project of yours?

O que está acontecendo com esse seu projeto supersecreto?

Going pretty well.

Indo muito bem.

So what's the surprise?

Então qual é a surpresa?

It's a surprise.

É uma surpresa.

Very cute.

Muito bonitinho.

It's a video I made.

É um vídeo que eu fiz.

Hey, I want to show it tonight.

Ei, quero mostrar isso hoje à noite.

Can I borrow your projector? I want it to be big.

Você pode me emprestar seu projetor? Quero que ele seja grande.

Of course you can. It's up in the attic.

Claro que pode. Fica no sótão.

I have to get to the office.

Tenho que ir para o escritório.

You don't be late for work.

Não se atrase para o trabalho.

I won't.

Eu não vou.

And you don't be late for school.

E não se atrase para a escola.

I won't.

Eu não vou.

May I be excused?

Posso ser dispensado?

Yeah.

Sim.

Can I have a soda punch?

Posso tomar um ponche de refrigerante?

Sure you can.

Claro que pode.

Can I skip school today?

Posso faltar à escola hoje?

Sure.

Claro.

Hey.

Ei.

Hey, wise guy, go get ready for school.

Ei, espertinho, vá se preparar para a escola.

Fine, come on boy.

Tudo bem, vamos lá, garoto.

Come on.

Vamos.

Tyler!

Tyler!

I'm looking in the attic,

Estou olhando no sótão,

trying to find your projector.

tentando encontrar seu projetor.

Come on, we're gonna be late.

Vamos, vamos nos atrasar.

Okay.

OK.

Can you please be quiet?

Você pode ficar quieto, por favor?

I can't concentrate.

Não consigo me concentrar.

Tyler!

Tyler!

Come on, dog. Come on.

Vamos, cachorro. Vamos.

Come on.

Vamos.

Tyler! Come on!

Tyler! Vamos!

Yes, Dad! Coming!

Sim, pai! Já vou!

Daniela!

Daniela!

Did you find it?

Você encontrou?

Yes.

Sim.

Great. Did you put the ladder away?

Ótimo. Você guardou a escada?

Yep.

Sim.

Way to go, son.

Muito bem, filho.

We're off.

Estamos indo.

What are you working on?

No que você está trabalhando?

Can you keep a secret?

Você consegue guardar um segredo?

No.

Não.

It's a high-end power source that continually charges itself using kinetic energy.

É uma fonte de energia de alta qualidade que se carrega continuamente usando energia cinética.

Oh.

Oh.

Basically, it's recharging super battery.

Basicamente, é recarregar uma super bateria.

Oh, yeah, I knew that.

Ah, sim, eu sabia disso.

Hey, I've been working on solar-powered scissors.

Olá, estou trabalhando em tesouras movidas a energia solar.

Oh, yeah?

Oh sim?

So when, instead of using your hands, they're powered by the sun?

Então, em vez de usar as mãos, eles são movidos pelo sol?

Well, you still need your hands, but, you know, the motor helps you.

Bom, você ainda precisa das suas mãos, mas, sabe, o motor te ajuda.

Gotcha.

Entendi.

Hey, what's this?

Ei, o que é isso?

Hey, that is a robot.

Ei, isso é um robô.

If my calculations are correct, once I install the self-charging super battery, like so.

Se meus cálculos estiverem corretos, assim que eu instalar a super bateria autocarregável, ficará assim.

It should never run out of power.

Nunca deve ficar sem energia.

Never?

Nunca?

In theory.

Em teoria.

Okay. Let's give it a go, huh? Brandish your safety goggles.

Certo. Vamos tentar, hein? Mostrem seus óculos de segurança.

Oh, that's pretty bright.

Ah, isso é bem brilhante.

Pretty bright, yes.

Bem brilhante, sim.

Uh-oh.

Ah não.

Calm, huh?

Calma, né?

You're supposed to do that?

Você deveria fazer isso?

Okay, no.

Certo, não.

Do something, Tom.

Faça alguma coisa, Tom.

I think I'm gonna stick to my scissors.

Acho que vou continuar com a minha tesoura.

Too many jumper nuts.

Muitos malucos por suéter.

It would work perfectly if you just would stop making stuff blow up.

Funcionaria perfeitamente se você parasse de fazer coisas explodirem.

Mr. Willis, get back to work.

Sr. Willis, volte ao trabalho.

Well, if it isn't, uh...

Bem, se não for, uh...

Tom Austin.

Tom Austin.

Yes, Tom, how are you?

Sim, Tom, como você está?

I'm great, Mr. Willis.

Estou ótimo, Sr. Willis.

What brings you down here?

O que te traz aqui?

Well, I'm just doing my monthly check-in

Bom, estou apenas fazendo meu check-in mensal

to see what all my money is paying for.

para ver o que todo o meu dinheiro está pagando.

Oh.

Oh.

Do you have anything good?

Você tem alguma coisa boa?

Oh, solar-powered scissors.

Ah, tesouras movidas a energia solar.

What?

O que?

Berry melch.

Melaço de frutas vermelhas.

Yes, I know belch.

Sim, eu sei arrotar.

Melch.

Melch.

What are you yapping about?

Sobre o que você está falando?

Oh, I just wanted to show you these.

Ah, eu só queria mostrar isso para você.

Solar-powered scissors.

Tesouras movidas a energia solar.

Solar-powered scissors?

Tesouras movidas a energia solar?

Seriously, Belch, it's called epic industries, not as-seen-on-TV industries.

Sério, Belch, isso se chama indústrias épicas, não indústrias vistas na TV.

Well, I think if you'd...

Bem, eu acho que se você...

Get back to work. Go clean something.

Volte ao trabalho. Vá limpar alguma coisa.

That's what lab assistants do, isn't it?

É isso que os assistentes de laboratório fazem, não é?

Yes, sir.

Sim, senhor.

So, what do you have for me, Tom?

Então, o que você tem para mim, Tom?

And please don't tell me a solar-powered spatula.

E, por favor, não me diga que é uma espátula movida a energia solar.

Stop that. I told you to stop doing that. It's creepy.

Pare com isso. Eu já disse para você parar de fazer isso. É assustador.

It's nothing like that, sir.

Não é nada disso, senhor.

Actually, what it is...

Na verdade, o que é...

It's working on a self-charging super battery.

Ele está trabalhando em uma superbateria autocarregável.

Belch!

Arroto!

Belch, right?

Arroto, certo?

A self-charging super battery?

Uma super bateria autocarregável?

Well, actually, that is correct, sir.

Bem, na verdade, isso é correto, senhor.

Brilliant. I knew you were a genius.

Brilhante. Eu sabia que você era um gênio.

hiring you was the best thing I ever did for this company.

Contratar você foi a melhor coisa que já fiz para esta empresa.

Now, is it done?

Agora, está pronto?

Almost.

Quase.

There's just a few minor overheating issues.

Há apenas alguns pequenos problemas de superaquecimento.

Great!

Ótimo!

I have an investor from Japan that's coming on Monday,

Tenho um investidor do Japão que virá na segunda-feira,

and I'm gonna bring him by for a demonstration.

e vou trazê-lo para uma demonstração.

Um...

Hum...

Monday?

Segunda-feira?

Don't mess this up.

Não estrague isso.

I'll see you on Monday.

Vejo você na segunda-feira.

Monday.

Segunda-feira.

Chippin' chopin' nuts.

Picando nozes.

Monday.

Segunda-feira.

I love you.

Eu te amo.

Hey, guys.

Ei pessoal.

Hey, Bill. How you doing?

Olá, Bill. Como vai?

Great.

Ótimo.

Hey, Tyler.

Olá, Tyler.

Hey, Chloe.

Olá, Chloe.

Getting ready for Dog's big party tonight?

Preparando-se para a grande festa do Dog hoje à noite?

Yes, sir, Mr. Johnson.

Sim, senhor, Sr. Johnson.

Hey, Tyler, you want to put this stuff away and let Dog out?

Ei, Tyler, você quer guardar essas coisas e deixar o Dog sair?

Sure.

Claro.

So you guys stopping by tonight?

Então vocês vão passar aqui hoje à noite?

Of course we are.

Claro que sim.

We're excited.

Estamos animados.

You know who else is excited?

Sabe quem mais está animado?

Who?

Quem?

Dog.

Cachorro.

He was really barking up a storm earlier today.

Ele estava realmente latindo muito mais cedo hoje.

Really?

Realmente?

Strange.

Estranho.

See you later.

Até mais.

You ready for your party, Dog?

Você está pronto para sua festa, Dog?

Here, boy.

Aqui, garoto.

Dog.

Cachorro.

Dog, you ready for your birthday party?

Cachorro, você está pronto para sua festa de aniversário?

Dog.

Cachorro.

Mom!

Mãe!

Hi.

Oi.

Hey.

Ei.

Honey, it's awful.

Querida, é horrível.

Who is he?

Quem é ele?

He's up in the crawl space.

Ele está no vão abaixo.

I tried to get him down, but it's like a hundred degrees up there.

Tentei tirá-lo de lá, mas a temperatura lá em cima está quase 38 graus.

Okay.

OK.

I'll get him.

Eu vou pegá-lo.

Tyler.

Tyler.

Oh, buddy.

Ah, amigo.

Tyler.

Tyler.

Tyler, I know it hurts, buddy.

Tyler, eu sei que dói, amigo.

Come on downstairs. Let's talk about it.

Venha cá embaixo. Vamos conversar sobre isso.

Okay?

OK?

He gave my baby wings.

Ele deu asas ao meu bebê.

I don't know what happened.

Não sei o que aconteceu.

I closed the steps. I promise.

Fechei os degraus. Prometo.

I know you did, son.

Eu sei que sim, filho.

I closed the steps. I promise you.

Fechei os degraus. Eu prometo.

Tyler, you have to understand that this is just an accident.

Tyler, você tem que entender que isso foi apenas um acidente.

It's a horrible accident, but it's not your fault.

Foi um acidente horrível, mas não foi sua culpa.

Give me a dog here.

Dê-me um cachorro aqui.

I'm gonna take care of him for you.

Eu vou cuidar dele para você.

Come here.

Venha aqui.

Come on.

Vamos.

Oh, jeez.

Ah, meu Deus.

I am so sorry.

Sinto muito.

Come on.

Vamos.

Come on, buddy.

Vamos lá, amigo.

Come on, be good.

Vamos lá, seja bonzinho.

Thank you.

Obrigado.

Oh, no.

Oh não.

Sweetheart.

Querido.

Sweetheart, I overslept.

Querida, dormi demais.

I overslept my presentation today.

Atrasei a apresentação hoje.

Oh.

Oh.

And I overslept.

E eu dormi demais.

It's 827.

São 827.

What happened?

O que aconteceu?

Dog! Usually wakes us up.

Cachorro! Geralmente nos acorda.

Where's my...

Onde está meu...

I guess we're gonna need to start sitting on the lawn.

Acho que vamos precisar começar a sentar no gramado.

Yeah.

Sim.

Wish me luck!

Desejem-me sorte!

I love you honey, good luck!

Eu te amo, querida, boa sorte!

Hey, that's my purse!

Ei, essa é minha bolsa!

Thank you.

Obrigado.

You're gonna be fine.

Você vai ficar bem.

I'm fine.

Estou bem.

Jiminy, you're jumping nuts!

Grilo, você está ficando louco!

So how did you get it working?

Então como você fez isso funcionar?

Does it look like it's working, Barry?

Parece que está funcionando, Barry?

It's still overheating.

Ainda está superaquecendo.

Donut?

Rosquinha?

Thanks.

Obrigado.

I need breakfast this morning.

Preciso tomar café da manhã hoje.

Oh, you shouldn't do that.

Ah, você não deveria fazer isso.

It's the most important donut of the day.

É o donut mais importante do dia.

Yeah, well, I didn't sleep much last night.

Pois é, bem, não dormi muito esta noite.

Our family dog passed away this weekend.

Nosso cachorro da família faleceu neste fim de semana.

Oh, that's so sad.

Ah, isso é tão triste.

How long did you have it?

Há quanto tempo você o tem?

11 years.

11 anos.

I had a pet goldfish once.

Eu tive um peixinho dourado de estimação uma vez.

I accidentally flushed it down the toilet.

Eu acidentalmente joguei no vaso sanitário.

Luckily, my parents got a new one, so I wouldn't notice.

Por sorte, meus pais ganharam um novo, então eu não notaria.

Until right now.

Até agora.

That's a strange story, Barry.

Essa é uma história estranha, Barry.

I'm gonna get back to work now.

Vou voltar ao trabalho agora.

Thanks for the donut.

Obrigado pelo donut.

Hey, no problem.

Olá, sem problemas.

I just have to test this a couple more times before Mr. Willis comes.

Só preciso testar isso mais algumas vezes antes que o Sr. Willis chegue.

Oh!

Oh!

Oh, Mr. Willis, you're early.

Ah, Sr. Willis, você chegou cedo.

Yes, I just couldn't wait to show off my main man to my main man from Japan.

Sim, eu mal podia esperar para mostrar meu homem principal para meu homem principal do Japão.

This is Mr. Sato.

Este é o Sr. Sato.

Oh.

Oh.

Bonjour.

Olá.

So, show us something.

Então, mostre-nos alguma coisa.

I speak to you in private for just once again.

Falo com você em particular só mais uma vez.

I'm not quite sure that it's ready.

Não tenho certeza se está pronto.

Not sure it's ready or it isn't ready.

Não tenho certeza se está pronto ou não está.

Those are two very different things.

Essas são duas coisas muito diferentes.

Very different.

Muito diferente.

Right.

Certo.

I just think that maybe we could do a few more tests before we demonstrate.

Só acho que talvez pudéssemos fazer mais alguns testes antes de fazer a demonstração.

Well, you had plenty of time to run your tests over the weekend.

Bem, você teve bastante tempo para fazer seus testes no fim de semana.

Jerome, how much time is that?

Jerome, quanto tempo é isso?

Three days.

Três dias.

That's plenty of time.

Isso é bastante tempo.

I understand, Mr. Willis, and this is not a valid excuse.

Entendo, Sr. Willis, e esta não é uma desculpa válida.

However, my family dog died on Friday.

No entanto, o cachorro da minha família morreu na sexta-feira.

All right. That's enough.

Tudo bem. Já chega.

I understand.

Eu entendo.

You do?

Você faz?

Yes, I understand that you want me to look like a fool

Sim, eu entendo que você quer que eu pareça um idiota

in front of my business colleague.

na frente do meu colega de trabalho.

And if there's one thing I hate,

E se tem uma coisa que eu odeio,

it's being made to look like a fool.

está sendo feito para parecer um tolo.

Hates it.

Odeia isso.

Jerome, could you please go stand over next to Belch?

Jerome, você poderia ficar ao lado do Belch, por favor?

The last thing I want to do is make you look like a fool.

A última coisa que quero é fazer você parecer um idiota.

Oh, no.

Oh não.

The last thing you want to do is to not succeed.

A última coisa que você quer é não ter sucesso.

So is it ready?

Então está pronto?

In theory.

Em teoria.

Well, then, in theory, you still have a job.

Bom, então, em teoria, você ainda tem um emprego.

Turn it on.

Ligue-o.

Yes, sir.

Sim, senhor.

Sorry, Mr. Sato.

Desculpe, Sr. Sato.

Just a little pep talk.

Só uma pequena conversa estimulante.

Okay, gentlemen, what you're about to see is a power source that has the energy of 25 car batteries.

Certo, senhores, o que vocês estão prestes a ver é uma fonte de energia que tem a energia de 25 baterias de carro.

Yeah, with the ability to recharge itself just by the nature of its own motion.

Sim, com a capacidade de se recarregar apenas pela natureza do seu próprio movimento.

Please brandish your safety goggles.

Por favor, use seus óculos de segurança.

No, it's not the...

Não, não é o...

I give you...

Eu lhe dou...

The super battery.

A super bateria.

Is it, uh, is it working?

Está, uh, está funcionando?

Yeah.

Sim.

Yeah, actually, I think that it is.

Sim, na verdade, acho que sim.

I'm gonna give it some more juice.

Vou dar mais um pouco de energia.

Whoa, Dom, you're a genius!

Uau, Dom, você é um gênio!

Did you see that?

Você viu isso?

Yes!

Sim!

Crank it up.

Aumente o volume.

Okay.

OK.

King.

Rei.

We're at 35% now.

Estamos em 35% agora.

Okay, crank it up more.

Certo, aumente mais o volume.

Mr. Willis, I think we should play it safe for now.

Sr. Willis, acho que devemos agir com cautela por enquanto.

Whoa, whoa.

Uau, uau.

Do I pay you to think?

Eu pago você para pensar?

Epic Industries needs epic results.

A Epic Industries precisa de resultados épicos.

I'll save you, Mr. Willis!

Eu vou salvá-lo, Sr. Willis!

Stop it!

Pare com isso!

Put him on the river!

Coloque-o no rio!

Sorry about that, guys.

Desculpe por isso, pessoal.

I told you you could use a few more tasks.

Eu disse que você poderia usar mais algumas tarefas.

But all things considered, I think it was pretty successful.

Mas considerando tudo, acho que foi um sucesso.

That one epic hairdo!

Aquele penteado épico!

Get out! Get out!

Saiam! Saiam!

Am I fired?

Estou demitido?

You are the most fired person in the history of people getting fired.

Você é a pessoa mais demitida na história de pessoas demitidas.

I never want to see you again.

Nunca mais quero ver você.

Okay.

OK.

Just get my stuff.

Só pegue minhas coisas.

No, I'll have it sent to you.

Não, vou mandar enviar para você.

Now get out of here before I call security.

Agora saia daqui antes que eu chame a segurança.

Bye, Tom.

Tchau, Tom.

Bye, Barry.

Tchau, Barry.

Mr. Sato, I am so sorry.

Sr. Sato, sinto muito.

Just get my phone.

Só pegue meu telefone.

Get me security!

Me dê segurança!

Want to take a look at my solar powered scissors?

Quer dar uma olhada na minha tesoura movida a energia solar?

There's...

Há...

Tom?

Tom?

Oh, hi.

Olá.

Hi. You're home kind of early.

Olá. Você chegou em casa meio cedo.

Yeah, well, funny story.

Sim, bem, história engraçada.

Did you get fired?

Você foi demitido?

Yes, I got fired.

Sim, fui demitido.

And it doesn't sound as funny when I say it out loud.

E não parece tão engraçado quando digo isso em voz alta.

I'm sorry, babe. Are you okay?

Desculpa, querida. Você está bem?

Yeah. I mean, my boss was being epically ridiculous.

Sim. Quer dizer, meu chefe estava sendo terrivelmente ridículo.

So now I can just work on my world-changing inventions right here from home

Então agora posso trabalhar em minhas invenções que vão mudar o mundo aqui mesmo, em casa.

Oh, and help you with the housework.

Ah, e ajudar você com as tarefas domésticas.

Oh, we'll be fine.

Ah, ficaremos bem.

I'm doing really well at the office right now.

Estou indo muito bem no escritório agora.

That's important.

Isso é importante.

I'm going to get dinner ready.

Vou preparar o jantar.

No, no.

Não, não.

I've already taken care of it.

Eu já cuidei disso.

You have?

Você tem?

Yes.

Sim.

Is that the smoke detector?

É o detector de fumaça?

Dinner's ready.

O jantar está pronto.

So anything exciting at school today?

Então, houve alguma coisa emocionante na escola hoje?

Tyler?

Tyler?

Earth to Tyler.

Terra para Tyler.

Huh?

Huh?

Your dad just asked you a question. How was school today?

Seu pai acabou de te fazer uma pergunta. Como foi a escola hoje?

Oh, uh, yeah, it was fine.

Ah, uh, sim, estava tudo bem.

Ah.

Ah.

Nice.

Legal.

Um, may I be excused, please?

Hum, posso ser dispensado, por favor?

Sure, honey.

Claro, querida.

Let me know if you get hungry later. Okay?

Me avise se sentir fome mais tarde. Ok?

Hey.

Ei.

You all right?

Você está bem?

I guess.

Eu acho.

You know, if you're ready.

Sabe, se você estiver pronto.

And only if you're ready, we can go look for a new dog this week.

E somente se você estiver pronto, poderemos procurar um novo cachorro esta semana.

New dog?

Cachorro novo?

I don't even want a new dog.

Eu nem quero um cachorro novo.

Nothing will ever replace him.

Nada jamais o substituirá.

I miss him so much.

Sinto muita falta dele.

I know buddy.

Eu sei, amigo.

We all do.

Todos nós fazemos isso.

I just want him back.

Eu só o quero de volta.

I just want him back.

Eu só o quero de volta.

Then it's the one thing, Tyler, that I wish I could do.

Então essa é a única coisa, Tyler, que eu queria poder fazer.

But I can't.

Mas não posso.

It hurts so much.

Dói muito.

Well, come here.

Bem, venha aqui.

Nothing wrong with letting it out.

Não há nada de errado em deixar isso sair.

Okay?

OK?

Hey.

Ei.

Let me see.

Deixe-me ver.

You know I've been there too.

Você sabe que eu também já passei por isso.

And it's tough.

E é difícil.

But you can get through it.

Mas você consegue superar isso.

You'll feel a little better.

Você se sentirá um pouco melhor.

Okay, come on, let's go to bed.

Ok, vamos dormir.

Ow!

Ai!

That is not a bad idea, Mr. Austin.

Não é uma má ideia, Sr. Austin.

Where's dad?

Onde está o pai?

He's in the garage.

Ele está na garagem.

Darling?

Querido?

Mm-hmm?

Hum-hum?

I've come for your toaster.

Vim buscar sua torradeira.

What is he working on?

No que ele está trabalhando?

I don't know.

Não sei.

As long as he's not cooking.

Contanto que ele não esteja cozinhando.

Hey.

Ei.

I heard that.

Eu ouvi isso.

And I may or may not have used portions of your bicycle.

E eu posso ou não ter usado partes da sua bicicleta.

What?

O que?

Mom, he just...

Mãe, ele só...

Come on.

Vamos.

Dad!

Pai!

Hey, Dad?

Ei, pai?

You okay in there?

Você está bem aí dentro?

Hey, Tyler.

Olá, Tyler.

Is your mother out there?

Sua mãe está aí?

I'm right here.

Estou bem aqui.

Oh, hi, honey.

Olá, querida.

Wait right there, because boy, have I got a surprise for you.

Espere aí, porque, rapaz, eu tenho uma surpresa para você.

Hey.

Ei.

Hi.

Oi.

What's going on here?

O que está acontecendo aqui?

What's going on with the car?

O que está acontecendo com o carro?

I needed some parts.

Eu precisava de algumas peças.

What for?

Para quê?

All will be answered momentarily, but let me present to you my latest and greatest invention.

Tudo será respondido em breve, mas deixe-me apresentar a você minha mais recente e melhor invenção.

The RK9.

O RK9.

What is it?

O que é?

R stands for robot.

R significa robô.

K9 stands for dog.

K9 significa cão.

You get it?

Você entendeu?

It's a robotic dog.

É um cão robótico.

Check this out.

Confira isso.

Nice invention, Dad.

Bela invenção, pai.

Well, I'm still having some power source issues,

Bem, ainda estou tendo alguns problemas com a fonte de energia,

but with a robot this advanced, it takes a lot of power.

mas com um robô tão avançado, é preciso muita energia.

I think it's great, honey.

Acho ótimo, querida.

I'm gonna, um, I'm gonna let you clean up your creation,

Eu vou, hum, vou deixar você limpar sua criação,

and I'm gonna go in the house and fix dinner.

e eu vou entrar em casa e preparar o jantar.

But I could cook dinner.

Mas eu poderia preparar o jantar.

No.

Não.

No. Please?

Não. Por favor?

That's stupid.

Isso é estúpido.

Something wrong with your car?

Algo errado com seu carro?

Barry?

Barry?

You want me to take a look at it? I took an online class once. Didn't pass.

Quer que eu dê uma olhada? Fiz um curso online uma vez. Não passei.

Oh, no, no. That's fine. What are you doing here, Barry?

Ah, não, não. Tudo bem. O que você está fazendo aqui, Barry?

Well, Mr. Willis wanted me to box up all your stuff and deliver it to you, so there you go.

Bom, o Sr. Willis queria que eu embalasse todas as suas coisas e entregasse a você, então aí está.

Thank you.

Obrigado.

Wait a minute.

Espere um minuto.

You got the battery back?

Você recuperou a bateria?

Yeah, I also brought some staplers and...

Sim, eu também trouxe alguns grampeadores e...

Gary, you don't understand. This is the answer to all my problems.

Gary, você não entende. Esta é a resposta para todos os meus problemas.

Oh yeah? What is it you're working on here?

Ah é? No que você está trabalhando aqui?

It's my latest invention.

É minha última invenção.

Robotic dog.

Cão robótico.

Oh yeah?

Oh sim?

Yeah?

Sim?

Doesn't do all that much.

Não faz muita coisa.

Well, you should have seen about an hour ago, because it was working perfectly.

Bem, você deveria ter visto há cerca de uma hora, porque estava funcionando perfeitamente.

I've just had some power issues, but this is the answer to all my problems.

Acabei de ter alguns problemas de energia, mas esta é a resposta para todos os meus problemas.

Well, I think I'm going to go before you electrocute me again.

Bom, acho que vou indo antes que você me eletrocute de novo.

Oh, but I do want to give you this.

Ah, mas eu quero te dar isso.

It's a gift.

É um presente.

It's my solar-powered scissors.

É minha tesoura movida a energia solar.

I figured you could use them.

Imaginei que você poderia usá-los.

There you go.

Pronto.

I mean, honestly, thank you so much.

Quer dizer, honestamente, muito obrigado.

No sweat.

Sem suor.

And good luck with your robo-dog.

E boa sorte com seu cão-robô.

Yeah.

Sim.

Robo-dog.

Cão-robô.

Robo-dog.

Cão-robô.

No, no, no.

Não, não, não.

What I need to do is reflect back the heat of the output

O que preciso fazer é refletir o calor da saída

put and take that energy back into the main processor.

colocar e levar essa energia de volta para o processador principal.

But how am I going to do that?

Mas como vou fazer isso?

Unless I have a solar panel?

A menos que eu tenha um painel solar?

Barry, you may be a genius.

Barry, você pode ser um gênio.

I think I did it.

Acho que consegui.

Oh yeah, I did it.

Ah sim, eu fiz isso.

Grandma's mink.

O vison da vovó.

Shhh. Sorry, Grandma.

Shhh. Desculpe, vovó.

I miss you, buddy.

Sinto sua falta, amigo.

Dog! Dog, it's you!

Cachorro! Cachorro, é você!

Oh, I love you!

Ah, eu te amo!

I love you too, Tyler.

Eu também te amo, Tyler.

AHHHH!

AHHHH!

Ha ha ha ha!

Há há há há!

Do you like him?

Você gosta dele?

What?

O que?

Are you okay?

Você está bem?

Dog!

Cachorro!

Not technically.

Tecnicamente não.

Hello, Miranda.

Olá, Miranda.

Oh!

Oh!

What did you do?

O que você fez?

Family, may I introduce to you...

Família, posso apresentar a vocês...

Robo-Dog.

Robo-cão.

Robo-Dog?

Robô-Cachorro?

I am Robo-Dog.

Eu sou o Robo-Cachorro.

Um, how did you do this, honey?

Hum, como você fez isso, querida?

Well, it was actually rather easy once I figured out how to harness the incredible energy from

Bem, na verdade foi bem fácil quando descobri como aproveitar a energia incrível de

from the super battery without burning the house down.

da super bateria sem incendiar a casa.

Why does he look like dog?

Por que ele parece um cachorro?

Because you said that you wanted him back.

Porque você disse que o queria de volta.

And I don't know if you know this,

E eu não sei se você sabe disso,

but bringing a dog back to life is virtually impossible

mas trazer um cão de volta à vida é virtualmente impossível

unless your old man builds you a robotic version.

a menos que seu velho construa uma versão robótica para você.

He's got some of the personality traits of dog,

Ele tem alguns traços de personalidade de um cachorro,

yet he doesn't eat, he doesn't sleep,

mas ele não come, ele não dorme,

he doesn't chew on things,

ele não mastiga as coisas,

and ma, he doesn't poop or pee in the house.

e mãe, ele não faz cocô nem xixi dentro de casa.

I like that, that's good.

Gostei, isso é bom.

I thought you might like that.

Achei que você gostaria disso.

Isn't he the coolest?

Ele não é o máximo?

I am the coolest.

Eu sou o mais legal.

I guess.

Eu acho.

Well, I'm going to let you two get acquainted.

Bom, vou deixar vocês dois se conhecerem.

Good night, champ.

Boa noite, campeão.

You too, Tyler.

Você também, Tyler.

Get some sleep, honey.

Durma um pouco, querida.

Yeah.

Sim.

Tyler, you know, he's really just doing this to cheer you up.

Tyler, você sabe, ele está fazendo isso só para te animar.

I know.

Eu sei.

No. But it's just... weird.

Não. Mas é simplesmente... estranho.

Yeah, well, sweetie, just make an effort.

Sim, querida, faça um esforço.

I mean, who knows? You guys may end up being the best of friends.

Quer dizer, quem sabe? Vocês podem acabar se tornando melhores amigos.

That would be swell.

Isso seria ótimo.

I seriously doubt it.

Duvido muito.

Good night, honey.

Boa noite, querida.

Good night, Mom.

Boa noite, mãe.

I love you.

Eu te amo.

Love you.

Amo você.

I love you too, Miranda.

Eu também te amo, Miranda.

Okay, maybe this is a little weird.

Ok, talvez isso seja um pouco estranho.

Just to let you know, I don't care what they say.

Só para você saber, não me importa o que eles dizem.

We will never be friends.

Nós nunca seremos amigos.

Ever.

Sempre.

Why won't we be friends?

Por que não seremos amigos?

Well, number one, because you won't stop staring at me.

Bem, número um, porque você não para de me encarar.

Why don't you blink?

Por que você não pisca?

What is blink?

O que é piscar?

Blink.

Piscar.

This is blink.

Isto é piscar.

Like this?

Assim?

Yeah.

Sim.

What is number two?

Qual é o número dois?

Number two is that you aren't a real dog.

A segunda é que você não é um cachorro de verdade.

That is correct.

Isso está correto.

You don't even act like a real dog.

Você nem age como um cachorro de verdade.

You can teach me.

Você pode me ensinar.

Why?

Por que?

Why not?

Por que não?

Because.

Porque.

Because why?

Por quê?

Because it's weird.

Porque é estranho.

Tyler, I do not want to be weird.

Tyler, não quero ser estranho.

I would really like to be more like a real dog.

Eu realmente gostaria de ser mais como um cachorro de verdade.

Please assist.

Por favor ajude.

Maybe.

Talvez.

Talk about tomorrow.

Falando sobre amanhã.

I'm tired.

Estou cansado.

I wanna think.

Eu quero pensar.

What is that?

O que é aquilo?

They are my eyes.

Eles são meus olhos.

Are they flashlights?

São lanternas?

Affirmative.

Afirmativo.

Why do you have flashlights in your eyes?

Por que você tem lanternas nos olhos?

I use them to illuminate the night.

Eu os uso para iluminar a noite.

Can you shut them off, please?

Você pode desligá-los, por favor?

Real dogs don't have flashlights in their eyes.

Cães de verdade não têm lanternas nos olhos.

Oh. Sorry.

Ah, desculpe.

Sorry.

Desculpe.

Okay. Thanks.

Certo. Obrigado.

Good night.

Boa noite.

Good night, Tyler.

Boa noite, Tyler.

So, how's it going with your new friend?

Então, como vai com seu novo amigo?

Mom, I told you. He's not my friend.

Mãe, eu te disse. Ele não é meu amigo.

Excuse me.

Com licença.

What are you guys doing today?

O que vocês estão fazendo hoje?

Well, I'm teaching him how to be a real dog.

Bom, estou ensinando-o a ser um cachorro de verdade.

Today's lesson is how to stay.

A lição de hoje é como ficar.

Watch this. Robo-Dog. Stay.

Olha isso. Robo-cão. Fica.

Stay.

Ficar.

Wow, isn't that cool?

Uau, isso não é legal?

He won't move at all until I say, come on.

Ele não vai se mexer até que eu diga: vamos.

Now watch this.

Agora observe isto.

Robo-dog, up.

Robo-cão, para cima.

Now stay.

Agora fique.

Isn't that funny?

Não é engraçado?

Bet you'll stay like that all day.

Aposto que você vai ficar assim o dia todo.

Tyler, if you're not gonna be nice to him,

Tyler, se você não vai ser legal com ele,

then you can do something productive, like clean your room.

então você pode fazer algo produtivo, como limpar seu quarto.

Okay, okay, I'll play with him.

Ok, ok, vou brincar com ele.

Perfect, after you clean your room.

Perfeito, depois de limpar seu quarto.

Okay. Come on.

Certo. Vamos lá.

Can I help?

Posso ajudar?

I don't know. Can you clean all this up for me?

Não sei. Você pode limpar tudo isso para mim?

Affirmative.

Afirmativo.

Cool.

Legal.

I'm vacuuming the room.

Estou passando aspirador no quarto.

Vacuuming the room.

Aspirando o quarto.

Tyler?

Tyler?

Uh-huh?

Hã-hã?

What are you doing?

O que você está fazendo?

I'm on video games.

Estou em videogames.

I asked you to clean your room, not RoboDog.

Eu pedi para você limpar seu quarto, não o RoboDog.

What's the difference?

Qual é a diferença?

Well, the difference is that your dad made you a dog, not a maid that you could use to clean your room.

Bem, a diferença é que seu pai fez de você um cachorro, não uma empregada que você poderia usar para limpar seu quarto.

Then why did he install a vacuum in his butt?

Então por que ele instalou um aspirador no traseiro?

I have no idea what goes on inside your father's head sometimes.

Não tenho ideia do que se passa na cabeça do seu pai às vezes.

Hey, I just got to level 50.

Olá, acabei de chegar ao nível 50.

I really don't care.

Eu realmente não me importo.

Because what I need you to do right now is take Robo-Dog outside and teach him how to be a real dog like you promised.

Porque o que eu preciso que você faça agora é levar o Robo-Dog para fora e ensiná-lo a ser um cachorro de verdade, como você prometeu.

Let's go.

Vamos.

Come on, Robo-Dum.

Vamos lá, Robo-Dum.

Um, it's Robo-Dog.

Hum, é o Robo-Dog.

It's Robo-Dog.

É o Robo-Dog.

Okay, first things first.

Certo, vamos começar com o mais importante.

Say what you know.

Diga o que você sabe.

Sit.

Sentar.

Pretty good.

Muito bom.

Something still isn't right.

Alguma coisa ainda não está certa.

Oh, I know.

Ah, eu sei.

Do this.

Faça isto.

Why?

Por que?

Real dogs do that all the time.

Cães de verdade fazem isso o tempo todo.

Like this?

Assim?

Heh, heh, heh, heh.

Hehe, hehe, hehe, hehe.

Right.

Certo.

Now, lie down.

Agora, deite-se.

Good.

Bom.

Now, let's do something a little bit harder.

Agora, vamos fazer algo um pouco mais difícil.

Shake.

Sacudir.

Whoa, what was that?

Uau, o que foi isso?

It is my fifth arm.

É meu quinto braço.

What other gadgets do you have hidden there?

Que outros gadgets você tem escondidos aí?

I have over 42 different techniques and upgrades, including night vision, heat sensors, Rosetta Stone, a vacuum, and GPS.

Tenho mais de 42 técnicas e atualizações diferentes, incluindo visão noturna, sensores de calor, Rosetta Stone, vácuo e GPS.

Okay, okay. I got it. Back to dogs.

Certo, certo. Entendi. Voltando aos cachorros.

This is a ball. We use it to play fetch. So, when I throw it, you're supposed to run after it and give it back to me.

Isto é uma bola. Usamos ela para brincar de buscar. Então, quando eu a jogo, você tem que correr atrás dela e me devolver.

Why?

Por que?

Because that's what dogs do, I guess.

Porque é isso que os cães fazem, eu acho.

So are you ready?

Então você está pronto?

Affirmative.

Afirmativo.

Like that?

Assim?

What are you doing?

O que você está fazendo?

You're supposed to run after it and give it back to me.

Você tem que correr atrás dele e me devolver.

Why?

Por que?

Because it's fun.

Porque é divertido.

Let's try that again.

Vamos tentar de novo.

Well, that was a little fast, but it's a start.

Bom, isso foi um pouco rápido, mas é um começo.

Now you are being ridiculous.

Agora você está sendo ridículo.

What? You're supposed to keep fetching it over and over.

O quê? Você tem que ficar buscando sem parar.

I thought you said this was fun.

Achei que você tivesse dito que isso era divertido.

Forget it. Let's try something else.

Esqueça. Vamos tentar outra coisa.

Oh, I know.

Ah, eu sei.

Okay, take one side.

Certo, escolha um lado.

With your mouth.

Com a boca.

Now what?

E agora?

Well, you have to try to get it out of my hand.

Bom, você tem que tentar tirá-lo da minha mão.

Ha, see? You can't get it out.

Ha, viu? Você não consegue tirar.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

That was fun. Again, again.

Foi divertido. De novo, de novo.

No. No, no, thank you.

Não. Não, não, obrigado.

I think we should do something a little more safe...

Acho que deveríamos fazer algo um pouco mais seguro...

for me. Like what? Hey, I know.

Para mim. Tipo o quê? Ei, eu sei.

You could choose a car. Why?

Você poderia escolher um carro. Por quê?

You want to be more like a real dog, right? Affirmative.

Você quer ser mais como um cachorro de verdade, certo? Afirmativo.

There's a car right now. Go!

Tem um carro agora. Vai!

What the heck's going on?

O que diabos está acontecendo?

Scram, you guys.

Saiam daqui, pessoal.

Rubble Duck!

Pato de Entulho!

Put the car down!

Abaixe o carro!

That was fun.

Isso foi divertido.

Come on, I know a place we can go.

Vamos, conheço um lugar para onde podemos ir.

What is this place?

Que lugar é esse?

It's a dog park.

É um parque para cães.

It's where you learn to become a dog.

É onde você aprende a se tornar um cachorro.

What do I do?

O que eu faço?

One thing you can't do is talk.

Uma coisa que você não pode fazer é falar.

So, I guess just go around and watch the other real dogs.

Então, acho que é só dar uma volta e observar os outros cães de verdade.

See what they do.

Veja o que eles fazem.

What is he doing?

O que ele está fazendo?

Sniffing your butt.

Cheirando sua bunda.

Why?

Por que?

Actually, I don't know.

Na verdade, não sei.

Oh, a bunch of dogs just do that because I guess it's a way to get to know you.

Ah, um bando de cachorros faz isso porque acho que é uma maneira de conhecer você.

Wow, looks like a lot of dogs want to get to know you.

Uau, parece que muitos cachorros querem conhecer você.

Awkward.

Estranho.

Not as awkward as someone hearing you talk.

Não é tão estranho quanto alguém ouvir você falar.

Sorry.

Desculpe.

Go fetch!

Vá buscar!

I got it!

Eu entendi!

Great, one small step for dog time.

Ótimo, um pequeno passo para o tempo do cachorro.

Oh, it's getting late. We should get home.

Ah, está ficando tarde. Temos que ir para casa.

I think I'm getting the hang of this.

Acho que estou pegando o jeito.

Initiating GPS.

Iniciando GPS.

P.S. Continue straight for 300 feet, then turn left.

PS Continue em frente por 300 pés e depois vire à esquerda.

I know where I'm going.

Eu sei para onde estou indo.

In 295 feet, turn left.

Em 95 pés, vire à esquerda.

Okay, that's really annoying.

Ok, isso é muito irritante.

In 290 feet, turn left.

Em 290 pés, vire à esquerda.

It's Chloe!

É a Chloe!

Who is Chloe?

Quem é Chloe?

She's the girl I like.

Ela é a garota que eu gosto.

Have you sniffed her butt yet?

Você já cheirou a bunda dela?

No.

Não.

Do you want to sniff her butt?

Você quer cheirar a bunda dela?

No, that's gross!

Não, isso é nojento!

But...

Mas...

Just please be quiet!

Por favor, fique quieto!

Hey, Tyler!

Olá, Tyler!

Hi, Chloe.

Olá, Chloe.

Oh, did you get a new dog?

Ah, você ganhou um cachorro novo?

Uh, sort of.

É, mais ou menos.

It looks just like Dog.

Parece muito com o Dog.

What's his name?

Qual o nome dele?

Robo-Dog?

Robô-Cachorro?

No, really, what's his name?

Não, sério, qual é o nome dele?

Robo-Dog.

Robo-cão.

He's a robot dog my dad made for me.

Ele é um cão robô que meu pai fez para mim.

That's cool.

Isso é legal.

Believe me?

Acredite em mim?

No.

Não.

Here, watch.

Aqui, observe.

See something, Robo-Dog.

Viu alguma coisa, Robo-Dog?

That's a cute trick.

Esse é um truque fofo.

It's not a trick.

Não é um truque.

Sure, so what are you doing now?

Claro, então o que você está fazendo agora?

Just heading home.

Estou indo para casa.

Oh, is it okay if I walk with you?

Ah, tudo bem se eu caminhar com você?

Uhhh...

Ahhh...

Well, sure!

Bem, claro!

I mean, sure.

Quero dizer, claro.

Okay.

OK.

Thanks for walking me home.

Obrigado por me acompanhar até em casa.

No problem. So what are you doing tomorrow?

Sem problemas. Então, o que você vai fazer amanhã?

Just teaching a new dog little tricks.

Apenas ensinando pequenos truques a um novo cachorro.

Well, I'm going downtown.

Bom, estou indo para o centro da cidade.

Maybe I'll see you and Robo-Dog there?

Talvez eu veja você e o Robo-Dog lá?

Uh, sure.

Ah, claro.

Okay, see ya.

Certo, até mais.

You hear that, boy?

Você ouviu isso, garoto?

Chloe just asked us to hang out with her tomorrow.

A Chloe acabou de nos convidar para sair com ela amanhã.

Chloe just asked me on a date.

Chloe acabou de me convidar para sair.

Oh, this is so great.

Ah, isso é tão bom.

She just asked me on a date.

Ela acabou de me convidar para um encontro.

Just me on a date. Just me on a date.

Só eu num encontro. Só eu num encontro.

Don't look at me like I am weird. You're the robot dog.

Não me olhe como se eu fosse estranho. Você é o cachorro robô.

Hey! You look happy. Did you guys have a good day?

Ei! Você parece feliz. Vocês tiveram um bom dia?

It was okay.

Estava tudo bem.

And what about you, robo-dog? Did you have a good day?

E você, cão-robô? Teve um bom dia?

What's wrong with this audio?

O que há de errado com esse áudio?

I don't know. You stopped talking for no reason.

Não sei. Você parou de falar sem motivo.

That's weird.

Isso é estranho.

Okay.

OK.

Huh.

Huh.

Bark.

Latido.

This is really odd.

Isso é realmente estranho.

Let's see. There's no reason for him to be silent.

Vejamos. Não há motivo para ele ficar em silêncio.

Everything seems to be in order.

Tudo parece estar em ordem.

I don't know what else to do to make him unmute.

Não sei mais o que fazer para reativar o som dele.

Ah!

Ah!

Stop knocking!

Pare de bater!

Ah!

Ah!

Ow!

Ai!

I don't understand why he would even need to bark that loud.

Não entendo por que ele precisa latir tão alto.

I didn't mean for him to bark that loud, sweetheart.

Eu não queria que ele latisse tão alto, querida.

I just happened to find some car speakers up in the attic.

Acabei de encontrar alguns alto-falantes de carro no sótão.

Okay, watch your ears.

Certo, cuidado com os ouvidos.

Robo-Dog, I command thee to bark.

Robo-Dog, eu ordeno que você latir.

Bark!

Latido!

Well...

Bem...

So, Robo-Dog, what did you guys do today?

Então, Robo-Dog, o que vocês fizeram hoje?

Today, Tyler taught me how to be like a dog.

Hoje, Tyler me ensinou a ser como um cachorro.

He did? And how did he do that?

Ele fez? E como ele fez isso?

Robo-Dog, show Dad that you like him.

Robo-Dog, mostre ao papai que você gosta dele.

Jiminy Jumpernuts!

Jiminy Jumpernuts!

Tyler, you tell him to stop that right now.

Tyler, diga a ele para parar com isso agora mesmo.

Robo-Dog, cut it out.

Robo-Dog, pare com isso.

Did I do something wrong?

Eu fiz algo errado?

Well, Robo-Dog, that's not how you show affection to humans.

Bem, Robo-Dog, não é assim que se demonstra afeição pelos humanos.

How do they?

Como eles fazem isso?

Uh, like this.

É, assim.

Shake.

Sacudir.

Oh, yes. Affirmative.

Ah, sim. Afirmativo.

See what I've had to deal with?

Viu com o que eu tive que lidar?

Oh, come on. We can work with that.

Ah, vamos lá. Podemos trabalhar com isso.

Let's see what else.

Vamos ver o que mais.

Robo-dog, um, lick my face.

Robo-cão, hum, lamba meu rosto.

You want me to lick your face?

Você quer que eu lamba seu rosto?

Yeah, that's how dogs show their masters that they love them.

Sim, é assim que os cães mostram aos seus donos que os amam.

Affirmative.

Afirmativo.

Okay, here we go.

Certo, aqui vamos nós.

Ow!

Ai!

That was like going down a water slide 100 miles an hour without any water.

Foi como descer em um toboágua a 160 km/h sem água.

Even Mark?

Até o Mark?

No.

Não.

No, it's just okay.

Não, está tudo bem.

It's fine.

Está tudo bem.

It's not really...

Não é bem assim...

I'm telling you, you're gonna love Epic's next big thing.

Estou lhe dizendo, você vai adorar o próximo grande lançamento da Epic.

It is simply...

É simplesmente...

Hello?

Olá?

What is it, Jerome?

O que foi, Jerome?

The Japanese investor, he just pulled out.

O investidor japonês simplesmente desistiu.

He did what?

Ele fez o quê?

He said his faith in your products is unfavorable.

Ele disse que sua fé em seus produtos é desfavorável.

However, he would like to work with you

No entanto, ele gostaria de trabalhar com você

on something like the super battery.

em algo como a super bateria.

The super battery, that would solve everything.

A super bateria, que resolveria tudo.

Where's Bels?

Onde está Bels?

I'm right here, sir.

Estou aqui, senhor.

Sir?

Senhor?

Bills, I need that battery.

Bills, preciso dessa bateria.

Oh, I gave it to Tom.

Ah, eu dei para o Tom.

What do you mean you gave it to him?

O que você quer dizer com "deu para ele"?

Oh, well, you said to return all his stuff

Ah, bem, você disse para devolver todas as coisas dele

or I'd be fired, so.

ou então eu seria demitido.

I don't care what I said.

Não me importa o que eu disse.

We're on the verge of bankruptcy here.

Estamos à beira da falência aqui.

Go and get the battery, or you're really fired.

Vá e pegue a bateria, ou você estará realmente demitido.

No problem.

Sem problemas.

Sounds like you guys could use a lozenge.

Parece que vocês precisam de uma pastilha.

What are you doing? I told you to go and get that battery.

O que você está fazendo? Eu te mandei ir buscar aquela bateria.

Oh, you mean now. Oh, okay, you got it. No problem.

Ah, você quer dizer agora. Ah, tá, tá, entendeu. Sem problemas.

How have you lived so long without hurting yourself?

Como você viveu tanto tempo sem se machucar?

What do you mean?

O que você quer dizer?

I'm okay. I'm okay.

Estou bem. Estou bem.

Tyler.

Tyler.

Hey, Dad, watch this.

Ei, pai, olha isso.

Hey! Alright!

Olá! Tudo bem!

Come here, let me check his battery.

Venha aqui, deixe-me verificar a bateria dele.

Oh, well would you look at that.

Ah, bem, olhe só para isso.

No heat emissions, no leakage, everything seems to be working perfectly.

Sem emissões de calor, sem vazamentos, tudo parece estar funcionando perfeitamente.

The battery!

A bateria!

Wanna get some lunch?

Quer almoçar?

Uh, meeting a friend downtown.

Hum, encontrar um amigo no centro da cidade.

Oh, a friend, huh?

Ah, um amigo, hein?

Huh? Need some money?

Hein? Precisa de dinheiro?

Uh, no thank you. I got my allowance.

Não, obrigado. Já recebi minha mesada.

Well, why don't you take some money anyway?

Bom, por que você não aceita algum dinheiro mesmo assim?

Get Chloe an ice cream or something.

Compre um sorvete ou algo assim para Chloe.

Who's the Chloe that you speak of?

Quem é a Chloe de quem você fala?

Well, your mother and I were young once, too.

Bem, sua mãe e eu também já fomos jovens.

There isn't anything that you're going through that we haven't gone through as well.

Não há nada que você esteja passando que nós também não tenhamos passado.

Except for, maybe, the robotic dog.

Exceto, talvez, o cão robótico.

But, have fun on your date, son.

Mas divirta-se no seu encontro, filho.

Hell, I wouldn't really call it a day.

Poxa, eu realmente não daria por encerrado o dia.

I mean, it's...

Quero dizer, é...

Well, whatever you call it.

Bem, seja lá como você o chame.

Tip off the old block.

Dê uma dica para o velho.

Yeah.

Sim.

Aw, man.

Ah, cara.

The train is missing.

O trem desapareceu.

I believe it is now part of my drive unit.

Acredito que agora faz parte da minha unidade de propulsão.

How are we gonna get downtown?

Como vamos chegar ao centro da cidade?

Allow me.

Permita-me.

Grab on.

Agarre-se.

Mr. Willis is gonna want to see this.

O Sr. Willis vai querer ver isso.

Are you ready?

Você está pronto?

Yeah. Wait, ready for what?

Sim. Espera, pronto para quê?

Ah!

Ah!

I gotta get that dog.

Preciso pegar aquele cachorro.

Did you like that?

Você gostou disso?

That was awesome.

Isso foi incrível.

Thank you.

Obrigado.

Hey, no more talking while we're in town.

Ei, chega de conversa enquanto estivermos na cidade.

We don't want to attract any attention.

Não queremos atrair nenhuma atenção.

Hey Tyler. Hey Chloe. Hi Robo-Dog.

Olá, Tyler. Olá, Chloe. Olá, Robo-Dog.

I see he still isn't talking.

Vejo que ele ainda não está falando.

Oh, I told him not to talk while we were downtown so he could act like a normal dog.

Ah, eu disse a ele para não falar enquanto estivéssemos no centro da cidade para que ele pudesse agir como um cachorro normal.

Here, say something Robo-Dog.

Aqui, diga alguma coisa, Robo-Dog.

No, seriously say something.

Não, sério, diga alguma coisa.

He's so funny.

Ele é tão engraçado.

Isn't he?

Não é mesmo?

Hey, wanna go get some cupcakes?

Ei, quer comer alguns cupcakes?

Yeah, sure.

Sim, claro.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

Okay, stay Robo-Dog.

Certo, continue Robo-Dog.

Is he okay here all by himself?

Ele está bem aqui sozinho?

Yeah. Here, watch this.

Sim. Aqui, assista isso.

Whoa, how are you trying to do that?

Uau, como você está tentando fazer isso?

I told you, he's a robot.

Eu te disse, ele é um robô.

Okay?

OK?

Hey there, Poochie.

Olá, Poochie.

Hey there, boy.

Olá, garoto.

I'm just gonna need you to come with me, okay?

Só preciso que você venha comigo, ok?

So why don't you just follow Uncle Barry?

Então por que você não segue o tio Barry?

Let's go.

Vamos.

Oh.

Oh.

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

I see you like to play, huh?

Vejo que você gosta de jogar, né?

All right, let's get a doggy toy.

Tudo bem, vamos comprar um brinquedo para cachorro.

Come on.

Vamos.

Aha!

Ah!

Here he goes.

Lá vai ele.

Giddy up.

Vamos lá.

Giddy up, little doggy.

Alegre-se, cachorrinho.

Listen, the thing is here, Pooch, you just need to come take a ride in my car.

Escute, o negócio é o seguinte, Pooch, você só precisa vir dar uma volta no meu carro.

It'll be quick.

Vai ser rápido.

No one ever wants to come in my car.

Ninguém nunca quer entrar no meu carro.

I see you chose the hard way.

Vejo que você escolheu o caminho mais difícil.

The hard way you shall get.

Você vai conseguir do jeito mais difícil.

What could I do?

O que eu poderia fazer?

I'm just leveling with you here.

Estou apenas sendo sincero com você.

I need your help with this.

Preciso da sua ajuda com isso.

Let me just take a look here.

Deixe-me dar uma olhada aqui.

Battery's gotta be in there somewhere.

A bateria deve estar em algum lugar.

Tom, what is that man doing to that top?

Tom, o que esse homem está fazendo com esse top?

Herbert!

Herberto!

Nothing to see here.

Não há nada para ver aqui.

All right, pooch.

Tudo bem, cachorrinho.

I'm going to give you one last chance.

Vou lhe dar uma última chance.

Are you coming with me?

Você vem comigo?

All right, be that way.

Tudo bem, que seja assim.

It's your funeral.

É o seu funeral.

There he is, officer.

Lá está ele, oficial.

That's the man.

Esse é o cara.

Hey!

Ei!

Get back here!

Volte aqui!

Thanks for the cupcake.

Obrigado pelo bolinho.

No problem.

Sem problemas.

Come here, Robert Doug.

Venha aqui, Robert Doug.

So, anything exciting happen while we were gone?

Então, aconteceu alguma coisa emocionante enquanto estávamos fora?

Ah!

Ah!

You can talk now.

Você pode falar agora.

Let's do the pop star.

Vamos fazer o papel de estrela pop.

I don't want to hurt you.

Eu não quero te machucar.

I just need that battery.

Só preciso daquela bateria.

Gotcha.

Entendi.

Hey! What are you doing with my dog?

Ei! O que você está fazendo com meu cachorro?

Oh, well, I'm a dog catcher,

Ah, bem, eu sou um apanhador de cães,

and this dog doesn't have the right tag,

e esse cachorro não tem a etiqueta certa,

so he's coming with me.

então ele vem comigo.

You don't look like a dog catcher.

Você não parece um apanhador de cães.

I'm undercover.

Estou disfarçado.

So if you want your dog back,

Então se você quer seu cachorro de volta,

you come down with your papers,

você desce com seus papéis,

and then you can have your dog.

e então você pode ter seu cachorro.

Where are your papers?

Onde estão seus documentos?

Uh, come again?

Uh, como vai?

Your papers? Your ID?

Seus documentos? Sua identidade?

To know you're a real dog catcher?

Para saber que você é um verdadeiro apanhador de cães?

Oh, you want proof?

Ah, você quer uma prova?

Yeah, well, I have papers, uh...

Sim, bem, eu tenho papéis, uh...

Robo-dog, stay!

Robo-cão, fique!

Oh!

Oh!

I'm heavy.

Eu sou pesado.

Oh!

Oh!

All right, no more Mr. Nice Guy.

Tudo bem, chega de Sr. Bonzinho.

Sorry, kid. I'm taking this dog.

Desculpa, garoto. Vou levar esse cachorro.

Robodog, follow your Max!

Robodog, siga seu Max!

Now, bark!

Agora, latir!

I'm gonna get you.

Eu vou pegar você.

And your little Robodog, too.

E seu pequeno Robodog também.

Robodog!

Robodog!

Are you okay?

Você está bem?

Hey!

Ei!

Robodog!

Robodog!

Wall-E, you're down!

Wall-E, você caiu!

Are you okay?

Você está bem?

Huh?

Huh?

Are you ready to go?

Você está pronto para ir?

Uh, yeah.

Ah, sim.

Yeah, come on, boy!

Sim, vamos lá, garoto!

That was fun.

Isso foi divertido.

Yeah, we should do it again sometime.

Sim, deveríamos fazer isso de novo algum dia.

Yeah, that'd be great.

Sim, isso seria ótimo.

See ya.

Até mais.

Oh, I forgot. I got something for you, but I forgot.

Ah, esqueci. Tenho uma coisa para você, mas esqueci.

There. Now it's official.

Pronto. Agora é oficial.

Tell Chloe thank you.

Diga obrigado à Chloe.

Thank you?

Obrigado?

Whoa.

Uau.

See? Told you.

Viu? Eu te avisei.

Chloe, get ready for bed.

Chloe, prepare-se para dormir.

I gotta go. Bye.

Preciso ir. Tchau.

Come on, boy.

Vamos, garoto.

She squeezed us.

Ela nos apertou.

Does that mean she likes us?

Isso significa que ela gosta de nós?

I think so.

Eu penso que sim.

I think she likes me.

Acho que ela gosta de mim.

I think she likes me more.

Acho que ela gosta mais de mim.

Why do you say that?

Por que você diz isso?

She got me a collar with my name on it.

Ela me deu uma coleira com meu nome.

What in the sand hill happened to you?

O que aconteceu com você?

Robodog.

Robodog.

I'm sorry, Robo-dog?

Desculpa, Robo-cão?

Yes.

Sim.

What the heck is a Robo-dog?

O que diabos é um Robo-cão?

Ah, he's a robot dog.

Ah, ele é um cão robô.

I don't have time for this, Belch! Did you get my battery?

Não tenho tempo para isso, Belch! Você pegou minha bateria?

Well, I was out looking for your super battery.

Bom, eu estava procurando sua super bateria.

And Tom, he made this robot dog called Robo-dog. I helped name it.

E o Tom criou um cão-robô chamado Robo-dog. Eu ajudei a dar-lhe um nome.

Anyway, he's got super powers like running fast and not moving.

De qualquer forma, ele tem superpoderes, como correr rápido e não se mover.

The long and the short of it is, he barked off my clothes,

Resumindo a história, ele latiu para tirar minhas roupas,

and I don't have your battery.

e eu não tenho sua bateria.

You're telling me that Austin made that robotic dog,

Você está me dizendo que Austin fez aquele cachorro robótico,

and he's using the super battery to power it?

e ele está usando a super bateria para alimentá-lo?

You got it.

Você entendeu.

That means he got it working!

Isso significa que ele conseguiu fazer funcionar!

And if he can use the battery to power that robotic dog,

E se ele puder usar a bateria para alimentar aquele cão robótico,

we can use it to power even more marvelous things.

podemos usá-lo para alimentar coisas ainda mais maravilhosas.

We're talking a power source

Estamos falando de uma fonte de energia

capable of powering the whole city!

capaz de abastecer a cidade inteira!

And that battery is going to be mine.

E essa bateria vai ser minha.

Out!

Fora!

You miss your buddy.

Você sente falta do seu amigo.

Was that a TV show?

Aquilo era um programa de TV?

It was a video I made to show how much I love dog.

Foi um vídeo que fiz para mostrar o quanto eu amo cachorros.

Is this another way to show affection?

Essa é outra maneira de demonstrar afeto?

I guess.

Eu acho.

Can I watch it again?

Posso assistir novamente?

Sure.

Claro.

My name is Tyler Austin, and this is my dog.

Meu nome é Tyler Austin e este é meu cachorro.

His name is... Dog.

O nome dele é... Cachorro.

Someone's calling you.

Alguém está chamando você.

Who is calling you at this time of night?

Quem está te ligando a essa hora da noite?

Mr. Willis?

Senhor Willis?

Mr. Willis.

Senhor Willis.

This is Tom.

Este é o Tom.

Tommy boy.

Garoto Tommy.

How can I help you at this hour?

Como posso ajudá-lo neste momento?

I'm calling with some good news.

Estou ligando para dar uma boa notícia.

I want to pay you a substantial sum of money to come back and work for me.

Quero lhe pagar uma quantia substancial de dinheiro para que você volte e trabalhe para mim.

Well, I really appreciate the offer, Mr. Willis.

Bem, eu realmente aprecio a oferta, Sr. Willis.

but since you let me go, I've come to appreciate how much I didn't like working for you

mas desde que você me deixou ir, comecei a perceber o quanto eu não gostava de trabalhar para você

and working on my own personal projects.

e trabalhando em meus próprios projetos pessoais.

I understand.

Eu entendo.

So how about I pay you for some of your personal projects?

Então, que tal eu pagar você por alguns dos seus projetos pessoais?

You know, like that super battery you were working on.

Sabe, como aquela superbateria em que você estava trabalhando.

Mr. Willis, you know that the super battery is far from complete.

Sr. Willis, o senhor sabe que a superbateria está longe de estar completa.

Well, I'm sure you've had time to improve upon it.

Bem, tenho certeza de que você teve tempo para melhorá-lo.

And I'd like you to sell it to me.

E eu gostaria que você me vendesse.

I don't understand.

Eu não entendo.

What don't you understand?

O que você não entende?

I pay you, you give me the battery.

Eu pago você, você me dá a bateria.

You know, Mr. Willis, I'm gonna have to turn you down.

Sabe, Sr. Willis, vou ter que recusar.

And I'm really sorry.

E eu realmente sinto muito.

You will be sorry.

Você vai se arrepender.

Sorry.

Desculpe.

Excuse me?

Com licença?

I said goodnight.

Eu disse boa noite.

I'm sure we'll be seeing each other again real soon.

Tenho certeza de que nos veremos novamente em breve.

Huh.

Huh.

What was that all about?

O que foi tudo isso?

He wanted to buy the super battery,

Ele queria comprar a super bateria,

this powering RoboDog.

este poderoso RoboDog.

Why would he want to do that?

Por que ele iria querer fazer isso?

I don't know.

Não sei.

How did it go?

Como foi?

And no good rotten so-and-so he didn't sell.

E ele não vendeu nenhum sujeito bom e podre.

I'm gonna have to play hardball with him.

Vou ter que jogar duro com ele.

Is that anything like baseball?

Isso é parecido com beisebol?

No!

Não!

It means I'll have to use other ways to get that battery.

Isso significa que terei que usar outros meios para obter essa bateria.

Hmm.

Hum.

It seems like the technology would be yours since he worked for you when he made it.

Parece que a tecnologia seria sua, já que ele trabalhou para você quando a criou.

What was that?

O que é que foi isso?

Well, he was working for you when he made it,

Bem, ele estava trabalhando para você quando fez isso,

so you funded the technology.

então você financiou a tecnologia.

Belch, you're a genius.

Arroto, você é um gênio.

I always thought so.

Eu sempre pensei assim.

One quick phone call to my lawyer,

Um rápido telefonema para meu advogado,

and that battery's as good as mine.

e essa bateria é tão boa quanto a minha.

Jerome!

Jerônimo!

This is so awesome.

Isso é tão incrível.

Not as awesome as this.

Não tão incrível quanto isso.

Get ready for the thunder punch.

Prepare-se para o impacto do trovão.

No.

Não.

I win.

Eu ganhei.

Tyler, dinner's ready.

Tyler, o jantar está pronto.

Okay, Mom.

Tudo bem, mãe.

Wait, did Dad cook it?

Espera, o papai cozinhou?

Hey, I heard that.

Ei, eu ouvi isso.

And no.

E não.

All right.

Tudo bem.

Looks like I gotta head out.

Parece que preciso sair.

See you later.

Até mais.

Excuse me, I would like to show you all a movie I made of Tyler.

Com licença, gostaria de mostrar a todos vocês um filme que fiz do Tyler.

A what?

Um o quê?

I made a movie about you using the video content stored in my database.

Fiz um filme sobre você usando o conteúdo de vídeo armazenado no meu banco de dados.

I didn't know you could do that.

Eu não sabia que você conseguia fazer isso.

Did I?

Eu fiz?

I made it to show how much I love him. Would you like to see it?

Fiz isso para mostrar o quanto o amo. Você gostaria de ver?

Yeah, sure, I'd love to.

Sim, claro, eu adoraria.

This is Tyler. He is my best friend.

Este é o Tyler. Ele é meu melhor amigo.

Look at this. RoboDog pick a card.

Olha isso. O RoboDog escolhe uma carta.

He does a lot of fun things like play with me.

Ele faz muitas coisas divertidas, como brincar comigo.

Hey, robot, catch!

Ei, robô, pega!

Now throw back, it's harder than you can.

Agora recue, é mais difícil do que você pode imaginar.

He also likes to sing.

Ele também gosta de cantar.

Chloe is so fun.

Chloe é tão divertida.

He really likes to dance.

Ele realmente gosta de dançar.

I really think he likes Chloe and may one day sniff her butt.

Eu realmente acho que ele gosta da Chloe e pode ser que um dia ele cheire a bunda dela.

K-O-K, turn it off!

KOK, desligue isso!

It is not finished.

Não está terminado.

I don't care, shut it off!

Não me importo, desligue!

I can't believe you.

Não acredito em você.

Uh, Tyler, is something wrong?

Ei, Tyler, aconteceu alguma coisa?

I gotta go.

Eu tenho que ir.

Okay. See ya.

Certo. Até mais.

Good night.

Boa noite.

Tyler, what's wrong?

Tyler, o que houve?

Stupid Robo-Dog. That's what's wrong.

Cão-robô idiota. É isso que está errado.

Are you upset with something I've done?

Você está chateado com algo que eu fiz?

Upset? No, I'm furious. You embarrassed me in front of Chloe.

Chateado? Não, estou furioso. Você me envergonhou na frente da Chloe.

Did I?

Eu fiz?

No, you didn't. It was cute.

Não, não fez. Foi fofo.

Yeah, Tyler, she seemed to enjoy it.

Sim, Tyler, ela pareceu gostar.

Enjoy it? She was laughing at me.

Gostou? Ela estava rindo de mim.

Why would you show her that stuff anyways?

Por que você mostraria essas coisas a ela?

To show her we are great friends.

Para mostrar a ela que somos grandes amigas.

Great friends?

Grandes amigos?

No, no, we are not great friends.

Não, não, não somos grandes amigos.

You're nothing but a bunch of spare parts my dad took from some junk in the garage.

Vocês não passam de um monte de peças de reposição que meu pai pegou de uma sucata na garagem.

Wrapped you up into fur and fooling people into thinking you're a dog.

Enrolou você em pelos e enganou as pessoas fazendo-as pensarem que você é um cachorro.

Well guess what? You're not. You never will be. So stop trying so hard.

Adivinhe? Você não é. Nunca será. Então pare de se esforçar tanto.

Hey Tyler.

Olá, Tyler.

You're gonna hurt his feelings.

Você vai ferir os sentimentos dele.

Why hurt mine? Besides, he's just a robot. You don't have any feelings, do you?

Por que machucar o meu? Além disso, ele é só um robô. Você não tem sentimentos, tem?

Tyler, go to your room right now. I'm serious.

Tyler, vá para o seu quarto agora mesmo. Estou falando sério.

Right now.

Agora mesmo.

Fine.

Multar.

Now.

Agora.

He didn't mean it, Robo-Dog. He's just... he's upset.

Ele não quis dizer isso, Robo-Dog. Ele só está... chateado.

Why don't you come inside? Okay?

Por que você não entra? Certo?

Is that Mr. Willis?

É o Sr. Willis?

What's he doing here?

O que ele está fazendo aqui?

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

I told you on the phone that I'm not interested in selling.

Eu lhe disse por telefone que não tenho interesse em vender.

Who said anything about selling?

Quem falou em vender?

I'm taking.

Estou tomando.

I beg your pardon?

Perdão?

I have a contract signed by you when you started working for me

Tenho um contrato assinado por você quando começou a trabalhar para mim

that anything you did while on my payroll belongs to Epic Industries.

que tudo o que você fez enquanto estava na minha folha de pagamento pertence à Epic Industries.

So that baby belongs to me.

Então esse bebê me pertence.

Well, I'm sorry, because RoboDog belongs to my son.

Bem, sinto muito, porque o RoboDog pertence ao meu filho.

And you're not taking him. I don't want your son's main g mutt. I want the battery inside

E você não vai levá-lo. Eu não quero o vira-lata principal do seu filho. Eu quero a bateria dentro

So you can give it to me now or I'll sue you for everything you've got

Então você pode me dar agora ou eu vou processá-lo por tudo o que você tem

And I'll take it anyway

E eu vou aceitar de qualquer jeito

Well, then I'll see you in court and for now you can take your contract and you can get off my driveway

Bom, então te vejo no tribunal e por enquanto você pode pegar seu contrato e sair da minha garagem

You're gonna be sorry. You said that Austin

Você vai se arrepender. Você disse isso, Austin.

Mr. Willis, please don't hurt my family.

Sr. Willis, por favor, não machuque minha família.

Is this what you want?

É isso que você quer?

Take it.

Pegue.

Robo-Dog!

Robô-cão!

It is for the bad.

É para o mal.

Robo-Dog!

Robô-cão!

Robo-dog.

Cão-robô.

Robo-dog, wake up.

Robô-cão, acorde.

Robo-dog.

Cão-robô.

Sorry about your dog.

Sinto muito pelo seu cachorro.

Nothing personal, just business.

Nada pessoal, apenas negócios.

You'll understand someday.

Um dia você vai entender.

Okay.

OK.

Drive, Belch.

Dirija, Arroto.

Thank you.

Obrigado.

Thank you.

Obrigado.

Hey, Tom.

Olá, Tom.

What are you doing here, Barry?

O que você está fazendo aqui, Barry?

I came to say I'm sorry.

Vim pedir desculpas.

I'm really sorry for what I did.

Sinto muito mesmo pelo que fiz.

I feel real bad.

Eu me sinto muito mal.

Yeah, well, you should feel bad.

Sim, bem, você deveria se sentir mal.

You got a lot of nerves showing up here.

Você está muito nervoso ao aparecer aqui.

It's just that Mr. Willis was yelling and calling me names,

É que o Sr. Willis estava gritando e me xingando,

and I just never knew I'd feel so bad about helping him.

e eu nunca imaginei que me sentiria tão mal por ajudá-lo.

Oh, well, I figured as much.

Ah, bem, eu já imaginava.

You need some help.

Você precisa de ajuda.

Not unless you got about 25 car batteries in your pocket.

A menos que você tenha cerca de 25 baterias de carro no bolso.

Well, no, I do have this.

Bem, não, eu tenho isso.

Is that what I think it is?

É isso que eu penso?

I don't know. Do you think it's the super battery?

Não sei. Você acha que é a superbateria?

Yes, I do.

Sim eu faço.

Then yeah.

Então sim.

Oh, sorry it's in pieces.

Ah, desculpe, está em pedaços.

Mr. Willis and a scientist took it apart.

O Sr. Willis e um cientista o desmontaram.

That's okay.

Tudo bem.

That's okay, because I can fix this.

Tudo bem, porque eu posso consertar isso.

But you, my friend, you are forgiven.

Mas você, meu amigo, está perdoado.

Oh.

Oh.

Well, hey, let's get to work.

Bom, vamos ao trabalho.

Ow!

Ai!

Ow, Perry!

Ah, Perry!

I'm sorry.

Desculpe.

Should not have done that.

Não deveria ter feito isso.

My bad.

Meu erro.

Thank you.

Obrigado.

I am RoboDog.

Eu sou o RoboDog.

Robo-Dog?

Robô-Cachorro?

Did you fix him?

Você o consertou?

We fixed him.

Nós o consertamos.

Barry brought the battery.

Barry trouxe a bateria.

Who's Barry?

Quem é Barry?

Hola.

Olá.

Hey.

Ei.

Weren't you that guy who tried to steal Robo-Dog a couple days ago?

Você não era aquele cara que tentou roubar o Robo-Dog alguns dias atrás?

Yeah, you dressed him like a dog catcher.

Sim, você o vestiu como um apanhador de cães.

That may have been me.

Talvez tenha sido eu.

Dad, this guy has bad news.

Pai, esse cara tem más notícias.

You need to get him out of here.

Você precisa tirá-lo daqui.

Tyler, Barry has made some mistakes, but he's sorry and he's our friend.

Tyler, Barry cometeu alguns erros, mas ele pede desculpas e é nosso amigo.

Yeah, I'm a friend, Tyler. I'm really sorry.

Sim, sou um amigo, Tyler. Sinto muito mesmo.

Hello, Tyler.

Olá, Tyler.

Robo-Dog!

Robô-cão!

You're alive!

Você está vivo!

Not technically, Tyler. I am just a bunch of spare parts like you said before.

Tecnicamente não, Tyler. Sou só um monte de peças sobressalentes, como você disse antes.

Yeah, sorry about that.

Sim, desculpe por isso.

But you know what?

Mas sabe de uma coisa?

You're the best bunch of spare parts a boy could ever ask for.

Vocês são o melhor grupo de peças de reposição que um garoto poderia querer.

I didn't know that before.

Eu não sabia disso antes.

I love you, buddy.

Eu te amo, amigo.

I love you too, Tyler.

Eu também te amo, Tyler.

I want to thank you for bringing the battery.

Quero agradecer por trazer a bateria.

No problem.

Sem problemas.

I mean, how did you get it from Mr. Willis?

Quero dizer, como você conseguiu isso do Sr. Willis?

Well, he didn't need it now that he's got one of his own.

Bem, ele não precisava mais disso agora que tinha o seu próprio.

What do you mean he's got one of his own?

O que você quer dizer com "ele tem uma"?

Yeah, he and that guy from Japan, they made a gigantic version of your super battery,

Sim, ele e aquele cara do Japão fizeram uma versão gigantesca da sua super bateria,

and they're going to unveil it for the town this afternoon.

e eles vão inaugurá-lo para a cidade esta tarde.

The mayor's going to be there and everything.

O prefeito estará lá e tudo.

A gigantic version?

Uma versão gigantesca?

Yeah.

Sim.

Oh, no.

Oh não.

What?

O que?

Oh, no.

Oh não.

There's no way that they would have known to incorporate the solar panels,

Não havia como eles saberem como incorporar os painéis solares,

and that means that the battery could overheat and it could explode.

e isso significa que a bateria pode superaquecer e explodir.

How big is this thing?

Quão grande é essa coisa?

Oh, I'd say it's about the size of a bus.

Ah, eu diria que é do tamanho de um ônibus.

A battery that big?

Uma bateria tão grande?

People up half the town.

Pessoas ocupam metade da cidade.

I gotta call Mr. Willis right now.

Preciso ligar para o Sr. Willis agora mesmo.

Mr. Willis' phone. Jerome speaking.

Telefone do Sr. Willis. Jerome falando.

Jerome, this is Tom Austin.

Jerome, este é Tom Austin.

I demand to speak with Mr. Willis right now.

Exijo falar com o Sr. Willis agora mesmo.

Um, he's a little busy right now

Hum, ele está um pouco ocupado agora

and I'm pretty sure he doesn't want to talk to you.

e tenho certeza que ele não quer falar com você.

If you don't put him on the phone, I'm gonna tell him that you like to take his clothes and dress up in them

Se você não o colocar no telefone, vou dizer a ele que você gosta de pegar as roupas dele e se vestir com elas.

when you pick up his dry cleaning?

quando você pega as roupas dele na lavanderia?

You wouldn't.

Você não faria isso.

Oh, you bet I would.

Ah, pode apostar que sim.

Mr. Wallace, the phone's for you.

Sr. Wallace, o telefone é para o senhor.

Who is it?

Quem é?

Tom Austin.

Tom Austin.

Tom, what can I do for you?

Tom, o que posso fazer por você?

Barry told me what you're planning.

Barry me contou o que você está planejando.

Belch?

Arroto?

Where is that pain in my side?

Onde está essa dor no meu lado?

He's standing right here.

Ele está bem aqui.

Really?

Realmente?

Give him the phone.

Dê o telefone a ele.

Let's talk to you.

Vamos conversar com você.

This is Barry.

Este é o Barry.

Belch, you're fired. Now hand the phone back to Tom.

Belch, você está demitido. Agora devolva o telefone para o Tom.

Yes, sir.

Sim, senhor.

This is Tom.

Este é o Tom.

Tell me what you want. I have an event to run.

Diga-me o que você quer. Tenho um evento para organizar.

You cannot go through the unveiling. The battery is too dangerous. You don't understand.

Você não pode passar pela inauguração. A bateria é muito perigosa. Você não entende.

What are you talking about? It worked perfectly fine in your robot dog.

Do que você está falando? Funcionou perfeitamente no seu cão robô.

That's because I altered that battery.

Isso porque eu alterei aquela bateria.

Altered it? Industrial sabotage?

Alterou? Sabotagem industrial?

Industrial sabotage?

Sabotagem industrial?

Let me guess.

Deixe-me adivinhar.

You want me to pay you to fix it.

Você quer que eu lhe pague para consertar isso.

What?

O que?

No.

Não.

Well, you can forget about blackmailing me.

Bom, pode esquecer essa ideia de me chantagear.

I've got my top guys on this project.

Tenho meus melhores caras neste projeto.

It's going to be fine.

Vai ficar tudo bem.

You don't understand how dangerous this...

Você não entende o quão perigoso isso...

Goodbye, Tom.

Adeus, Tom.

Yes, sir.

Sim, senhor.

Make sure security doesn't let Austin or Belch anywhere near the unveiling.

Certifique-se de que a segurança não deixe Austin ou Belch chegarem perto do local da inauguração.

Yes, sir.

Sim, senhor.

He's going to go through with it.

Ele vai fazer isso.

Oh, no.

Oh não.

He could hurt a lot of people.

Ele poderia machucar muita gente.

We've got to stop him.

Temos que detê-lo.

You in?

Você está dentro?

Of course.

Claro.

You in?

Você está dentro?

I don't have a job anyway.

De qualquer forma, eu não tenho emprego.

No, but what about you?

Não, mas e você?

Affirmative.

Afirmativo.

Gentlemen, let's save the town.

Cavalheiros, vamos salvar a cidade.

Hoorah!

Viva!

It's a beautiful day right here outside of Epic Industries with this...

Está um lindo dia aqui fora da Epic Industries com isso...

Mr. Willis! Mr. Willis!

Senhor Willis! Senhor Willis!

Can you give us a little hint of what this big announcement may be?

Você pode nos dar uma pequena dica do que esse grande anúncio pode ser?

Epic.

Épico.

Epic announcement.

Anúncio épico.

Okay, right. Alright, could you please tell us some hints of what this epic announcement may be?

Certo, certo. Certo, você poderia nos dar algumas dicas sobre o que esse anúncio épico pode ser?

Well, you'll find that out soon enough.

Bem, você descobrirá isso em breve.

Mr. Willis, can you please comment on the some speculation that all these theatrics are here to cover up the lack of an epic announcement?

Sr. Willis, você pode comentar sobre algumas especulações de que todo esse teatro está aqui para encobrir a falta de um anúncio épico?

Well, my comment is they're gonna be eating those words.

Bom, meu comentário é que eles vão engolir essas palavras.

Because I speculate, I speculate that this is gonna be the best news that you or anyone else here has ever heard.

Porque eu especulo, eu especulo que essa será a melhor notícia que você ou qualquer outra pessoa aqui já ouviu.

And now, I'm going to go in to meet the mayor.

E agora, vou me encontrar com o prefeito.

Big words from an even bigger ego.

Grandes palavras de um ego ainda maior.

We'll keep you updated live right here from Epic Industries.

Manteremos você atualizado ao vivo aqui mesmo da Epic Industries.

How are we going to get in?

Como vamos entrar?

I don't know. We need some kind of distraction.

Não sei. Precisamos de algum tipo de distração.

Barry, what are you doing?

Barry, o que você está fazendo?

I'm making a distraction.

Estou fazendo uma distração.

Why is he taking his clothes off?

Por que ele está tirando a roupa?

Because he's a strange man, son.

Porque ele é um homem estranho, filho.

Hey, look at me! Look at me! Look what I'm doing!

Ei, olha pra mim! Olha pra mim! Olha o que eu tô fazendo!

It's outrageous!

É ultrajante!

Hey, stop! Stop!

Ei, pare! Pare!

Also happens to be a genius.

Também é um gênio.

Let's go.

Vamos.

I think they spotted us.

Acho que eles nos viram.

Don't worry, Dad. You can go. We got this.

Não se preocupe, pai. Pode ir. Nós cuidamos disso.

You sure?

Tem certeza que?

Good luck, Tom.

Boa sorte, Tom.

Okay, son.

Certo, filho.

Whoa!

Uau!

Is that you?

É você?

Get over here!

Venha aqui!

Hey! Why are you running away from me?

Ei! Por que você está fugindo de mim?

What's your problem? What are you and your little dog doing?

Qual é o seu problema? O que você e seu cachorrinho estão fazendo?

Tyler! Duck!

Tyler! Abaixe-se!

Whoa!

Uau!

Whoa.

Uau.

Come on, Robert Dunn, come on.

Vamos, Robert Dunn, vamos.

Come pick me up, they got me.

Venha me buscar, eles me pegaram.

I'm at the security gate.

Estou no portão de segurança.

Where are you going?

Onde você está indo?

Ladies and gentlemen, if you could please make your way to the main stage,

Senhoras e senhores, por favor, dirijam-se ao palco principal,

Epic Industries' main presentation will begin momentarily.

A apresentação principal da Epic Industries começará em breve.

Thank you.

Obrigado.

Sorry, boss.

Desculpe, chefe.

Get up!

Levantar!

Hey, you kid! Come back here!

Ei, garoto! Volta aqui!

Hey! I said get back here!

Ei! Eu disse para voltar aqui!

What was that? Stay!

O que foi isso? Fique!

We're gonna get him!

Nós vamos pegá-lo!

Whoa!

Uau!

Sorry!

Desculpe!

We're back.

Estamos de volta.

Ladies and gentlemen...

Senhoras e senhores...

Come on, boy. It's starting.

Vamos, garoto. Está começando.

It is my honor to introduce to you a man.

É uma honra apresentar a vocês um homem.

No, a visionary who has single-handedly changed the lives of so many, including my own.

Não, um visionário que sozinho mudou a vida de muitas pessoas, inclusive a minha.

His business charm and savvy are unmatched by anybody I have ever known.

Seu charme e sua perspicácia para negócios são inigualáveis aos de qualquer pessoa que já conheci.

Thank you.

Obrigado.

Thank you for that humbling speech, Jerome.

Obrigado por esse discurso humilhante, Jerome.

You're welcome, sir.

De nada, senhor.

Go sit down.

Vá sentar-se.

Thanks.

Obrigado.

Ladies and gentlemen, when I was a child, I had dreams much like all of you in the audience had.

Senhoras e senhores, quando eu era criança, eu tinha sonhos muito parecidos com os de todos vocês na plateia.

I had a dream to be something greater than anyone else.

Eu tinha o sonho de ser algo maior que qualquer outra pessoa.

A dream to create something that would make people wonder how they ever survived without it.

O sonho de criar algo que fizesse as pessoas se perguntarem como conseguiram sobreviver sem isso.

a dream to create something truly epic.

um sonho de criar algo verdadeiramente épico.

But today, I don't present to you just a few words of a dream.

Mas hoje não apresento a vocês apenas algumas palavras de um sonho.

Today, I present to you a reality.

Hoje apresento a vocês uma realidade.

Today, I present to you a technology that truly embodies everything that Epic Industries stands for.

Hoje, apresento a vocês uma tecnologia que realmente incorpora tudo o que a Epic Industries representa.

The...

O...

The...

O...

Jerome!

Jerônimo!

Uh, sorry.

Ah, desculpe.

The Epic Super Battery!

A Super Bateria Épica!

With the Epic Super Battery,

Com a Epic Super Battery,

You don't need to rely on traditional forms of energy ever again.

Você não precisa mais depender de formas tradicionais de energia.

Mr. Mayor, would you have the honor of turning it on, please?

Senhor Prefeito, você teria a honra de ligá-lo, por favor?

Yes, of course.

Sim claro.

Wait!

Espere!

Don't do it, Mr. Mayor.

Não faça isso, senhor prefeito.

What's the meaning of this?

Qual é o significado disto?

Ignore him.

Ignore-o.

He's a disgruntled employee I fired.

Ele é um funcionário descontente que demiti.

A disgruntled employee I fired for stealing.

Um funcionário descontente que demiti por roubo.

Oh!

Oh!

Seriously, Mr. Mayor, if you turn that thing on,

Sério, Sr. Prefeito, se você ligar essa coisa,

you risk blowing up half the town.

você corre o risco de explodir metade da cidade.

Oh!

Oh!

Please listen to my dad.

Por favor, ouça meu pai.

He created it.

Ele criou isso.

He did?

Ele fez?

I assure you, everyone, this is completely safe.

Garanto a todos que isso é completamente seguro.

It's been checked out by my top scientist.

Foi verificado pelo meu melhor cientista.

Right, bud?

Certo, amigo?

Well, as I don't know, this sounds very dangerous.

Bom, como eu não sei, isso parece muito perigoso.

Perhaps we should postpone it until we're sure it's safe.

Talvez devêssemos adiar até termos certeza de que é seguro.

But I already told you it's safe.

Mas eu já disse que é seguro.

Watch this!

Assista isso!

No! No!

Não! Não!

See?

Ver?

Is it magnificent?

É magnífico?

Well, maybe they did fix it.

Bem, talvez eles tenham consertado.

Everybody, don't panic! Stay calm!

Não entrem em pânico, pessoal! Mantenham a calma!

That thing's gonna blow!

Essa coisa vai explodir!

Panic! Run!

Pânico! Corra!

Grab RoboDog and get as many people as you can to a safe distance.

Pegue o RoboDog e coloque o máximo de pessoas possível a uma distância segura.

What about you?

E você?

I'm gonna try and shut this thing down.

Vou tentar desligar essa coisa.

Be careful.

Tome cuidado.

Okay, folks, I need all of you to go back to your cars.

Certo, pessoal, preciso que todos vocês voltem para seus carros.

Shut it off, Willis.

Desligue isso, Willis.

I can't?

Não posso?

Well, why not?

Bem, por que não?

I don't know how.

Não sei como.

Well, what about the emergency shutoff switch?

Bem, e o interruptor de desligamento de emergência?

I took out the emergency shutoff to save money.

Retirei o desligamento de emergência para economizar dinheiro.

But that was cheap of you.

Mas isso foi mesquinho da sua parte.

Why would you do something like that?

Por que você faria algo assim?

Why would I ever need to shut it off?

Por que eu precisaria desligá-lo?

Maybe for a situation just like this?

Talvez para uma situação como essa?

Look, I don't understand.

Olha, eu não entendo.

It worked perfectly in your machine.

Funcionou perfeitamente na sua máquina.

Why doesn't it work in mine?

Por que não funciona no meu?

It's exactly the same.

É exatamente a mesma coisa.

Wait a minute.

Espere um minuto.

Exactly like mine?

Exatamente como o meu?

Well, except for the emergency shutoff.

Bem, exceto pelo desligamento de emergência.

Oh boy. Oh boy.

Nossa! Nossa!

If we can remove these in time, hopefully we can lower the output rate.

Se conseguirmos removê-los a tempo, esperamos poder reduzir a taxa de produção.

Mr. Sato, I assure you this is only a minor setback.

Sr. Sato, garanto que isso é apenas um pequeno contratempo.

Willis, you are a fool! This is not minor setback!

Willis, você é um idiota! Isso não é um contratempo menor!

This is major catastrophe!

Isto é uma grande catástrofe!

I can't get the last two fuses.

Não consigo obter os dois últimos fusíveis.

Hopefully the explosion won't be contained.

Espero que a explosão não seja contida.

Dad!

Pai!

Robodog, help my dad. I'll take care of the people.

Robodog, ajude meu pai. Eu cuido das pessoas.

I'm on it.

Estou cuidando disso.

Look at this. It's beautiful.

Olha isso. É lindo.

My greatest invention ever!

Minha maior invenção de todos os tempos!

Mr. Willis, would you stop laughing and run?

Sr. Willis, você poderia parar de rir e correr?

Tom, get out of there!

Tom, saia daí!

Mr. Willis!

Senhor Willis!

Dad.

Pai.

Dad.

Pai.

Dad, are you okay?

Pai, você está bem?

Yeah, son.

Sim, filho.

Are you okay?

Você está bem?

Yeah.

Sim.

I'm fine.

Estou bem.

Where's Robodog?

Onde está o Robodog?

Son.

Filho.

I'm sorry.

Desculpe.

It's okay.

Tudo bem.

He sacrificed himself to save you from the explosion.

Ele se sacrificou para salvar você da explosão.

He was definitely a hero.

Ele era definitivamente um herói.

My friend.

Meu amigo.

Robo-Dog!

Robô-cão!

Mr. Willis.

Senhor Willis.

Is he dead?

Ele está morto?

Robo-Dog, give him a zap.

Robo-Dog, dê um choque nele.

Clear.

Claro.

Huh?

Huh?

What? What happened?

O quê? O que aconteceu?

Robo-Dog saved you, Mr. Willis.

O Robo-Dog salvou você, Sr. Willis.

He did?

Ele fez?

Whoa! So he did.

Uau! E ele fez.

Thanks, Robo-Dog.

Obrigado, Robo-Dog.

Oh, Tom, I owe you and your family an apology.

Ah, Tom, devo um pedido de desculpas a você e sua família.

I was blinded by fame and money and...

Fiquei cego pela fama e pelo dinheiro e...

I forgot I was hurting people on the way.

Esqueci que estava machucando pessoas no caminho.

Hey, will you all ever be able to forgive me?

Ei, vocês algum dia conseguirão me perdoar?

Of course we will, Mr. Willis.

Claro que sim, Sr. Willis.

Oh, I think I'm going to be in trouble with the mayor.

Ah, acho que vou ter problemas com o prefeito.

Yeah, well, you think you're going to be in trouble, I'm going to be in trouble with my wife.

Sim, bem, você acha que vai ter problemas, eu vou ter problemas com minha esposa.

Robodog, call Mom.

Robodog, ligue para a mamãe.

Calling Mom.

Ligando para a mamãe.

You really need to teach me all the things that I can do.

Você realmente precisa me ensinar todas as coisas que eu posso fazer.

So, that was our adventure.

Então, essa foi a nossa aventura.

After the incident, Mr. Willis had to do some community service for almost blowing up the town.

Após o incidente, o Sr. Willis teve que prestar serviço comunitário por quase explodir a cidade.

But when he was done, he saved Epic Industries with his latest creation, toy versions of RoboDog.

Mas quando terminou, ele salvou a Epic Industries com sua última criação: versões de brinquedo do RoboDog.

They were a huge hit at Christmas, coming in second to the solar-powered spatula, invented by our very own Berry Melch.

Elas foram um grande sucesso no Natal, ficando atrás apenas da espátula movida a energia solar, inventada pela nossa Berry Melch.

With the solar-powered spatula, you do the cooking right in the spatula.

Com a espátula movida a energia solar, você cozinha diretamente na espátula.

After word got out about the super battery, my dad was recognized for his work

Depois que a notícia sobre a super bateria se espalhou, meu pai foi reconhecido por seu trabalho

and received top awards in the field of energy and robotics.

e recebeu os principais prêmios nas áreas de energia e robótica.

As for me, I learned it's okay to open my heart to a new friend,

Quanto a mim, aprendi que não há problema em abrir meu coração para um novo amigo,

and that friend is RoboDog,

e esse amigo é o RoboDog,

the greatest robot dog a kid could ask for.

o melhor cão robô que uma criança poderia querer.

Happy birthday, RoboDog.

Feliz aniversário, RoboDog.

Yay!

Yay!

Great work, kids.

Ótimo trabalho, crianças.

I especially liked the section about me.

Gostei especialmente da seção sobre mim.

That was good.

Isso foi bom.

I loved it, Tyler.

Adorei, Tyler.

Okay, you guys ready to eat?

Certo, vocês estão prontos para comer?

Chloe licked your face.

Chloe lambeu seu rosto.

I think she likes you.

Acho que ela gosta de você.

Yeah, I think you're right.

Sim, acho que você está certo.

And I owe it all to you.

E devo tudo isso a você.

Oh, hey!

Olá!

You're my best friend.

Você é meu melhor amigo.

Happy birthday, buddy.

Feliz aniversário, amigo.

Thanks, Tyler.

Obrigado, Tyler.

Oh, wanna play catch?

Ah, quer brincar de pega-pega?

Sure, come on.

Claro, vamos lá.

Come on, Chloe.

Vamos, Chloe.

Expandir Legenda

Cão-Robô: Aventura de Alta Tecnologia (Online) em HD - Filme Completo Legendado em Inglês e Português. Quando Tom cria um novo "Cão-Robô" usando peças de reposição e uma bateria tecnologicamente avançada, seu antigo chefe descobre e faz de tudo para consegui-lo. Fãs de aventuras para toda a família, como "De Volta para Casa", vão se encantar com essa emocionante história de amizade e inovação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos