My name is Tyler Austin, and this is my dog.
Meu nome é Tyler Austin, e este é meu cachorro.
His name is... Dog.
O nome dele é... Dog.
I know that may seem like a weird name, but when I was little, that's what I used to call him.
Eu sei que pode parecer um nome estranho, mas quando eu era pequeno, era assim que eu o chamava.
So my mom and dad started calling him Dog too.
Então minha mãe e meu pai começaram a chamá-lo de Dog também.
Dog has been around since as long as I can remember.
Dog está conosco desde que me lembro.
We love doing everything together.
Nós amamos fazer tudo juntos.
He also likes to play fetch, chase cars, dig holes in the yard.
Ele também gosta de brincar de pegar, perseguir carros, cavar buracos no quintal.
Oh, and he can do some pretty cool tricks.
Ah, e ele consegue fazer uns truques bem legais.
I've heard that dogs are a man's best friend.
Eu ouvi dizer que os cães são o melhor amigo do homem.
Well, Dog is not only my best friend.
Bem, Dog não é só meu melhor amigo.
He's the greatest friend I could ever have.
Ele é o melhor amigo que eu poderia ter.
and nothing in the world will ever replace him.
e nada no mundo jamais o substituirá.
Happy birthday to the greatest dog in the world.
Feliz aniversário para o melhor cachorro do mundo.
Aw man, I spelled birthday wrong.
Ah, cara, eu escrevi
Where were you on that one?
Onde você estava nessa?
All done. Time for bed.
Tudo pronto. Hora de dormir.
Oh, seven?
Ah, sete?
You know what that means?
Sabe o que isso significa?
It's officially your birthday.
É oficialmente seu aniversário.
So technically I can give you this now.
Então, tecnicamente, posso te dar isso agora.
Come on dog, come on.
Anda, Dog, anda.
Come on.
Anda.
Come on!
Anda!
Happy birthday, buddy.
Feliz aniversário, amigão.
I love you.
Eu te amo.
Good morning, dog.
Bom dia, Dog.
I know what you want.
Eu sei o que você quer.
You want to go outside, don't you, boy?
Você quer ir lá fora, não quer, garoto?
Let's wake up Mommy, huh?
Vamos acordar a mamãe, hein?
Hey, Mommy.
Ei, mamãe.
Good morning.
Bom dia.
We have a visitor.
Temos uma visita.
Good morning, dog.
Bom dia, Dog.
Oh, it's his birthday today.
Ah, é o aniversário dele hoje.
Oh, that's right.
Ah, é mesmo.
It is his birthday.
É o aniversário dele.
Happy birthday, dog.
Feliz aniversário, Dog.
Go take dog outside to do his business.
Leva o Dog lá fora para fazer as necessidades dele.
Come on.
Vamos lá.
I'm going to get breakfast.
Vou pegar o café da manhã.
Oh, it's early, isn't it?
Ah, é cedo, não é?
Ah.
Ah.
It's early.
É cedo.
Rise and shine, honey. Let's get that fixed this week.
Acorda, querida. Vamos consertar isso esta semana.
Yes, dear.
Sim, querida.
Hey, uh, Tom, can you put that stuff away, please?
Ei, ah, Tom, pode guardar essas coisas, por favor?
Breakfast is almost ready.
O café da manhã está quase pronto.
I'm on the verge of figuring this thing out.
Estou prestes a descobrir como resolver isso.
Put it away later, please.
Guarde depois, por favor.
Oh, hey, Doc.
Ah, oi, Doc.
Thanks for the paper, buddy.
Obrigado pelo jornal, amigão.
Tell you what, sweetheart, this one's gonna make you proud.
Digo uma coisa, querida, este vai te deixar orgulhosa.
We're talking front-page news.
Estamos falando de notícia de primeira página.
I'm already proud of my super-genius husband.
Já estou orgulhosa do meu marido supergênio.
Is Tyler up yet?
O Tyler já acordou?
Newsflash, no.
Pra sua informação, não.
Doc, go get Tyler.
Doc, vá buscar o Tyler.
Just give me a few more minutes.
Me dê só mais alguns minutos.
Here, play with speaks.
Aqui, brinque com as falas.
Okay.
Ok.
Okay, I'm up.
Ok, eu acordei.
Ah, not at the table.
Ah, não na mesa.
Please let me eat with you. I love you all so much.
Por favor, me deixem comer com vocês. Eu amo muito todos vocês.
And besides, it's my birthday!
E além do mais, é meu aniversário!
Tom.
Tom.
Oh. This is your mother.
Ah. Essa é sua mãe.
Sorry, boy. Down.
Desculpa, garoto. Desça.
What's going on with that super secret project of yours?
O que está acontecendo com aquele seu projeto supersecreto?
Going pretty well.
Está indo muito bem.
So what's the surprise?
Então, qual é a surpresa?
It's a surprise.
É uma surpresa.
Very cute.
Muito fofo.
It's a video I made.
É um vídeo que eu fiz.
Hey, I want to show it tonight.
Ei, quero mostrar hoje à noite.
Can I borrow your projector? I want it to be big.
Posso pegar seu projetor emprestado? Quero que seja grande.
Of course you can. It's up in the attic.
Claro que pode. Está no sótão.
I have to get to the office.
Tenho que ir para o escritório.
You don't be late for work.
Não se atrase para o trabalho.
I won't.
Não vou.
And you don't be late for school.
E não se atrase para a escola.
I won't.
Não vou.
May I be excused?
Posso ser dispensado?
Yeah.
Sim.
Can I have a soda punch?
Posso tomar um refrigerante?
Sure you can.
Claro que pode.
Can I skip school today?
Posso faltar à escola hoje?
Sure.
Claro.
Hey.
Ei.
Hey, wise guy, go get ready for school.
Ei, espertinho, vá se arrumar para a escola.
Fine, come on boy.
Certo, vamos, garoto.
Come on.
Vamos.
Tyler!
Tyler!
I'm looking in the attic,
Estou procurando no sótão,
trying to find your projector.
tentando encontrar seu projetor.
Come on, we're gonna be late.
Vamos, vamos nos atrasar.
Okay.
Ok.
Can you please be quiet?
Você pode, por favor, ficar quieto?
I can't concentrate.
Não consigo me concentrar.
Tyler!
Tyler!
Come on, dog. Come on.
Vamos, Dog. Vamos.
Come on.
Vamos.
Tyler! Come on!
Tyler! Vamos!
Yes, Dad! Coming!
Sim, pai! Estou indo!
Daniela!
Daniela!
Did you find it?
Você encontrou?
Yes.
Sim.
Great. Did you put the ladder away?
Ótimo. Você guardou a escada?
Yep.
Sim.
Way to go, son.
Bom trabalho, filho.
We're off.
Estamos saindo.
What are you working on?
No que você está trabalhando?
Can you keep a secret?
Você consegue guardar um segredo?
No.
Não.
It's a high-end power source that continually charges itself using kinetic energy.
É uma fonte de energia de alta tecnologia que se carrega continuamente usando energia cinética.
Oh.
Ah.
Basically, it's recharging super battery.
Basicamente, é uma superbateria recarregável.
Oh, yeah, I knew that.
Ah, sim, eu sabia disso.
Hey, I've been working on solar-powered scissors.
Ei, eu estive trabalhando em tesouras movidas a energia solar.
Oh, yeah?
Ah, é?
So when, instead of using your hands, they're powered by the sun?
Então, em vez de usar as mãos, elas são movidas pelo sol?
Well, you still need your hands, but, you know, the motor helps you.
Bem, você ainda precisa das mãos, mas, sabe, o motor ajuda.
Gotcha.
Entendi.
Hey, what's this?
Ei, o que é isso?
Hey, that is a robot.
Ei, aquilo é um robô.
If my calculations are correct, once I install the self-charging super battery, like so.
Se meus cálculos estiverem corretos, uma vez que eu instalar a superbateria de auto carregamento, assim.
It should never run out of power.
Ela nunca deve ficar sem energia.
Never?
Nunca?
In theory.
Em teoria.
Okay. Let's give it a go, huh? Brandish your safety goggles.
Ok. Vamos tentar, hein? Peguem seus óculos de segurança.
Oh, that's pretty bright.
Ah, isso é bem brilhante.
Pretty bright, yes.
Bem brilhante, sim.
Uh-oh.
Ah-oh.
Calm, huh?
Calma, hein?
You're supposed to do that?
É suposto fazer isso?
Okay, no.
Ok, não.
Do something, Tom.
Faça alguma coisa, Tom.
I think I'm gonna stick to my scissors.
Acho que vou continuar com minhas tesouras.
Too many jumper nuts.
Muitos fios soltos.
It would work perfectly if you just would stop making stuff blow up.
Funcionaria perfeitamente se você parasse de fazer as coisas explodirem.
Mr. Willis, get back to work.
Sr. Willis, volte ao trabalho.
Well, if it isn't, uh...
Bem, se não é, uh...
Tom Austin.
Tom Austin.
Yes, Tom, how are you?
Sim, Tom, como você está?
I'm great, Mr. Willis.
Estou ótimo, Sr. Willis.
What brings you down here?
O que o traz aqui?
Well, I'm just doing my monthly check-in
Bem, estou apenas fazendo minha verificação mensal
to see what all my money is paying for.
para ver no que todo o meu dinheiro está sendo gasto.
Oh.
Ah.
Do you have anything good?
Você tem algo bom?
Oh, solar-powered scissors.
Oh, tesouras movidas a energia solar.
What?
O quê?
Berry melch.
Berry melch.
Yes, I know belch.
Sim, eu conheço belch.
Melch.
Melch.
What are you yapping about?
Do que você está tagarelando?
Oh, I just wanted to show you these.
Ah, eu só queria te mostrar isso.
Solar-powered scissors.
Tesouras movidas a energia solar.
Solar-powered scissors?
Tesouras movidas a energia solar?
Seriously, Belch, it's called epic industries, not as-seen-on-TV industries.
Sério, Belch, o nome é Epic Industries, não As-Seen-On-TV Industries.
Well, I think if you'd...
Bem, eu acho que se você...
Get back to work. Go clean something.
Volte ao trabalho. Vá limpar alguma coisa.
That's what lab assistants do, isn't it?
É isso que os assistentes de laboratório fazem, não é?
Yes, sir.
Sim, senhor.
So, what do you have for me, Tom?
Então, o que você tem para mim, Tom?
And please don't tell me a solar-powered spatula.
E, por favor, não me diga que é uma espátula movida a energia solar.
Stop that. I told you to stop doing that. It's creepy.
Pare com isso. Eu te disse para parar de fazer isso. É assustador.
It's nothing like that, sir.
Não é nada disso, senhor.
Actually, what it is...
Na verdade, o que é...
It's working on a self-charging super battery.
Está funcionando em uma superbateria de auto carregamento.
Belch!
Belch!
Belch, right?
Belch, certo?
A self-charging super battery?
Uma superbateria de auto carregamento?
Well, actually, that is correct, sir.
Bem, na verdade, isso está correto, senhor.
Brilliant. I knew you were a genius.
Brilhante. Eu sabia que você era um gênio.
hiring you was the best thing I ever did for this company.
Contratar você foi a melhor coisa que eu fiz por esta empresa.
Now, is it done?
Agora, está pronto?
Almost.
Quase.
There's just a few minor overheating issues.
Há apenas alguns pequenos problemas de superaquecimento.
Great!
Ótimo!
I have an investor from Japan that's coming on Monday,
Tenho um investidor do Japão que virá na segunda-feira,
and I'm gonna bring him by for a demonstration.
e vou trazê-lo para uma demonstração.
Um...
Hum...
Monday?
Segunda-feira?
Don't mess this up.
Não estrague isso.
I'll see you on Monday.
Te vejo na segunda-feira.
Monday.
Segunda-feira.
Chippin' chopin' nuts.
Fios cortados.
Monday.
Segunda-feira.
I love you.
Eu te amo.
Hey, guys.
E aí, pessoal.
Hey, Bill. How you doing?
Oi, Bill. Como você está?
Great.
Ótimo.
Hey, Tyler.
Ei, Tyler.
Hey, Chloe.
Oi, Chloe.
Getting ready for Dog's big party tonight?
Se preparando para a grande festa do Dog hoje à noite?
Yes, sir, Mr. Johnson.
Sim, senhor, Sr. Johnson.
Hey, Tyler, you want to put this stuff away and let Dog out?
Ei, Tyler, você quer guardar essas coisas e soltar o Dog?
Sure.
Claro.
So you guys stopping by tonight?
Então vocês vão passar por lá hoje à noite?
Of course we are.
Claro que sim.
We're excited.
Estamos animados.
You know who else is excited?
Sabe quem mais está animado?
Who?
Quem?
Dog.
Dog.
He was really barking up a storm earlier today.
Ele estava latindo muito cedo hoje.
Really?
Sério?
Strange.
Estranho.
See you later.
Até mais.
You ready for your party, Dog?
Pronto para sua festa, Dog?
Here, boy.
Aqui, garoto.
Dog.
Dog.
Dog, you ready for your birthday party?
Dog, pronto para sua festa de aniversário?
Dog.
Dog.
Mom!
Mãe!
Hi.
Oi.
Hey.
Oi.
Honey, it's awful.
Querido, é horrível.
Who is he?
Quem é ele?
He's up in the crawl space.
Ele está no espaço de rastejo.
I tried to get him down, but it's like a hundred degrees up there.
Tentei tirá-lo, mas está uns cem graus lá em cima.
Okay.
Ok.
I'll get him.
Eu pego ele.
Tyler.
Tyler.
Oh, buddy.
Ah, amigão.
Tyler.
Tyler.
Tyler, I know it hurts, buddy.
Tyler, eu sei que dói, amigão.
Come on downstairs. Let's talk about it.
Desça. Vamos conversar sobre isso.
Okay?
Ok?
He gave my baby wings.
Ele deu asas ao meu bebê.
I don't know what happened.
Não sei o que aconteceu.
I closed the steps. I promise.
Eu fechei as escadas. Eu prometo.
I know you did, son.
Eu sei que sim, filho.
I closed the steps. I promise you.
Eu fechei as escadas. Eu te prometo.
Tyler, you have to understand that this is just an accident.
Tyler, você precisa entender que isso é apenas um acidente.
It's a horrible accident, but it's not your fault.
É um acidente horrível, mas não é sua culpa.
Give me a dog here.
Me dê o Dog aqui.
I'm gonna take care of him for you.
Vou cuidar dele para você.
Come here.
Venha aqui.
Come on.
Vamos lá.
Oh, jeez.
Oh, céus.
I am so sorry.
Eu sinto muito.
Come on.
Vamos.
Come on, buddy.
Vamos, amigão.
Come on, be good.
Vamos, seja bonzinho.
Thank you.
Obrigado.
Oh, no.
Ah, não.
Sweetheart.
Querida.
Sweetheart, I overslept.
Querida, eu dormi demais.
I overslept my presentation today.
Eu dormi demais para minha apresentação hoje.
Oh.
Ah.
And I overslept.
E eu dormi demais.
It's 827.
São 8:27.
What happened?
O que aconteceu?
Dog! Usually wakes us up.
Dog! Normalmente nos acorda.
Where's my...
Onde está o meu...
I guess we're gonna need to start sitting on the lawn.
Acho que teremos que começar a nos sentar no gramado.
Yeah.
Sim.
Wish me luck!
Deseje-me sorte!
I love you honey, good luck!
Eu te amo, querida, boa sorte!
Hey, that's my purse!
Ei, essa é minha bolsa!
Thank you.
Obrigado.
You're gonna be fine.
Você vai ficar bem.
I'm fine.
Estou bem.
Jiminy, you're jumping nuts!
Jiminy, você está me assustando!
So how did you get it working?
Então, como você conseguiu fazer funcionar?
Does it look like it's working, Barry?
Parece que está funcionando, Barry?
It's still overheating.
Ainda está superaquecendo.
Donut?
Rosquinha?
Thanks.
Obrigado.
I need breakfast this morning.
Precisei de café da manhã hoje.
Oh, you shouldn't do that.
Oh, você não deveria fazer isso.
It's the most important donut of the day.
É a rosquinha mais importante do dia.
Yeah, well, I didn't sleep much last night.
É, bem, eu não dormi muito ontem à noite.
Our family dog passed away this weekend.
Nosso cachorro da família faleceu neste fim de semana.
Oh, that's so sad.
Oh, que triste.
How long did you have it?
Há quanto tempo você o tinha?
11 years.
11 anos.
I had a pet goldfish once.
Eu tive um peixinho dourado uma vez.
I accidentally flushed it down the toilet.
Acidentalmente o joguei no vaso sanitário.
Luckily, my parents got a new one, so I wouldn't notice.
Sorte que meus pais compraram um novo, para que eu não percebesse.
Until right now.
Até agora.
That's a strange story, Barry.
Que história estranha, Barry.
I'm gonna get back to work now.
Vou voltar ao trabalho agora.
Thanks for the donut.
Obrigado pela rosquinha.
Hey, no problem.
Ei, de nada.
I just have to test this a couple more times before Mr. Willis comes.
Eu só tenho que testar isso mais algumas vezes antes que o Sr. Willis chegue.
Oh!
Oh!
Oh, Mr. Willis, you're early.
Oh, Sr. Willis, você está cedo.
Yes, I just couldn't wait to show off my main man to my main man from Japan.
Sim, eu simplesmente não via a hora de exibir meu homem principal para meu homem principal do Japão.
This is Mr. Sato.
Este é o Sr. Sato.
Oh.
Ah.
Bonjour.
Bonjour.
So, show us something.
Então, mostre-nos algo.
I speak to you in private for just once again.
Preciso falar com você em particular por apenas mais uma vez.
I'm not quite sure that it's ready.
Não tenho certeza se está pronto.
Not sure it's ready or it isn't ready.
Não tenho certeza se está pronto ou se não está pronto.
Those are two very different things.
São duas coisas muito diferentes.
Very different.
Muito diferentes.
Right.
Certo.
I just think that maybe we could do a few more tests before we demonstrate.
Eu só acho que talvez pudéssemos fazer mais alguns testes antes de demonstrar.
Well, you had plenty of time to run your tests over the weekend.
Bem, você teve bastante tempo para fazer seus testes no fim de semana.
Jerome, how much time is that?
Jerome, quanto tempo é isso?
Three days.
Três dias.
That's plenty of time.
É bastante tempo.
I understand, Mr. Willis, and this is not a valid excuse.
Eu entendo, Sr. Willis, e esta não é uma desculpa válida.
However, my family dog died on Friday.
No entanto, o cachorro da minha família morreu na sexta-feira.
All right. That's enough.
Tudo bem. Já chega.
I understand.
Eu entendo.
You do?
Você entende?
Yes, I understand that you want me to look like a fool
Sim, eu entendo que você quer que eu pareça um tolo
in front of my business colleague.
na frente do meu colega de negócios.
And if there's one thing I hate,
E se há uma coisa que eu odeio,
it's being made to look like a fool.
é ser feito de tolo.
Hates it.
Odeia isso.
Jerome, could you please go stand over next to Belch?
Jerome, você pode ir ficar ao lado do Belch, por favor?
The last thing I want to do is make you look like a fool.
A última coisa que eu quero fazer é fazer você parecer um tolo.
Oh, no.
Ah, não.
The last thing you want to do is to not succeed.
A última coisa que você quer fazer é não ter sucesso.
So is it ready?
Então, está pronto?
In theory.
Em teoria.
Well, then, in theory, you still have a job.
Bem, então, em teoria, você ainda tem um emprego.
Turn it on.
Ligue-o.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Sorry, Mr. Sato.
Desculpe, Sr. Sato.
Just a little pep talk.
Apenas uma pequena palestra motivacional.
Okay, gentlemen, what you're about to see is a power source that has the energy of 25 car batteries.
Ok, senhores, o que vocês estão prestes a ver é uma fonte de energia que possui a energia de 25 baterias de carro.
Yeah, with the ability to recharge itself just by the nature of its own motion.
Sim, com a capacidade de se recarregar apenas pela natureza de seu próprio movimento.
Please brandish your safety goggles.
Por favor, usem seus óculos de segurança.
No, it's not the...
Não, não é o...
I give you...
Eu lhes apresento...
The super battery.
A superbateria.
Is it, uh, is it working?
Está, uh, está funcionando?
Yeah.
Sim.
Yeah, actually, I think that it is.
Sim, na verdade, eu acho que sim.
I'm gonna give it some more juice.
Vou dar mais energia a ele.
Whoa, Dom, you're a genius!
Uau, Dom, você é um gênio!
Did you see that?
Você viu isso?
Yes!
Sim!
Crank it up.
Aumente.
Okay.
Ok.
King.
Rei.
We're at 35% now.
Estamos em 35% agora.
Okay, crank it up more.
Ok, aumente mais.
Mr. Willis, I think we should play it safe for now.
Sr. Willis, acho que deveríamos ir com calma por enquanto.
Whoa, whoa.
Uau, uau.
Do I pay you to think?
Eu pago você para pensar?
Epic Industries needs epic results.
A Epic Industries precisa de resultados épicos.
I'll save you, Mr. Willis!
Eu vou te salvar, Sr. Willis!
Stop it!
Pare com isso!
Put him on the river!
Coloque-o no rio!
Sorry about that, guys.
Desculpem por isso, pessoal.
I told you you could use a few more tasks.
Eu te disse que você precisaria de mais alguns testes.
But all things considered, I think it was pretty successful.
Mas, considerando tudo, acho que foi bem-sucedido.
That one epic hairdo!
Aquele penteado épico!
Get out! Get out!
Saiam! Saiam!
Am I fired?
Fui demitido?
You are the most fired person in the history of people getting fired.
Você é a pessoa mais demitida na história das pessoas que são demitidas.
I never want to see you again.
Nunca mais quero vê-lo.
Okay.
Ok.
Just get my stuff.
Só pegue minhas coisas.
No, I'll have it sent to you.
Não, eu mando entregar para você.
Now get out of here before I call security.
Agora saia daqui antes que eu chame a segurança.
Bye, Tom.
Tchau, Tom.
Bye, Barry.
Tchau, Barry.
Mr. Sato, I am so sorry.
Sr. Sato, sinto muito.
Just get my phone.
Pegue meu telefone.
Get me security!
Chame a segurança!
Want to take a look at my solar powered scissors?
Quer dar uma olhada nas minhas tesouras movidas a energia solar?
There's...
Há...
Tom?
Tom?
Oh, hi.
Ah, oi.
Hi. You're home kind of early.
Oi. Você chegou em casa meio cedo.
Yeah, well, funny story.
Sim, bem, uma história engraçada.
Did you get fired?
Você foi demitido?
Yes, I got fired.
Sim, fui demitido.
And it doesn't sound as funny when I say it out loud.
E não soa tão engraçado quando eu digo em voz alta.
I'm sorry, babe. Are you okay?
Sinto muito, amor. Você está bem?
Yeah. I mean, my boss was being epically ridiculous.
Sim. Quer dizer, meu chefe estava sendo extremamente ridículo.
So now I can just work on my world-changing inventions right here from home
Então agora posso trabalhar nas minhas invenções que mudam o mundo aqui de casa
Oh, and help you with the housework.
Ah, e ajudar você com as tarefas domésticas.
Oh, we'll be fine.
Ah, vamos ficar bem.
I'm doing really well at the office right now.
Estou indo muito bem no escritório agora.
That's important.
Isso é importante.
I'm going to get dinner ready.
Vou preparar o jantar.
No, no.
Não, não.
I've already taken care of it.
Eu já cuidei disso.
You have?
Você cuidou?
Yes.
Sim.
Is that the smoke detector?
Isso é o detector de fumaça?
Dinner's ready.
O jantar está pronto.
So anything exciting at school today?
Então, algo emocionante na escola hoje?
Tyler?
Tyler?
Earth to Tyler.
Alô, Tyler.
Huh?
Hã?
Your dad just asked you a question. How was school today?
Seu pai acabou de te fazer uma pergunta. Como foi a escola hoje?
Oh, uh, yeah, it was fine.
Ah, uh, sim, foi bom.
Ah.
Ah.
Nice.
Legal.
Um, may I be excused, please?
Hum, posso ser dispensado, por favor?
Sure, honey.
Claro, querido.
Let me know if you get hungry later. Okay?
Me avise se sentir fome mais tarde. Ok?
Hey.
Ei.
You all right?
Tudo bem?
I guess.
Eu acho que sim.
You know, if you're ready.
Sabe, se você estiver pronto.
And only if you're ready, we can go look for a new dog this week.
E somente se você estiver pronto, podemos procurar um novo cachorro esta semana.
New dog?
Novo cachorro?
I don't even want a new dog.
Eu nem quero um novo cachorro.
Nothing will ever replace him.
Nada jamais o substituirá.
I miss him so much.
Eu sinto tanta falta dele.
I know buddy.
Eu sei, amigão.
We all do.
Todos nós sentimos.
I just want him back.
Eu só quero ele de volta.
I just want him back.
Eu só quero ele de volta.
Then it's the one thing, Tyler, that I wish I could do.
Então essa é a única coisa, Tyler, que eu gostaria de poder fazer.
But I can't.
Mas eu não posso.
It hurts so much.
Dói tanto.
Well, come here.
Bem, venha aqui.
Nothing wrong with letting it out.
Não há problema em desabafar.
Okay?
Ok?
Hey.
Ei.
Let me see.
Deixa eu ver.
You know I've been there too.
Sabe, eu também já passei por isso.
And it's tough.
E é difícil.
But you can get through it.
Mas você consegue superar.
You'll feel a little better.
Você vai se sentir um pouco melhor.
Okay, come on, let's go to bed.
Ok, vamos, hora de dormir.
Ow!
Ai!
That is not a bad idea, Mr. Austin.
Essa não é uma má ideia, Sr. Austin.
Where's dad?
Onde está o pai?
He's in the garage.
Ele está na garagem.
Darling?
Querida?
Mm-hmm?
Hum-hum?
I've come for your toaster.
Vim buscar sua torradeira.
What is he working on?
No que ele está trabalhando?
I don't know.
Não sei.
As long as he's not cooking.
Contanto que ele não esteja cozinhando.
Hey.
Ei.
I heard that.
Eu ouvi isso.
And I may or may not have used portions of your bicycle.
E eu posso ter usado, ou não, partes da sua bicicleta.
What?
O quê?
Mom, he just...
Mãe, ele acabou de...
Come on.
Vamos.
Dad!
Pai!
Hey, Dad?
Ei, pai?
You okay in there?
Você está bem aí dentro?
Hey, Tyler.
Ei, Tyler.
Is your mother out there?
Sua mãe está lá fora?
I'm right here.
Estou bem aqui.
Oh, hi, honey.
Ah, oi, querida.
Wait right there, because boy, have I got a surprise for you.
Espere aí, porque, garota, eu tenho uma surpresa para você.
Hey.
Ei.
Hi.
Oi.
What's going on here?
O que está acontecendo aqui?
What's going on with the car?
O que está acontecendo com o carro?
I needed some parts.
Eu precisava de algumas peças.
What for?
Para quê?
All will be answered momentarily, but let me present to you my latest and greatest invention.
Tudo será respondido em breve, mas deixe-me apresentar minha mais recente e grandiosa invenção.
The RK9.
O RK9.
What is it?
O que é?
R stands for robot.
R significa robô.
K9 stands for dog.
K9 significa cachorro.
You get it?
Entendeu?
It's a robotic dog.
É um cachorro robô.
Check this out.
Olhe só.
Nice invention, Dad.
Bela invenção, pai.
Well, I'm still having some power source issues,
Bem, ainda estou tendo alguns problemas com a fonte de energia,
but with a robot this advanced, it takes a lot of power.
mas com um robô tão avançado, ele precisa de muita energia.
I think it's great, honey.
Acho que é ótimo, querido.
I'm gonna, um, I'm gonna let you clean up your creation,
Eu vou, hum, vou deixar você limpar sua criação,
and I'm gonna go in the house and fix dinner.
e eu vou para casa preparar o jantar.
But I could cook dinner.
Mas eu poderia fazer o jantar.
No.
Não.
No. Please?
Não. Por favor?
That's stupid.
Isso é estúpido.
Something wrong with your car?
Algo errado com seu carro?
Barry?
Barry?
You want me to take a look at it? I took an online class once. Didn't pass.
Quer que eu dê uma olhada? Fiz um curso online uma vez. Não passei.
Oh, no, no. That's fine. What are you doing here, Barry?
Ah, não, não. Tudo bem. O que você está fazendo aqui, Barry?
Well, Mr. Willis wanted me to box up all your stuff and deliver it to you, so there you go.
Bem, o Sr. Willis queria que eu empacotasse todas as suas coisas e entregasse a você, então aí está.
Thank you.
Obrigado.
Wait a minute.
Espere um minuto.
You got the battery back?
Você pegou a bateria de volta?
Yeah, I also brought some staplers and...
Sim, eu também trouxe alguns grampeadores e...
Gary, you don't understand. This is the answer to all my problems.
Gary, você não entende. Esta é a resposta para todos os meus problemas.
Oh yeah? What is it you're working on here?
Ah é? No que você está trabalhando aqui?
It's my latest invention.
É minha última invenção.
Robotic dog.
Cachorro robô.
Oh yeah?
Ah é?
Yeah?
É?
Doesn't do all that much.
Não faz muita coisa.
Well, you should have seen about an hour ago, because it was working perfectly.
Bem, você deveria ter visto há uma hora, porque estava funcionando perfeitamente.
I've just had some power issues, but this is the answer to all my problems.
Eu só tive alguns problemas de energia, mas esta é a resposta para todos os meus problemas.
Well, I think I'm going to go before you electrocute me again.
Bem, acho que vou antes que você me eletrocute de novo.
Oh, but I do want to give you this.
Ah, mas eu quero te dar isso.
It's a gift.
É um presente.
It's my solar-powered scissors.
São minhas tesouras movidas a energia solar.
I figured you could use them.
Imaginei que você poderia usá-las.
There you go.
Aí está.
I mean, honestly, thank you so much.
Quer dizer, honestamente, muito obrigado.
No sweat.
De nada.
And good luck with your robo-dog.
E boa sorte com seu cão robô.
Yeah.
Sim.
Robo-dog.
Cão robô.
Robo-dog.
Cão robô.
No, no, no.
Não, não, não.
What I need to do is reflect back the heat of the output
O que eu preciso fazer é refletir o calor da saída
put and take that energy back into the main processor.
e levar essa energia de volta ao processador principal.
But how am I going to do that?
Mas como vou fazer isso?
Unless I have a solar panel?
A menos que eu tenha um painel solar?
Barry, you may be a genius.
Barry, você pode ser um gênio.
I think I did it.
Acho que consegui.
Oh yeah, I did it.
Ah sim, eu consegui.
Grandma's mink.
Visom da vovó.
Shhh. Sorry, Grandma.
Shhh. Desculpe, Vovó.
I miss you, buddy.
Sinto sua falta, amigão.
Dog! Dog, it's you!
Dog! Dog, é você!
Oh, I love you!
Ah, eu te amo!
I love you too, Tyler.
Eu também te amo, Tyler.
AHHHH!
AHHHH!
Ha ha ha ha!
Hahaha!
Do you like him?
Você gosta dele?
What?
O quê?
Are you okay?
Você está bem?
Dog!
Dog!
Not technically.
Não tecnicamente.
Hello, Miranda.
Olá, Miranda.
Oh!
Oh!
What did you do?
O que você fez?
Family, may I introduce to you...
Família, posso apresentar a vocês...
Robo-Dog.
Robo-Dog.
Robo-Dog?
Robo-Dog?
I am Robo-Dog.
Eu sou Robo-Dog.
Um, how did you do this, honey?
Hum, como você fez isso, querida?
Well, it was actually rather easy once I figured out how to harness the incredible energy from
Bem, na verdade foi bem fácil, uma vez que descobri como aproveitar a energia incrível da
from the super battery without burning the house down.
da superbateria sem incendiar a casa.
Why does he look like dog?
Por que ele se parece com o Dog?
Because you said that you wanted him back.
Porque você disse que o queria de volta.
And I don't know if you know this,
E eu não sei se você sabe,
but bringing a dog back to life is virtually impossible
mas trazer um cachorro de volta à vida é virtualmente impossível
unless your old man builds you a robotic version.
a menos que seu pai construa uma versão robótica para você.
He's got some of the personality traits of dog,
Ele tem algumas das características de personalidade do Dog,
yet he doesn't eat, he doesn't sleep,
mas ele não come, não dorme,
he doesn't chew on things,
não mastiga coisas,
and ma, he doesn't poop or pee in the house.
e mãe, ele não faz cocô nem xixi na casa.
I like that, that's good.
Gosto disso, é bom.
I thought you might like that.
Eu imaginei que você gostaria disso.
Isn't he the coolest?
Ele não é o mais legal?
I am the coolest.
Eu sou o mais legal.
I guess.
Eu acho.
Well, I'm going to let you two get acquainted.
Bem, vou deixar vocês dois se conhecerem.
Good night, champ.
Boa noite, campeão.
You too, Tyler.
Você também, Tyler.
Get some sleep, honey.
Durma um pouco, querida.
Yeah.
Sim.
Tyler, you know, he's really just doing this to cheer you up.
Tyler, sabe, ele está fazendo isso apenas para te animar.
I know.
Eu sei.
No. But it's just... weird.
Não. Mas é... estranho.
Yeah, well, sweetie, just make an effort.
Sim, bem, querida, apenas faça um esforço.
I mean, who knows? You guys may end up being the best of friends.
Quer dizer, quem sabe? Vocês podem acabar sendo os melhores amigos.
That would be swell.
Isso seria ótimo.
I seriously doubt it.
Eu duvido seriamente.
Good night, honey.
Boa noite, querida.
Good night, Mom.
Boa noite, mãe.
I love you.
Eu te amo.
Love you.
Te amo.
I love you too, Miranda.
Eu também te amo, Miranda.
Okay, maybe this is a little weird.
Ok, talvez isso seja um pouco estranho.
Just to let you know, I don't care what they say.
Só para você saber, não me importo com o que eles digam.
We will never be friends.
Nunca seremos amigos.
Ever.
Nunca.
Why won't we be friends?
Por que não seremos amigos?
Well, number one, because you won't stop staring at me.
Bem, primeiro, porque você não para de me encarar.
Why don't you blink?
Por que você não pisca?
What is blink?
O que é piscar?
Blink.
Piscar.
This is blink.
Isso é piscar.
Like this?
Assim?
Yeah.
Sim.
What is number two?
Qual é o número dois?
Number two is that you aren't a real dog.
Número dois é que você não é um cachorro de verdade.
That is correct.
Isso está correto.
You don't even act like a real dog.
Você nem age como um cachorro de verdade.
You can teach me.
Você pode me ensinar.
Why?
Por quê?
Why not?
Por que não?
Because.
Porque.
Because why?
Porque por quê?
Because it's weird.
Porque é estranho.
Tyler, I do not want to be weird.
Tyler, eu não quero ser estranho.
I would really like to be more like a real dog.
Eu realmente gostaria de ser mais como um cachorro de verdade.
Please assist.
Por favor, ajude.
Maybe.
Talvez.
Talk about tomorrow.
Falamos sobre isso amanhã.
I'm tired.
Estou cansado.
I wanna think.
Eu quero pensar.
What is that?
O que é isso?
They are my eyes.
São meus olhos.
Are they flashlights?
São lanternas?
Affirmative.
Afirmativo.
Why do you have flashlights in your eyes?
Por que você tem lanternas nos olhos?
I use them to illuminate the night.
Eu as uso para iluminar a noite.
Can you shut them off, please?
Você pode desligá-las, por favor?
Real dogs don't have flashlights in their eyes.
Cachorros de verdade não têm lanternas nos olhos.
Oh. Sorry.
Oh. Desculpe.
Sorry.
Desculpe.
Okay. Thanks.
Ok. Obrigado.
Good night.
Boa noite.
Good night, Tyler.
Boa noite, Tyler.
So, how's it going with your new friend?
Então, como está indo com seu novo amigo?
Mom, I told you. He's not my friend.
Mãe, eu te disse. Ele não é meu amigo.
Excuse me.
Com licença.
What are you guys doing today?
O que vocês estão fazendo hoje?
Well, I'm teaching him how to be a real dog.
Bem, estou ensinando ele a ser um cachorro de verdade.
Today's lesson is how to stay.
A lição de hoje é como ficar.
Watch this. Robo-Dog. Stay.
Assista a isso. Robo-Dog. Fique.
Stay.
Fique.
Wow, isn't that cool?
Uau, não é legal?
He won't move at all until I say, come on.
Ele não vai se mover até eu dizer, venha.
Now watch this.
Agora, veja isto.
Robo-dog, up.
Robo-dog, levanta.
Now stay.
Agora, fique.
Isn't that funny?
Não é engraçado?
Bet you'll stay like that all day.
Aposto que você vai ficar assim o dia todo.
Tyler, if you're not gonna be nice to him,
Tyler, se você não for legal com ele,
then you can do something productive, like clean your room.
então você pode fazer algo produtivo, como arrumar seu quarto.
Okay, okay, I'll play with him.
Ok, ok, eu vou brincar com ele.
Perfect, after you clean your room.
Perfeito, depois que você arrumar seu quarto.
Okay. Come on.
Ok. Vamos.
Can I help?
Posso ajudar?
I don't know. Can you clean all this up for me?
Não sei. Você pode limpar tudo isso para mim?
Affirmative.
Afirmativo.
Cool.
Legal.
I'm vacuuming the room.
Estou aspirando o quarto.
Vacuuming the room.
Aspirando o quarto.
Tyler?
Tyler?
Uh-huh?
Hum-hum?
What are you doing?
O que você está fazendo?
I'm on video games.
Estou jogando videogame.
I asked you to clean your room, not RoboDog.
Eu pedi para você arrumar seu quarto, não o RoboDog.
What's the difference?
Qual a diferença?
Well, the difference is that your dad made you a dog, not a maid that you could use to clean your room.
Bem, a diferença é que seu pai fez um cachorro para você, não uma empregada que você pudesse usar para limpar seu quarto.
Then why did he install a vacuum in his butt?
Então por que ele instalou um aspirador de pó no bumbum dele?
I have no idea what goes on inside your father's head sometimes.
Eu não tenho ideia do que se passa na cabeça do seu pai às vezes.
Hey, I just got to level 50.
Ei, eu acabei de chegar ao nível 50.
I really don't care.
Eu realmente não me importo.
Because what I need you to do right now is take Robo-Dog outside and teach him how to be a real dog like you promised.
Porque o que eu preciso que você faça agora é levar o Robo-Dog para fora e ensiná-lo a ser um cachorro de verdade, como você prometeu.
Let's go.
Vamos.
Come on, Robo-Dum.
Vamos, Robo-Burro.
Um, it's Robo-Dog.
Hum, é Robo-Dog.
It's Robo-Dog.
É Robo-Dog.
Okay, first things first.
Ok, primeiro as coisas primeiras.
Say what you know.
Diga o que você sabe.
Sit.
Senta.
Pretty good.
Muito bom.
Something still isn't right.
Algo ainda não está certo.
Oh, I know.
Ah, eu sei.
Do this.
Faça isso.
Why?
Por quê?
Real dogs do that all the time.
Cachorros de verdade fazem isso o tempo todo.
Like this?
Assim?
Heh, heh, heh, heh.
Heh, heh, heh, heh.
Right.
Certo.
Now, lie down.
Agora, deita.
Good.
Bom.
Now, let's do something a little bit harder.
Agora, vamos fazer algo um pouco mais difícil.
Shake.
Apertar.
Whoa, what was that?
Uau, o que foi aquilo?
It is my fifth arm.
É meu quinto braço.
What other gadgets do you have hidden there?
Que outros acessórios você tem escondidos aí?
I have over 42 different techniques and upgrades, including night vision, heat sensors, Rosetta Stone, a vacuum, and GPS.
Eu tenho mais de 42 técnicas e atualizações diferentes, incluindo visão noturna, sensores de calor, Rosetta Stone, um aspirador de pó e GPS.
Okay, okay. I got it. Back to dogs.
Ok, ok. Entendi. De volta aos cachorros.
This is a ball. We use it to play fetch. So, when I throw it, you're supposed to run after it and give it back to me.
Isso é uma bola. Usamos para brincar de buscar. Então, quando eu jogar, você deve correr atrás dela e me devolvê-la.
Why?
Por quê?
Because that's what dogs do, I guess.
Porque é o que os cachorros fazem, eu acho.
So are you ready?
Então, está pronto?
Affirmative.
Afirmativo.
Like that?
Assim?
What are you doing?
O que você está fazendo?
You're supposed to run after it and give it back to me.
Você deveria correr atrás dela e me devolvê-la.
Why?
Por quê?
Because it's fun.
Porque é divertido.
Let's try that again.
Vamos tentar de novo.
Well, that was a little fast, but it's a start.
Bem, isso foi um pouco rápido, mas é um começo.
Now you are being ridiculous.
Agora você está sendo ridículo.
What? You're supposed to keep fetching it over and over.
O quê? Você deveria continuar buscando repetidamente.
I thought you said this was fun.
Pensei que você disse que isso era divertido.
Forget it. Let's try something else.
Esqueça. Vamos tentar outra coisa.
Oh, I know.
Ah, eu sei.
Okay, take one side.
Ok, pegue um lado.
With your mouth.
Com a boca.
Now what?
E agora?
Well, you have to try to get it out of my hand.
Bem, você tem que tentar tirar da minha mão.
Ha, see? You can't get it out.
Ha, viu? Você não consegue tirar.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
That was fun. Again, again.
Isso foi divertido. De novo, de novo.
No. No, no, thank you.
Não. Não, não, obrigado.
I think we should do something a little more safe...
Acho que deveríamos fazer algo um pouco mais seguro...
for me. Like what? Hey, I know.
para mim. Tipo o quê? Ei, eu sei.
You could choose a car. Why?
Você poderia perseguir um carro. Por quê?
You want to be more like a real dog, right? Affirmative.
Você quer ser mais como um cachorro de verdade, certo? Afirmativo.
There's a car right now. Go!
Tem um carro agora. Vai!
What the heck's going on?
Que diabos está acontecendo?
Scram, you guys.
Saiam, vocês.
Rubble Duck!
Pato de entulho!
Put the car down!
Ponha o carro no chão!
That was fun.
Foi divertido.
Come on, I know a place we can go.
Vamos, conheço um lugar para onde podemos ir.
What is this place?
Que lugar é este?
It's a dog park.
É um parque de cachorros.
It's where you learn to become a dog.
É onde você aprende a se tornar um cachorro.
What do I do?
O que eu faço?
One thing you can't do is talk.
Uma coisa que você não pode fazer é falar.
So, I guess just go around and watch the other real dogs.
Então, acho que é só andar por aí e observar os outros cachorros de verdade.
See what they do.
Veja o que eles fazem.
What is he doing?
O que ele está fazendo?
Sniffing your butt.
Farejando seu bumbum.
Why?
Por quê?
Actually, I don't know.
Na verdade, não sei.
Oh, a bunch of dogs just do that because I guess it's a way to get to know you.
Ah, muitos cachorros fazem isso porque acho que é uma forma de te conhecer.
Wow, looks like a lot of dogs want to get to know you.
Uau, parece que muitos cachorros querem te conhecer.
Awkward.
Constrangedor.
Not as awkward as someone hearing you talk.
Não tão constrangedor quanto alguém te ouvir falar.
Sorry.
Desculpe.
Go fetch!
Vai buscar!
I got it!
Eu peguei!
Great, one small step for dog time.
Ótimo, um pequeno passo para o tempo do cachorro.
Oh, it's getting late. We should get home.
Ah, está ficando tarde. Deveríamos ir para casa.
I think I'm getting the hang of this.
Acho que estou pegando o jeito.
Initiating GPS.
Iniciando GPS.
P.S. Continue straight for 300 feet, then turn left.
P.S. Continue reto por 90 metros, depois vire à esquerda.
I know where I'm going.
Eu sei para onde estou indo.
In 295 feet, turn left.
Em 89 metros, vire à esquerda.
Okay, that's really annoying.
Ok, isso é realmente irritante.
In 290 feet, turn left.
Em 88 metros, vire à esquerda.
It's Chloe!
É a Chloe!
Who is Chloe?
Quem é Chloe?
She's the girl I like.
Ela é a garota de quem eu gosto.
Have you sniffed her butt yet?
Você já cheirou o bumbum dela?
No.
Não.
Do you want to sniff her butt?
Você quer cheirar o bumbum dela?
No, that's gross!
Não, isso é nojento!
But...
Mas...
Just please be quiet!
Por favor, apenas fique quieto!
Hey, Tyler!
Ei, Tyler!
Hi, Chloe.
Oi, Chloe.
Oh, did you get a new dog?
Ah, você arranjou um cachorro novo?
Uh, sort of.
Uh, mais ou menos.
It looks just like Dog.
Ele se parece com o Dog.
What's his name?
Qual é o nome dele?
Robo-Dog?
Robo-Dog?
No, really, what's his name?
Não, sério, qual é o nome dele?
Robo-Dog.
Robo-Dog.
He's a robot dog my dad made for me.
Ele é um cachorro robô que meu pai fez para mim.
That's cool.
Que legal.
Believe me?
Acredita em mim?
No.
Não.
Here, watch.
Aqui, veja.
See something, Robo-Dog.
Veja algo, Robo-Dog.
That's a cute trick.
Que truque fofo.
It's not a trick.
Não é um truque.
Sure, so what are you doing now?
Claro, então o que você está fazendo agora?
Just heading home.
Só voltando para casa.
Oh, is it okay if I walk with you?
Ah, tudo bem se eu for andando com você?
Uhhh...
Uhhh...
Well, sure!
Bem, claro!
I mean, sure.
Quer dizer, claro.
Okay.
Ok.
Thanks for walking me home.
Obrigado por me acompanhar até em casa.
No problem. So what are you doing tomorrow?
De nada. Então, o que você vai fazer amanhã?
Just teaching a new dog little tricks.
Apenas ensinando truques a um cachorro novo.
Well, I'm going downtown.
Bem, eu vou para o centro.
Maybe I'll see you and Robo-Dog there?
Talvez eu veja você e o Robo-Dog lá?
Uh, sure.
Uh, claro.
Okay, see ya.
Ok, até mais.
You hear that, boy?
Você ouviu isso, garoto?
Chloe just asked us to hang out with her tomorrow.
A Chloe acabou de nos chamar para sair com ela amanhã.
Chloe just asked me on a date.
A Chloe acabou de me chamar para um encontro.
Oh, this is so great.
Oh, isso é tão ótimo.
She just asked me on a date.
Ela acabou de me chamar para um encontro.
Just me on a date. Just me on a date.
Só eu para um encontro. Só eu para um encontro.
Don't look at me like I am weird. You're the robot dog.
Não olhe para mim como se eu fosse estranho. Você é o cachorro robô.
Hey! You look happy. Did you guys have a good day?
Ei! Você parece feliz. Vocês tiveram um bom dia?
It was okay.
Foi ok.
And what about you, robo-dog? Did you have a good day?
E você, Robo-Dog? Você teve um bom dia?
What's wrong with this audio?
O que há de errado com este áudio?
I don't know. You stopped talking for no reason.
Não sei. Você parou de falar sem motivo.
That's weird.
Isso é estranho.
Okay.
Ok.
Huh.
Hã.
Bark.
Latido.
This is really odd.
Isso é realmente estranho.
Let's see. There's no reason for him to be silent.
Vamos ver. Não há razão para ele estar em silêncio.
Everything seems to be in order.
Tudo parece estar em ordem.
I don't know what else to do to make him unmute.
Não sei mais o que fazer para ele sair do mudo.
Ah!
Ah!
Stop knocking!
Pare de bater!
Ah!
Ah!
Ow!
Ai!
I don't understand why he would even need to bark that loud.
Não entendo por que ele precisaria latir tão alto.
I didn't mean for him to bark that loud, sweetheart.
Eu não queria que ele latisse tão alto, querida.
I just happened to find some car speakers up in the attic.
Eu acabei de encontrar alguns alto-falantes de carro no sótão.
Okay, watch your ears.
Ok, cuide dos seus ouvidos.
Robo-Dog, I command thee to bark.
Robo-Dog, eu te ordeno que latir.
Bark!
Latido!
Well...
Bem...
So, Robo-Dog, what did you guys do today?
Então, Robo-Dog, o que vocês fizeram hoje?
Today, Tyler taught me how to be like a dog.
Hoje, Tyler me ensinou a ser como um cachorro.
He did? And how did he do that?
Ele ensinou? E como ele fez isso?
Robo-Dog, show Dad that you like him.
Robo-Dog, mostre ao papai que você gosta dele.
Jiminy Jumpernuts!
Caramba!
Tyler, you tell him to stop that right now.
Tyler, diga a ele para parar com isso agora.
Robo-Dog, cut it out.
Robo-Dog, pare com isso.
Did I do something wrong?
Eu fiz algo errado?
Well, Robo-Dog, that's not how you show affection to humans.
Bem, Robo-Dog, não é assim que você demonstra afeto aos humanos.
How do they?
Como eles demonstram?
Uh, like this.
Uh, assim.
Shake.
Apertar.
Oh, yes. Affirmative.
Ah, sim. Afirmativo.
See what I've had to deal with?
Viu com o que eu tive que lidar?
Oh, come on. We can work with that.
Ah, vamos lá. Podemos trabalhar com isso.
Let's see what else.
Vamos ver o que mais.
Robo-dog, um, lick my face.
Robo-Dog, hum, lamba meu rosto.
You want me to lick your face?
Você quer que eu lamba seu rosto?
Yeah, that's how dogs show their masters that they love them.
Sim, é assim que os cachorros mostram aos seus donos que os amam.
Affirmative.
Afirmativo.
Okay, here we go.
Ok, lá vamos nós.
Ow!
Ai!
That was like going down a water slide 100 miles an hour without any water.
Foi como descer um toboágua a 160 quilômetros por hora sem água.
Even Mark?
Nem mesmo o Mark?
No.
Não.
No, it's just okay.
Não, está tudo bem.
It's fine.
Está bom.
It's not really...
Não é bem...
I'm telling you, you're gonna love Epic's next big thing.
Estou te dizendo, você vai adorar a próxima grande novidade da Epic.
It is simply...
É simplesmente...
Hello?
Alô?
What is it, Jerome?
O que é, Jerome?
The Japanese investor, he just pulled out.
O investidor japonês, ele acabou de desistir.
He did what?
Ele fez o quê?
He said his faith in your products is unfavorable.
Ele disse que sua fé em seus produtos é desfavorável.
However, he would like to work with you
No entanto, ele gostaria de trabalhar com você
on something like the super battery.
em algo como a superbateria.
The super battery, that would solve everything.
A superbateria, isso resolveria tudo.
Where's Bels?
Onde está Bels?
I'm right here, sir.
Estou aqui, senhor.
Sir?
Senhor?
Bills, I need that battery.
Bills, preciso daquela bateria.
Oh, I gave it to Tom.
Ah, eu a dei para o Tom.
What do you mean you gave it to him?
Como assim você deu para ele?
Oh, well, you said to return all his stuff
Ah, bem, você disse para devolver todas as coisas dele
or I'd be fired, so.
ou eu seria demitido, então.
I don't care what I said.
Não me importo com o que eu disse.
We're on the verge of bankruptcy here.
Estamos à beira da falência aqui.
Go and get the battery, or you're really fired.
Vá e pegue a bateria, ou você será realmente demitido.
No problem.
Sem problemas.
Sounds like you guys could use a lozenge.
Parece que vocês poderiam usar uma pastilha.
What are you doing? I told you to go and get that battery.
O que você está fazendo? Eu te disse para ir e pegar aquela bateria.
Oh, you mean now. Oh, okay, you got it. No problem.
Ah, você quis dizer agora. Ah, ok, entendi. Sem problemas.
How have you lived so long without hurting yourself?
Como você viveu tanto tempo sem se machucar?
What do you mean?
Como assim?
I'm okay. I'm okay.
Estou bem. Estou bem.
Tyler.
Tyler.
Hey, Dad, watch this.
Ei, pai, veja isto.
Hey! Alright!
Ei! Muito bem!
Come here, let me check his battery.
Venha aqui, deixe-me verificar a bateria dele.
Oh, well would you look at that.
Ah, olha só.
No heat emissions, no leakage, everything seems to be working perfectly.
Sem emissões de calor, sem vazamentos, tudo parece estar funcionando perfeitamente.
The battery!
A bateria!
Wanna get some lunch?
Quer almoçar?
Uh, meeting a friend downtown.
Uh, vou encontrar um amigo no centro.
Oh, a friend, huh?
Ah, um amigo, hã?
Huh? Need some money?
Hã? Precisa de dinheiro?
Uh, no thank you. I got my allowance.
Uh, não, obrigado. Eu tenho minha mesada.
Well, why don't you take some money anyway?
Bem, por que você não pega um pouco de dinheiro de qualquer forma?
Get Chloe an ice cream or something.
Compre um sorvete para a Chloe ou algo assim.
Who's the Chloe that you speak of?
Quem é essa Chloe de quem você fala?
Well, your mother and I were young once, too.
Bem, sua mãe e eu também fomos jovens uma vez.
There isn't anything that you're going through that we haven't gone through as well.
Não há nada que você esteja passando que nós também não tenhamos passado.
Except for, maybe, the robotic dog.
Exceto, talvez, o cachorro robótico.
But, have fun on your date, son.
Mas, divirta-se no seu encontro, filho.
Hell, I wouldn't really call it a day.
Céus, eu realmente não chamaria de encontro.
I mean, it's...
Quer dizer, é...
Well, whatever you call it.
Bem, o que quer que você chame.
Tip off the old block.
Filho de peixe.
Yeah.
Sim.
Aw, man.
Ah, cara.
The train is missing.
O trem sumiu.
I believe it is now part of my drive unit.
Acredito que agora faz parte da minha unidade de direção.
How are we gonna get downtown?
Como vamos chegar ao centro?
Allow me.
Permita-me.
Grab on.
Segure-se.
Mr. Willis is gonna want to see this.
O Sr. Willis vai querer ver isso.
Are you ready?
Está pronto?
Yeah. Wait, ready for what?
Sim. Espera, pronto para quê?
Ah!
Ah!
I gotta get that dog.
Tenho que pegar aquele cachorro.
Did you like that?
Você gostou disso?
That was awesome.
Isso foi incrível.
Thank you.
Obrigado.
Hey, no more talking while we're in town.
Ei, sem mais conversas enquanto estivermos na cidade.
We don't want to attract any attention.
Não queremos atrair atenção.
Hey Tyler. Hey Chloe. Hi Robo-Dog.
Ei, Tyler. Ei, Chloe. Oi, Robo-Dog.
I see he still isn't talking.
Vejo que ele ainda não está falando.
Oh, I told him not to talk while we were downtown so he could act like a normal dog.
Ah, eu disse para ele não falar enquanto estivéssemos no centro para que ele pudesse agir como um cachorro normal.
Here, say something Robo-Dog.
Aqui, diga algo, Robo-Dog.
No, seriously say something.
Não, sério, diga algo.
He's so funny.
Ele é tão engraçado.
Isn't he?
Não é?
Hey, wanna go get some cupcakes?
Ei, quer ir pegar uns cupcakes?
Yeah, sure.
Sim, claro.
Really?
Sério?
Yeah.
Sim.
Okay, stay Robo-Dog.
Ok, fique, Robo-Dog.
Is he okay here all by himself?
Ele está bem aqui sozinho?
Yeah. Here, watch this.
Sim. Aqui, veja isto.
Whoa, how are you trying to do that?
Uau, como você está tentando fazer isso?
I told you, he's a robot.
Eu te disse, ele é um robô.
Okay?
Ok?
Hey there, Poochie.
E aí, cachorrinho.
Hey there, boy.
E aí, garoto.
I'm just gonna need you to come with me, okay?
Só vou precisar que você venha comigo, ok?
So why don't you just follow Uncle Barry?
Então, por que você não segue o tio Barry?
Let's go.
Vamos.
Oh.
Oh.
Oh, okay.
Ah, ok.
I see you like to play, huh?
Vejo que você gosta de brincar, hã?
All right, let's get a doggy toy.
Certo, vamos pegar um brinquedo de cachorro.
Come on.
Vamos.
Aha!
Aha!
Here he goes.
Lá vai ele.
Giddy up.
Vamos lá.
Giddy up, little doggy.
Vamos lá, cachorrinho.
Listen, the thing is here, Pooch, you just need to come take a ride in my car.
Olha, a questão é, cachorrinho, você só precisa vir dar uma volta no meu carro.
It'll be quick.
Será rápido.
No one ever wants to come in my car.
Ninguém nunca quer entrar no meu carro.
I see you chose the hard way.
Vejo que você escolheu o caminho difícil.
The hard way you shall get.
O caminho difícil você terá.
What could I do?
O que eu poderia fazer?
I'm just leveling with you here.
Estou sendo honesto com você aqui.
I need your help with this.
Preciso da sua ajuda com isso.
Let me just take a look here.
Deixe-me dar uma olhada aqui.
Battery's gotta be in there somewhere.
A bateria deve estar aí em algum lugar.
Tom, what is that man doing to that top?
Tom, o que aquele homem está fazendo com aquele cachorro?
Herbert!
Herbert!
Nothing to see here.
Nada para ver aqui.
All right, pooch.
Tudo bem, cachorrinho.
I'm going to give you one last chance.
Vou te dar uma última chance.
Are you coming with me?
Você vem comigo?
All right, be that way.
Tudo bem, seja assim.
It's your funeral.
É o seu funeral.
There he is, officer.
Aí está ele, oficial.
That's the man.
Esse é o homem.
Hey!
Ei!
Get back here!
Volte aqui!
Thanks for the cupcake.
Obrigado pelo cupcake.
No problem.
De nada.
Come here, Robert Doug.
Venha aqui, Robert Doug.
So, anything exciting happen while we were gone?
Então, algo emocionante aconteceu enquanto estávamos fora?
Ah!
Ah!
You can talk now.
Você pode falar agora.
Let's do the pop star.
Vamos fazer a estrela pop.
I don't want to hurt you.
Não quero te machucar.
I just need that battery.
Só preciso daquela bateria.
Gotcha.
Te peguei.
Hey! What are you doing with my dog?
Ei! O que você está fazendo com o meu cachorro?
Oh, well, I'm a dog catcher,
Oh, bem, eu sou um pegador de cães,
and this dog doesn't have the right tag,
e este cachorro não tem a coleira certa,
so he's coming with me.
então ele vem comigo.
You don't look like a dog catcher.
Você não parece um pegador de cães.
I'm undercover.
Estou disfarçado.
So if you want your dog back,
Então, se você quer seu cachorro de volta,
you come down with your papers,
você vem com seus documentos,
and then you can have your dog.
e então você pode ter seu cachorro.
Where are your papers?
Onde estão seus documentos?
Uh, come again?
Uh, pode repetir?
Your papers? Your ID?
Seus documentos? Sua identidade?
To know you're a real dog catcher?
Para saber se você é um verdadeiro pegador de cães?
Oh, you want proof?
Ah, você quer prova?
Yeah, well, I have papers, uh...
Sim, bem, eu tenho documentos, uh...
Robo-dog, stay!
Robo-Dog, fica!
Oh!
Oh!
I'm heavy.
Estou pesado.
Oh!
Oh!
All right, no more Mr. Nice Guy.
Certo, chega de ser bonzinho.
Sorry, kid. I'm taking this dog.
Desculpe, garoto. Estou levando este cachorro.
Robodog, follow your Max!
Robodog, siga seu Max!
Now, bark!
Agora, latido!
I'm gonna get you.
Eu vou te pegar.
And your little Robodog, too.
E seu Robodog, também.
Robodog!
Robodog!
Are you okay?
Você está bem?
Hey!
Ei!
Robodog!
Robodog!
Wall-E, you're down!
Wall-E, você caiu!
Are you okay?
Você está bem?
Huh?
Hã?
Are you ready to go?
Você está pronto para ir?
Uh, yeah.
Uh, sim.
Yeah, come on, boy!
Sim, vamos, garoto!
That was fun.
Isso foi divertido.
Yeah, we should do it again sometime.
Sim, deveríamos fazer de novo algum dia.
Yeah, that'd be great.
Sim, seria ótimo.
See ya.
Até mais.
Oh, I forgot. I got something for you, but I forgot.
Ah, esqueci. Eu tenho algo para você, mas esqueci.
There. Now it's official.
Pronto. Agora é oficial.
Tell Chloe thank you.
Diga à Chloe obrigado.
Thank you?
Obrigado?
Whoa.
Uau.
See? Told you.
Viu? Eu disse.
Chloe, get ready for bed.
Chloe, prepare-se para dormir.
I gotta go. Bye.
Tenho que ir. Tchau.
Come on, boy.
Vamos, garoto.
She squeezed us.
Ela nos apertou.
Does that mean she likes us?
Isso significa que ela gosta de nós?
I think so.
Acho que sim.
I think she likes me.
Acho que ela gosta de mim.
I think she likes me more.
Acho que ela gosta mais de mim.
Why do you say that?
Por que você diz isso?
She got me a collar with my name on it.
Ela me deu uma coleira com o meu nome.
What in the sand hill happened to you?
O que diabos aconteceu com você?
Robodog.
Robodog.
I'm sorry, Robo-dog?
Desculpe, Robo-Dog?
Yes.
Sim.
What the heck is a Robo-dog?
O que diabos é um Robo-Dog?
Ah, he's a robot dog.
Ah, ele é um cachorro robô.
I don't have time for this, Belch! Did you get my battery?
Não tenho tempo para isso, Belch! Você pegou minha bateria?
Well, I was out looking for your super battery.
Bem, eu estava procurando sua superbateria.
And Tom, he made this robot dog called Robo-dog. I helped name it.
E o Tom, ele fez este cachorro robô chamado Robo-Dog. Eu ajudei a dar o nome.
Anyway, he's got super powers like running fast and not moving.
De qualquer forma, ele tem superpoderes como correr rápido e não se mover.
The long and the short of it is, he barked off my clothes,
O resumo da história é que ele latiu minhas roupas,
and I don't have your battery.
e eu não tenho sua bateria.
You're telling me that Austin made that robotic dog,
Você está me dizendo que Austin fez aquele cachorro robótico,
and he's using the super battery to power it?
e ele está usando a superbateria para alimentá-lo?
You got it.
Isso mesmo.
That means he got it working!
Isso significa que ele conseguiu fazê-la funcionar!
And if he can use the battery to power that robotic dog,
E se ele pode usar a bateria para alimentar aquele cachorro robótico,
we can use it to power even more marvelous things.
podemos usá-la para alimentar coisas ainda mais maravilhosas.
We're talking a power source
Estamos falando de uma fonte de energia
capable of powering the whole city!
capaz de alimentar a cidade inteira!
And that battery is going to be mine.
E essa bateria será minha.
Out!
Fora!
You miss your buddy.
Você sente falta do seu amigo.
Was that a TV show?
Aquilo era um programa de TV?
It was a video I made to show how much I love dog.
Foi um vídeo que fiz para mostrar o quanto amo cachorros.
Is this another way to show affection?
Essa é outra forma de demonstrar afeto?
I guess.
Eu acho.
Can I watch it again?
Posso assistir de novo?
Sure.
Claro.
My name is Tyler Austin, and this is my dog.
Meu nome é Tyler Austin, e este é meu cachorro.
His name is... Dog.
O nome dele é... Dog.
Someone's calling you.
Alguém está te ligando.
Who is calling you at this time of night?
Quem está te ligando a essa hora da noite?
Mr. Willis?
Sr. Willis?
Mr. Willis.
Sr. Willis.
This is Tom.
Aqui é Tom.
Tommy boy.
Tommy, meu caro.
How can I help you at this hour?
Como posso ajudá-lo a esta hora?
I'm calling with some good news.
Estou ligando com boas notícias.
I want to pay you a substantial sum of money to come back and work for me.
Quero te pagar uma quantia substancial de dinheiro para você voltar e trabalhar para mim.
Well, I really appreciate the offer, Mr. Willis.
Bem, eu realmente aprecio a oferta, Sr. Willis.
but since you let me go, I've come to appreciate how much I didn't like working for you
mas desde que você me demitiu, eu passei a apreciar o quanto eu não gostava de trabalhar para você
and working on my own personal projects.
e trabalhar em meus próprios projetos pessoais.
I understand.
Eu entendo.
So how about I pay you for some of your personal projects?
Então, que tal eu te pagar por alguns de seus projetos pessoais?
You know, like that super battery you were working on.
Sabe, tipo aquela superbateria em que você estava trabalhando.
Mr. Willis, you know that the super battery is far from complete.
Sr. Willis, você sabe que a superbateria está longe de ser completa.
Well, I'm sure you've had time to improve upon it.
Bem, tenho certeza de que você teve tempo para aprimorá-la.
And I'd like you to sell it to me.
E eu gostaria que você a vendesse para mim.
I don't understand.
Eu não entendo.
What don't you understand?
O que você não entende?
I pay you, you give me the battery.
Eu pago, você me dá a bateria.
You know, Mr. Willis, I'm gonna have to turn you down.
Sabe, Sr. Willis, terei que recusar sua oferta.
And I'm really sorry.
E sinto muito mesmo.
You will be sorry.
Você vai se arrepender.
Sorry.
Desculpe.
Excuse me?
Com licença?
I said goodnight.
Eu disse boa noite.
I'm sure we'll be seeing each other again real soon.
Tenho certeza de que nos veremos novamente em breve.
Huh.
Hã.
What was that all about?
O que foi tudo aquilo?
He wanted to buy the super battery,
Ele queria comprar a superbateria,
this powering RoboDog.
esta que está alimentando o RoboDog.
Why would he want to do that?
Por que ele faria isso?
I don't know.
Não sei.
How did it go?
Como foi?
And no good rotten so-and-so he didn't sell.
E nem um bom e podre sujeito, ele não vendeu.
I'm gonna have to play hardball with him.
Vou ter que jogar duro com ele.
Is that anything like baseball?
Isso é algo como beisebol?
No!
Não!
It means I'll have to use other ways to get that battery.
Significa que terei que usar outros meios para conseguir aquela bateria.
Hmm.
Hum.
It seems like the technology would be yours since he worked for you when he made it.
Parece que a tecnologia seria sua, já que ele trabalhou para você quando a fez.
What was that?
O que foi isso?
Well, he was working for you when he made it,
Bem, ele estava trabalhando para você quando a fez,
so you funded the technology.
então você financiou a tecnologia.
Belch, you're a genius.
Belch, você é um gênio.
I always thought so.
Sempre pensei assim.
One quick phone call to my lawyer,
Uma rápida ligação para o meu advogado,
and that battery's as good as mine.
e essa bateria é minha.
Jerome!
Jerome!
This is so awesome.
Isso é tão incrível.
Not as awesome as this.
Não tão incrível quanto isso.
Get ready for the thunder punch.
Prepare-se para o soco do trovão.
No.
Não.
I win.
Eu ganhei.
Tyler, dinner's ready.
Tyler, o jantar está pronto.
Okay, Mom.
Ok, mãe.
Wait, did Dad cook it?
Espera, o papai cozinhou?
Hey, I heard that.
Ei, eu ouvi isso.
And no.
E não.
All right.
Tudo bem.
Looks like I gotta head out.
Parece que eu tenho que sair.
See you later.
Até mais.
Excuse me, I would like to show you all a movie I made of Tyler.
Com licença, eu gostaria de mostrar a todos um filme que fiz do Tyler.
A what?
Um o quê?
I made a movie about you using the video content stored in my database.
Fiz um filme sobre você usando o conteúdo de vídeo armazenado em meu banco de dados.
I didn't know you could do that.
Eu não sabia que você podia fazer isso.
Did I?
Eu podia?
I made it to show how much I love him. Would you like to see it?
Eu fiz para mostrar o quanto o amo. Gostaria de vê-lo?
Yeah, sure, I'd love to.
Sim, claro, adoraria.
This is Tyler. He is my best friend.
Este é o Tyler. Ele é meu melhor amigo.
Look at this. RoboDog pick a card.
Olha só. RoboDog escolha uma carta.
He does a lot of fun things like play with me.
Ele faz muitas coisas divertidas, como brincar comigo.
Hey, robot, catch!
Ei, robô, pega!
Now throw back, it's harder than you can.
Agora jogue de volta, mais forte do que puder.
He also likes to sing.
Ele também gosta de cantar.
Chloe is so fun.
Chloe é tão divertida.
He really likes to dance.
Ele realmente gosta de dançar.
I really think he likes Chloe and may one day sniff her butt.
Eu realmente acho que ele gosta da Chloe e um dia pode cheirar o bumbum dela.
K-O-K, turn it off!
K-O-K, desliga isso!
It is not finished.
Não está pronto.
I don't care, shut it off!
Não me importa, desliga isso!
I can't believe you.
Não acredito em você.
Uh, Tyler, is something wrong?
Uh, Tyler, algo está errado?
I gotta go.
Preciso ir.
Okay. See ya.
Ok. Até mais.
Good night.
Boa noite.
Tyler, what's wrong?
Tyler, o que há de errado?
Stupid Robo-Dog. That's what's wrong.
Estúpido Robo-Dog. É isso que está errado.
Are you upset with something I've done?
Você está chateado com algo que eu fiz?
Upset? No, I'm furious. You embarrassed me in front of Chloe.
Chateado? Não, estou furioso. Você me envergonhou na frente da Chloe.
Did I?
Eu envergonhei?
No, you didn't. It was cute.
Não, você não fez. Foi fofo.
Yeah, Tyler, she seemed to enjoy it.
Sim, Tyler, ela parecia gostar.
Enjoy it? She was laughing at me.
Gostar? Ela estava rindo de mim.
Why would you show her that stuff anyways?
Por que você mostraria aquelas coisas a ela de qualquer forma?
To show her we are great friends.
Para mostrar a ela que somos grandes amigos.
Great friends?
Grandes amigos?
No, no, we are not great friends.
Não, não, não somos grandes amigos.
You're nothing but a bunch of spare parts my dad took from some junk in the garage.
Você não passa de um monte de peças sobressalentes que meu pai pegou de um lixo na garagem.
Wrapped you up into fur and fooling people into thinking you're a dog.
Te embrulhou em pelo e enganou as pessoas para pensarem que você é um cachorro.
Well guess what? You're not. You never will be. So stop trying so hard.
Bem, adivinha? Você não é. Você nunca será. Então pare de se esforçar tanto.
Hey Tyler.
Ei, Tyler.
You're gonna hurt his feelings.
Você vai machucar os sentimentos dele.
Why hurt mine? Besides, he's just a robot. You don't have any feelings, do you?
Por que machucar os meus? Além disso, ele é apenas um robô. Você não tem sentimentos, tem?
Tyler, go to your room right now. I'm serious.
Tyler, vá para o seu quarto agora. Estou falando sério.
Right now.
Agora.
Fine.
Ok.
Now.
Agora.
He didn't mean it, Robo-Dog. He's just... he's upset.
Ele não quis dizer isso, Robo-Dog. Ele está... ele está chateado.
Why don't you come inside? Okay?
Por que você não entra? Ok?
Is that Mr. Willis?
É o Sr. Willis?
What's he doing here?
O que ele está fazendo aqui?
What are you doing here?
O que você está fazendo aqui?
I told you on the phone that I'm not interested in selling.
Eu te disse ao telefone que não estou interessado em vender.
Who said anything about selling?
Quem disse algo sobre vender?
I'm taking.
Estou pegando.
I beg your pardon?
Perdão?
I have a contract signed by you when you started working for me
Tenho um contrato assinado por você quando você começou a trabalhar para mim
that anything you did while on my payroll belongs to Epic Industries.
que tudo o que você fez enquanto estava na minha folha de pagamento pertence à Epic Industries.
So that baby belongs to me.
Então esse bebê pertence a mim.
Well, I'm sorry, because RoboDog belongs to my son.
Bem, sinto muito, porque o RoboDog pertence ao meu filho.
And you're not taking him. I don't want your son's main g mutt. I want the battery inside
E você não vai levá-lo. Eu não quero o vira-lata principal do seu filho. Eu quero a bateria de dentro
So you can give it to me now or I'll sue you for everything you've got
Então você pode me dar agora ou eu vou te processar por tudo o que você tem
And I'll take it anyway
E eu vou pegá-la de qualquer forma
Well, then I'll see you in court and for now you can take your contract and you can get off my driveway
Bem, então eu te vejo no tribunal e, por enquanto, você pode pegar seu contrato e sair da minha entrada
You're gonna be sorry. You said that Austin
Você vai se arrepender. Você disse que Austin
Mr. Willis, please don't hurt my family.
Sr. Willis, por favor, não machuque minha família.
Is this what you want?
É isso que você quer?
Take it.
Pegue.
Robo-Dog!
Robo-Dog!
It is for the bad.
É para o mal.
Robo-Dog!
Robo-Dog!
Robo-dog.
Robo-dog.
Robo-dog, wake up.
Robo-dog, acorda.
Robo-dog.
Robo-dog.
Sorry about your dog.
Sinto muito pelo seu cachorro.
Nothing personal, just business.
Nada pessoal, apenas negócios.
You'll understand someday.
Você entenderá um dia.
Okay.
Ok.
Drive, Belch.
Dirija, Belch.
Thank you.
Obrigado.
Thank you.
Obrigado.
Hey, Tom.
Ei, Tom.
What are you doing here, Barry?
O que você está fazendo aqui, Barry?
I came to say I'm sorry.
Vim pedir desculpas.
I'm really sorry for what I did.
Sinto muito pelo que fiz.
I feel real bad.
Eu me sinto muito mal.
Yeah, well, you should feel bad.
Sim, bem, você deveria se sentir mal.
You got a lot of nerves showing up here.
Você teve muita coragem de aparecer aqui.
It's just that Mr. Willis was yelling and calling me names,
É que o Sr. Willis estava gritando e me xingando,
and I just never knew I'd feel so bad about helping him.
e eu nunca soube que me sentiria tão mal por ajudá-lo.
Oh, well, I figured as much.
Ah, bem, eu imaginei isso.
You need some help.
Você precisa de ajuda.
Not unless you got about 25 car batteries in your pocket.
Não, a menos que você tenha umas 25 baterias de carro no bolso.
Well, no, I do have this.
Bem, não, eu tenho isto.
Is that what I think it is?
É o que eu acho que é?
I don't know. Do you think it's the super battery?
Não sei. Você acha que é a superbateria?
Yes, I do.
Sim, eu acho.
Then yeah.
Então sim.
Oh, sorry it's in pieces.
Ah, desculpe, está em pedaços.
Mr. Willis and a scientist took it apart.
O Sr. Willis e um cientista a desmontaram.
That's okay.
Está tudo bem.
That's okay, because I can fix this.
Está tudo bem, porque eu posso consertar isso.
But you, my friend, you are forgiven.
Mas você, meu amigo, você está perdoado.
Oh.
Oh.
Well, hey, let's get to work.
Bem, ei, vamos trabalhar.
Ow!
Ai!
Ow, Perry!
Ai, Perry!
I'm sorry.
Me desculpe.
Should not have done that.
Não deveria ter feito isso.
My bad.
Foi mal.
Thank you.
Obrigado.
I am RoboDog.
Eu sou o RoboDog.
Robo-Dog?
Robo-Dog?
Did you fix him?
Você o consertou?
We fixed him.
Nós o consertamos.
Barry brought the battery.
Barry trouxe a bateria.
Who's Barry?
Quem é Barry?
Hola.
Olá.
Hey.
Ei.
Weren't you that guy who tried to steal Robo-Dog a couple days ago?
Você não era aquele cara que tentou roubar o Robo-Dog há alguns dias?
Yeah, you dressed him like a dog catcher.
Sim, você o vestiu como um pegador de cães.
That may have been me.
Esse pode ter sido eu.
Dad, this guy has bad news.
Pai, esse cara traz más notícias.
You need to get him out of here.
Você precisa tirá-lo daqui.
Tyler, Barry has made some mistakes, but he's sorry and he's our friend.
Tyler, Barry cometeu alguns erros, mas ele está arrependido e é nosso amigo.
Yeah, I'm a friend, Tyler. I'm really sorry.
Sim, sou um amigo, Tyler. Eu sinto muito mesmo.
Hello, Tyler.
Olá, Tyler.
Robo-Dog!
Robo-Dog!
You're alive!
Você está vivo!
Not technically, Tyler. I am just a bunch of spare parts like you said before.
Não tecnicamente, Tyler. Sou apenas um monte de peças sobressalentes como você disse antes.
Yeah, sorry about that.
Sim, desculpe por isso.
But you know what?
Mas sabe de uma coisa?
You're the best bunch of spare parts a boy could ever ask for.
Você é o melhor monte de peças sobressalentes que um garoto poderia desejar.
I didn't know that before.
Eu não sabia disso antes.
I love you, buddy.
Eu te amo, amigo.
I love you too, Tyler.
Eu também te amo, Tyler.
I want to thank you for bringing the battery.
Quero agradecer por trazer a bateria.
No problem.
Sem problemas.
I mean, how did you get it from Mr. Willis?
Quer dizer, como você conseguiu do Sr. Willis?
Well, he didn't need it now that he's got one of his own.
Bem, ele não precisava mais dela agora que tem uma própria.
What do you mean he's got one of his own?
O que você quer dizer com ele tem uma própria?
Yeah, he and that guy from Japan, they made a gigantic version of your super battery,
Sim, ele e aquele cara do Japão, eles fizeram uma versão gigantesca da sua superbateria,
and they're going to unveil it for the town this afternoon.
e eles vão apresentá-la à cidade esta tarde.
The mayor's going to be there and everything.
O prefeito estará lá e tudo mais.
A gigantic version?
Uma versão gigantesca?
Yeah.
Sim.
Oh, no.
Oh, não.
What?
O quê?
Oh, no.
Oh, não.
There's no way that they would have known to incorporate the solar panels,
Não há como eles terem sabido incorporar os painéis solares,
and that means that the battery could overheat and it could explode.
e isso significa que a bateria poderia superaquecer e explodir.
How big is this thing?
Qual o tamanho dessa coisa?
Oh, I'd say it's about the size of a bus.
Ah, eu diria que é do tamanho de um ônibus.
A battery that big?
Uma bateria tão grande?
People up half the town.
Destruiria metade da cidade.
I gotta call Mr. Willis right now.
Tenho que ligar para o Sr. Willis agora mesmo.
Mr. Willis' phone. Jerome speaking.
Telefone do Sr. Willis. Jerome falando.
Jerome, this is Tom Austin.
Jerome, aqui é Tom Austin.
I demand to speak with Mr. Willis right now.
Exijo falar com o Sr. Willis agora mesmo.
Um, he's a little busy right now
Hum, ele está um pouco ocupado agora
and I'm pretty sure he doesn't want to talk to you.
e tenho certeza de que ele não quer falar com você.
If you don't put him on the phone, I'm gonna tell him that you like to take his clothes and dress up in them
Se você não o colocar no telefone, eu vou contar a ele que você gosta de pegar as roupas dele e se vestir com elas
when you pick up his dry cleaning?
quando você busca a lavagem a seco dele?
You wouldn't.
Você não faria isso.
Oh, you bet I would.
Ah, pode apostar que sim.
Mr. Wallace, the phone's for you.
Sr. Wallace, o telefone é para você.
Who is it?
Quem é?
Tom Austin.
Tom Austin.
Tom, what can I do for you?
Tom, o que posso fazer por você?
Barry told me what you're planning.
Barry me contou o que você está planejando.
Belch?
Belch?
Where is that pain in my side?
Onde está aquela pedra no meu sapato?
He's standing right here.
Ele está bem aqui.
Really?
Sério?
Give him the phone.
Dê o telefone a ele.
Let's talk to you.
Vamos conversar com você.
This is Barry.
Aqui é Barry.
Belch, you're fired. Now hand the phone back to Tom.
Belch, você está demitido. Agora passe o telefone de volta para o Tom.
Yes, sir.
Sim, senhor.
This is Tom.
Aqui é Tom.
Tell me what you want. I have an event to run.
Diga-me o que você quer. Tenho um evento para organizar.
You cannot go through the unveiling. The battery is too dangerous. You don't understand.
Você não pode prosseguir com a inauguração. A bateria é muito perigosa. Você não entende.
What are you talking about? It worked perfectly fine in your robot dog.
O que você está falando? Funcionou perfeitamente bem no seu cachorro robô.
That's because I altered that battery.
É porque eu alterei aquela bateria.
Altered it? Industrial sabotage?
Alterou? Sabotagem industrial?
Industrial sabotage?
Sabotagem industrial?
Let me guess.
Deixe-me adivinhar.
You want me to pay you to fix it.
Você quer que eu te pague para consertar.
What?
O quê?
No.
Não.
Well, you can forget about blackmailing me.
Bem, pode esquecer de me chantagear.
I've got my top guys on this project.
Meus melhores homens estão neste projeto.
It's going to be fine.
Vai ficar tudo bem.
You don't understand how dangerous this...
Você não entende o quão perigoso isso é...
Goodbye, Tom.
Adeus, Tom.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Make sure security doesn't let Austin or Belch anywhere near the unveiling.
Certifique-se de que a segurança não deixe Austin ou Belch chegarem perto da inauguração.
Yes, sir.
Sim, senhor.
He's going to go through with it.
Ele vai prosseguir com isso.
Oh, no.
Oh, não.
He could hurt a lot of people.
Ele poderia machucar muitas pessoas.
We've got to stop him.
Temos que impedi-lo.
You in?
Você está dentro?
Of course.
Claro.
You in?
Você está dentro?
I don't have a job anyway.
Eu não tenho emprego de qualquer forma.
No, but what about you?
Não, mas e você?
Affirmative.
Afirmativo.
Gentlemen, let's save the town.
Senhores, vamos salvar a cidade.
Hoorah!
Viva!
It's a beautiful day right here outside of Epic Industries with this...
É um lindo dia bem aqui fora da Epic Industries com este...
Mr. Willis! Mr. Willis!
Sr. Willis! Sr. Willis!
Can you give us a little hint of what this big announcement may be?
Pode nos dar uma pequena dica do que pode ser este grande anúncio?
Epic.
Épico.
Epic announcement.
Anúncio épico.
Okay, right. Alright, could you please tell us some hints of what this epic announcement may be?
Ok, certo. Certo, você poderia nos dar algumas dicas sobre o que pode ser este anúncio épico?
Well, you'll find that out soon enough.
Bem, vocês descobrirão em breve.
Mr. Willis, can you please comment on the some speculation that all these theatrics are here to cover up the lack of an epic announcement?
Sr. Willis, pode comentar sobre a especulação de que todos esses teatros estão aqui para encobrir a falta de um anúncio épico?
Well, my comment is they're gonna be eating those words.
Bem, meu comentário é que eles vão engolir essas palavras.
Because I speculate, I speculate that this is gonna be the best news that you or anyone else here has ever heard.
Porque eu especulo, eu especulo que esta será a melhor notícia que você ou qualquer outra pessoa aqui já ouviu.
And now, I'm going to go in to meet the mayor.
E agora, vou entrar para encontrar o prefeito.
Big words from an even bigger ego.
Grandes palavras de um ego ainda maior.
We'll keep you updated live right here from Epic Industries.
Manteremos vocês atualizados ao vivo aqui da Epic Industries.
How are we going to get in?
Como vamos entrar?
I don't know. We need some kind of distraction.
Não sei. Precisamos de algum tipo de distração.
Barry, what are you doing?
Barry, o que você está fazendo?
I'm making a distraction.
Estou fazendo uma distração.
Why is he taking his clothes off?
Por que ele está tirando a roupa?
Because he's a strange man, son.
Porque ele é um homem estranho, filho.
Hey, look at me! Look at me! Look what I'm doing!
Ei, olhem para mim! Olhem para mim! Vejam o que estou fazendo!
It's outrageous!
É ultrajante!
Hey, stop! Stop!
Ei, pare! Pare!
Also happens to be a genius.
Também é um gênio.
Let's go.
Vamos.
I think they spotted us.
Acho que eles nos viram.
Don't worry, Dad. You can go. We got this.
Não se preocupe, pai. Pode ir. Nós cuidamos disso.
You sure?
Tem certeza?
Good luck, Tom.
Boa sorte, Tom.
Okay, son.
Ok, filho.
Whoa!
Uau!
Is that you?
É você?
Get over here!
Venha aqui!
Hey! Why are you running away from me?
Ei! Por que você está fugindo de mim?
What's your problem? What are you and your little dog doing?
Qual é o seu problema? O que você e seu cachorrinho estão fazendo?
Tyler! Duck!
Tyler! Abaixe-se!
Whoa!
Uau!
Whoa.
Uau.
Come on, Robert Dunn, come on.
Vamos, Robert Dunn, vamos.
Come pick me up, they got me.
Venha me pegar, eles me pegaram.
I'm at the security gate.
Estou no portão da segurança.
Where are you going?
Aonde você vai?
Ladies and gentlemen, if you could please make your way to the main stage,
Senhoras e senhores, por favor, dirijam-se ao palco principal,
Epic Industries' main presentation will begin momentarily.
a principal apresentação da Epic Industries começará em breve.
Thank you.
Obrigado.
Sorry, boss.
Desculpe, chefe.
Get up!
Levante-se!
Hey, you kid! Come back here!
Ei, você, garoto! Volte aqui!
Hey! I said get back here!
Ei! Eu disse para voltar aqui!
What was that? Stay!
O que foi isso? Fique!
We're gonna get him!
Vamos pegá-lo!
Whoa!
Uau!
Sorry!
Desculpe!
We're back.
Estamos de volta.
Ladies and gentlemen...
Senhoras e senhores...
Come on, boy. It's starting.
Vamos, garoto. Está começando.
It is my honor to introduce to you a man.
É minha honra apresentar-lhes um homem.
No, a visionary who has single-handedly changed the lives of so many, including my own.
Não, um visionário que, sozinho, mudou a vida de tantos, incluindo a minha.
His business charm and savvy are unmatched by anybody I have ever known.
Seu charme e perspicácia nos negócios são incomparáveis a qualquer um que eu já conheci.
Thank you.
Obrigado.
Thank you for that humbling speech, Jerome.
Obrigado por esse discurso humilde, Jerome.
You're welcome, sir.
De nada, senhor.
Go sit down.
Vá sentar.
Thanks.
Obrigado.
Ladies and gentlemen, when I was a child, I had dreams much like all of you in the audience had.
Senhoras e senhores, quando criança, eu tinha sonhos, assim como todos vocês na plateia.
I had a dream to be something greater than anyone else.
Eu tinha o sonho de ser algo maior do que qualquer outra pessoa.
A dream to create something that would make people wonder how they ever survived without it.
Um sonho de criar algo que faria as pessoas se perguntarem como sobreviveram sem ele.
a dream to create something truly epic.
um sonho de criar algo verdadeiramente épico.
But today, I don't present to you just a few words of a dream.
Mas hoje, não lhes apresento apenas algumas palavras de um sonho.
Today, I present to you a reality.
Hoje, lhes apresento uma realidade.
Today, I present to you a technology that truly embodies everything that Epic Industries stands for.
Hoje, apresento a vocês uma tecnologia que verdadeiramente incorpora tudo o que a Epic Industries representa.
The...
A...
The...
A...
Jerome!
Jerome!
Uh, sorry.
Uh, desculpe.
The Epic Super Battery!
A Super Bateria Épica!
With the Epic Super Battery,
Com a Super Bateria Épica,
You don't need to rely on traditional forms of energy ever again.
Você não precisa mais depender de formas tradicionais de energia.
Mr. Mayor, would you have the honor of turning it on, please?
Senhor Prefeito, você teria a honra de ligá-la, por favor?
Yes, of course.
Sim, claro.
Wait!
Espere!
Don't do it, Mr. Mayor.
Não faça isso, Sr. Prefeito.
What's the meaning of this?
O que significa isso?
Ignore him.
Ignore-o.
He's a disgruntled employee I fired.
Ele é um funcionário descontente que demiti.
A disgruntled employee I fired for stealing.
Um funcionário descontente que demiti por roubar.
Oh!
Oh!
Seriously, Mr. Mayor, if you turn that thing on,
Sério, Sr. Prefeito, se você ligar essa coisa,
you risk blowing up half the town.
você corre o risco de explodir metade da cidade.
Oh!
Oh!
Please listen to my dad.
Por favor, ouça meu pai.
He created it.
Ele a criou.
He did?
Ele criou?
I assure you, everyone, this is completely safe.
Asseguro-lhes, a todos, que isto é completamente seguro.
It's been checked out by my top scientist.
Foi verificado pelo meu melhor cientista.
Right, bud?
Certo, amigo?
Well, as I don't know, this sounds very dangerous.
Bem, como eu não sei, isso parece muito perigoso.
Perhaps we should postpone it until we're sure it's safe.
Talvez devêssemos adiar até termos certeza de que é seguro.
But I already told you it's safe.
Mas eu já te disse que é seguro.
Watch this!
Assista a isso!
No! No!
Não! Não!
See?
Viu?
Is it magnificent?
Não é magnífico?
Well, maybe they did fix it.
Bem, talvez eles tenham consertado.
Everybody, don't panic! Stay calm!
Pessoal, não entrem em pânico! Mantenham a calma!
That thing's gonna blow!
Aquela coisa vai explodir!
Panic! Run!
Pânico! Corram!
Grab RoboDog and get as many people as you can to a safe distance.
Pegue o RoboDog e leve o máximo de pessoas que puder para uma distância segura.
What about you?
E você?
I'm gonna try and shut this thing down.
Vou tentar desligar essa coisa.
Be careful.
Cuidado.
Okay, folks, I need all of you to go back to your cars.
Ok, pessoal, preciso que todos voltem para seus carros.
Shut it off, Willis.
Desligue, Willis.
I can't?
Eu não consigo?
Well, why not?
Bem, por que não?
I don't know how.
Eu não sei como.
Well, what about the emergency shutoff switch?
Bem, e o interruptor de desligamento de emergência?
I took out the emergency shutoff to save money.
Eu removi o desligamento de emergência para economizar dinheiro.
But that was cheap of you.
Mas isso foi barato de sua parte.
Why would you do something like that?
Por que você faria algo assim?
Why would I ever need to shut it off?
Por que eu precisaria desligá-lo?
Maybe for a situation just like this?
Talvez para uma situação exatamente como esta?
Look, I don't understand.
Olha, eu não entendo.
It worked perfectly in your machine.
Funcionou perfeitamente na sua máquina.
Why doesn't it work in mine?
Por que não funciona na minha?
It's exactly the same.
É exatamente o mesmo.
Wait a minute.
Espere um minuto.
Exactly like mine?
Exatamente como o meu?
Well, except for the emergency shutoff.
Bem, exceto pelo desligamento de emergência.
Oh boy. Oh boy.
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus.
If we can remove these in time, hopefully we can lower the output rate.
Se conseguirmos remover estes a tempo, esperamos que possamos diminuir a taxa de saída.
Mr. Sato, I assure you this is only a minor setback.
Sr. Sato, garanto-lhe que isso é apenas um pequeno contratempo.
Willis, you are a fool! This is not minor setback!
Willis, você é um tolo! Isso não é um pequeno contratempo!
This is major catastrophe!
Esta é uma grande catástrofe!
I can't get the last two fuses.
Não consigo os dois últimos fusíveis.
Hopefully the explosion won't be contained.
Espero que a explosão não seja contida.
Dad!
Pai!
Robodog, help my dad. I'll take care of the people.
Robodog, ajude meu pai. Eu cuido das pessoas.
I'm on it.
Estou a caminho.
Look at this. It's beautiful.
Olha só. É lindo.
My greatest invention ever!
Minha maior invenção de todos os tempos!
Mr. Willis, would you stop laughing and run?
Sr. Willis, você poderia parar de rir e correr?
Tom, get out of there!
Tom, saia daí!
Mr. Willis!
Sr. Willis!
Dad.
Pai.
Dad.
Pai.
Dad, are you okay?
Pai, você está bem?
Yeah, son.
Sim, filho.
Are you okay?
Você está bem?
Yeah.
Sim.
I'm fine.
Estou bem.
Where's Robodog?
Onde está o Robodog?
Son.
Filho.
I'm sorry.
Sinto muito.
It's okay.
Está tudo bem.
He sacrificed himself to save you from the explosion.
Ele se sacrificou para salvá-lo da explosão.
He was definitely a hero.
Ele foi definitivamente um herói.
My friend.
Meu amigo.
Robo-Dog!
Robo-Dog!
Mr. Willis.
Sr. Willis.
Is he dead?
Ele está morto?
Robo-Dog, give him a zap.
Robo-Dog, dê um choque nele.
Clear.
Livre.
Huh?
Hã?
What? What happened?
O quê? O que aconteceu?
Robo-Dog saved you, Mr. Willis.
Robo-Dog salvou você, Sr. Willis.
He did?
Ele salvou?
Whoa! So he did.
Uau! Então ele salvou.
Thanks, Robo-Dog.
Obrigado, Robo-Dog.
Oh, Tom, I owe you and your family an apology.
Oh, Tom, devo um pedido de desculpas a você e sua família.
I was blinded by fame and money and...
Fui cegado pela fama e pelo dinheiro e...
I forgot I was hurting people on the way.
Eu esqueci que estava machucando pessoas no caminho.
Hey, will you all ever be able to forgive me?
Ei, vocês um dia conseguirão me perdoar?
Of course we will, Mr. Willis.
Claro que sim, Sr. Willis.
Oh, I think I'm going to be in trouble with the mayor.
Oh, acho que vou ter problemas com o prefeito.
Yeah, well, you think you're going to be in trouble, I'm going to be in trouble with my wife.
Sim, bem, você acha que vai ter problemas, eu vou ter problemas com a minha esposa.
Robodog, call Mom.
Robodog, ligue para a mamãe.
Calling Mom.
Ligando para a mamãe.
You really need to teach me all the things that I can do.
Você realmente precisa me ensinar todas as coisas que eu posso fazer.
So, that was our adventure.
Então, essa foi nossa aventura.
After the incident, Mr. Willis had to do some community service for almost blowing up the town.
Após o incidente, o Sr. Willis teve que prestar serviço comunitário por quase explodir a cidade.
But when he was done, he saved Epic Industries with his latest creation, toy versions of RoboDog.
Mas quando terminou, ele salvou a Epic Industries com sua mais recente criação, versões de brinquedo do RoboDog.
They were a huge hit at Christmas, coming in second to the solar-powered spatula, invented by our very own Berry Melch.
Eles fizeram um enorme sucesso no Natal, ficando em segundo lugar para a espátula movida a energia solar, inventada por nosso próprio Berry Melch.
With the solar-powered spatula, you do the cooking right in the spatula.
Com a espátula movida a energia solar, você cozinha diretamente na espátula.
After word got out about the super battery, my dad was recognized for his work
Depois que a notícia sobre a superbateria se espalhou, meu pai foi reconhecido por seu trabalho
and received top awards in the field of energy and robotics.
e recebeu os maiores prêmios no campo da energia e robótica.
As for me, I learned it's okay to open my heart to a new friend,
Quanto a mim, aprendi que tudo bem abrir meu coração para um novo amigo,
and that friend is RoboDog,
e esse amigo é o RoboDog,
the greatest robot dog a kid could ask for.
o melhor cachorro robô que uma criança poderia pedir.
Happy birthday, RoboDog.
Feliz aniversário, RoboDog.
Yay!
Eba!
Great work, kids.
Ótimo trabalho, crianças.
I especially liked the section about me.
Gostei especialmente da seção sobre mim.
That was good.
Aquilo foi bom.
I loved it, Tyler.
Eu adorei, Tyler.
Okay, you guys ready to eat?
Ok, vocês estão prontos para comer?
Chloe licked your face.
Chloe lambeu seu rosto.
I think she likes you.
Acho que ela gosta de você.
Yeah, I think you're right.
Sim, acho que você está certo.
And I owe it all to you.
E eu devo tudo a você.
Oh, hey!
Ah, ei!
You're my best friend.
Você é meu melhor amigo.
Happy birthday, buddy.
Feliz aniversário, amigo.
Thanks, Tyler.
Obrigado, Tyler.
Oh, wanna play catch?
Ah, quer jogar bola?
Sure, come on.
Claro, vamos.
Come on, Chloe.
Vamos, Chloe.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
