No, no, no.
Não, não, não.
I'm in the kitchen.
Estou na cozinha.
It's really messed up.
Está muito ruim.
Watch your little friend.
Olha o seu amiguinho.
Hey, hello.
Ei, olá.
Habla English.
Fala inglês.
Hey, are you the son?
Ei, você é o filho?
Grandson.
Neto.
She hit him while driving.
Ela o atropelou enquanto dirigia.
My leg.
Minha perna.
No, it's not good.
Não, não é bom.
Look.
Olha.
Oh my God, they're so mad at me.
Ai meu Deus, eles estão tão bravos comigo.
It was the crazy old biznat. She ran over my brother.
Foi aquela velha maluca. Ela atropelou meu irmão.
It hurts so bad. It hurts so bad.
Dói muito. Dói muito.
It hurts so bad.
Dói muito.
Look, you see? You see?
Olha, tá vendo? Tá vendo?
He's hurt.
Ele está machucado.
She broke his leg and then she stood on the gas.
Ela quebrou a perna dele e depois pisou no acelerador.
That's a hit and run.
Isso é atropelamento e fuga.
She felonied me.
Ela cometeu um crime contra mim.
That's a felony.
Isso é um crime grave.
Get the whole thing right here.
Filma tudo aqui.
Okay, hold on, hold on.
Ok, espera, espera.
Let me talk to her.
Deixa eu falar com ela.
Don't start talking. Good.
Não comece a falar. Bom.
Honey, everything's fine.
Querida, está tudo bem.
Look at him.
Olha pra ele.
No, stay close.
Não, fique perto.
I can't put any pressure on it.
Não consigo colocar peso nela.
I need to lean on you.
Preciso me apoiar em você.
That thing's definitely broken.
Essa coisa está definitivamente quebrada.
Es muy mal.
É muito ruim.
It's all for my leg.
É tudo pela minha perna.
Here, lean up.
Aqui, apoie-se.
Lean up on me.
Apoie-se em mim.
No, man.
Não, cara.
It really hurts.
Dói muito.
Just hang on.
Aguenta aí.
I would.
Eu faria.
Yes, it's muy mal.
Sim, é muito ruim.
Dude.
Cara.
Dude.
Cara.
Yes, sí, problema.
Sim, sim, problema.
And now, dos problemas.
E agora, dois problemas.
Dude.
Cara.
Sí, dos big problemas.
Sim, dois grandes problemas.
Dude.
Cara.
I don't know what you're saying, man.
Não sei o que você está dizendo, cara.
Man. Dude.
Cara. Cara.
Dude.
Cara.
We got a real problem here.
Temos um problema sério aqui.
Yeah, C problemat.
Sim, um problema sério.
Hey, amigo, what are you gonna do about this leg situation?
Ei, amigo, o que você vai fazer sobre a situação desta perna?
I really need to see a doctor.
Eu realmente preciso ver um médico.
A doctor? Doctors ain't cheap, yo.
Um médico? Médicos não são baratos, cara.
It's gonna cost either you or her.
Vai custar a você ou a ela.
Somebody's gotta pay.
Alguém tem que pagar.
You want money?
Você quer dinheiro?
Yes! Yeah, damn straight.
Sim! Sim, com certeza.
Hit and run? It's no joke.
Atropelamento e fuga? Não é brincadeira.
What are the cops gonna say?
O que os policiais vão dizer?
Cops?
Policiais?
They coming?
Eles estão vindo?
Yeah.
Sim.
Yeah, yeah.
Sim, sim.
That's up to you, man.
Isso depende de você, cara.
Cops, they can be looking at this tape any time now.
Policiais, eles podem estar assistindo a esta fita a qualquer momento.
It's all up to you.
Tudo depende de você.
Ah.
Ah.
Oh, that's right.
Ah, é verdade.
You called her a snitch?
Você a chamou de dedo-duro?
I, yeah, whatever, man.
Eu, sim, tanto faz, cara.
Please hurry it up.
Por favor, se apresse.
I'm hurting here.
Estou com dor aqui.
Show us the greener, La Policia's gonna come,
Mostre-nos o dinheiro, a polícia vai vir,
and they're gonna be taking Granny away.
e eles vão levar a vovó embora.
She's gonna go to jail.
Ela vai para a cadeia.
You want that?
Você quer isso?
Yeah, that's right. Play it smart.
Sim, isso mesmo. Seja esperto.
Okay, good.
Ok, bom.
So let's talk dollar amounts.
Então, vamos falar de valores em dinheiro.
For what you did...
Pelo que você fez...
No!
Não!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
